Una herencia escogida
Mictam de David.
1 Guárdame, oh Dios, porque en ti he confiado.
2 Oh alma mía, dijiste a Jehová:
Tú eres mi Señor;
No hay para mí bien fuera de ti.
3 Para los santos que están en la tierra,
Y para los íntegros, es toda mi complacencia.
4 Se multiplicarán los dolores de aquellos que sirven diligentes a otro dios.
No ofreceré yo sus libaciones de sangre,
Ni en mis labios tomaré sus nombres.
5 Jehová es la porción de mi herencia y de mi copa;
Tú sustentas mi suerte.
6 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos,
Y es hermosa la heredad que me ha tocado.
7 Bendeciré a Jehová que me aconseja;
Aun en las noches me enseña mi conciencia.
8 A Jehová he puesto siempre delante de mí;
Porque está a mi diestra, no seré conmovido.
9 Se alegró por tanto mi corazón, y se gozó mi alma;
Mi carne también reposará confiadamente;
10 Porque no dejarás mi alma en el Seol,
Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
11 Me mostrarás la senda de la vida;
En tu presencia hay plenitud de gozo;
Delicias a tu diestra para siempre.
Tupã jojaha ndaipóri
1 Tupã,
eñangareko kena che rehe,
ne rendápe niko aguahẽ.
2 Ha'e ndéve:
“Nde hína che Jára
ndaipóri ne jojáva.”
3 Oĩ katu he'íva
tupã yvy ári guápe:
“Peẽ ore ruvicha hína.
Peẽ ore mbovy'a.”
4 Umíva omboheta hetave
ta'ãnga kuéra
ha oiko hapykuéri kuéra.
Imba'e kuave'ẽ nguéragui
mba'eve ndaikuaaséi.
Che jurúpe noñehendúi chéne
héra kuéra.
5 Ñandejára,
nde hína opa mba'e chéve guarã.
Nde pópe oĩ che rekove.
6 Yvy iporãvehápe niko
reme'ẽ chéve aiko haguã.
Mba'éiko aipotave upévagui?
7 Amomba'e guasúta Ñandejárape
che resape'áva,
pyharekue jepe
che py'a rugua guive che moarandu.
8 Opa árape
Ñandejárare che mandu'a,
ha'e oĩ ramo che ypýpe
nda'ái chéne.
9 Upévare, che py'a rory,
ha py'a guapýpe aikóne.
10 Nda che rejái chéne amano.
Ndereheja mo'ãi ne irũme
yvy kuápe ojeity.
11 Nde rehechaukáne chéve
jeikove rape.
Ne rendápe aime ramo
vy'águi che myenyhẽne.
Nde ypýpe vy'a ndopáiva.