Oración pidiendo ayuda contra los malos
Al músico principal; sobre Seminit. Salmo de David.
1 Salva, oh Jehová, porque se acabaron los piadosos;
Porque han desaparecido los fieles de entre los hijos de los hombres.
2 Habla mentira cada uno con su prójimo;
Hablan con labios lisonjeros, y con doblez de corazón.
3 Jehová destruirá todos los labios lisonjeros,
Y la lengua que habla jactanciosamente;
4 A los que han dicho: Por nuestra lengua prevaleceremos;
Nuestros labios son nuestros; ¿quién es señor de nosotros?
5 Por la opresión de los pobres, por el gemido de los menesterosos,
Ahora me levantaré, dice Jehová;
Pondré en salvo al que por ello suspira.
6 Las palabras de Jehová son palabras limpias,
Como plata refinada en horno de tierra,
Purificada siete veces.
7 Tú, Jehová, los guardarás;
De esta generación los preservarás para siempre.
8 Cercando andan los malos,
Cuando la vileza es exaltada entre los hijos de los hombres.
Ñandejára ore renohẽ jejopy vaígui
1 Salmo, David rembiapokue.
2 Ñandejára,
ore renohẽ kena jejopy vaígui.
Opáma niko
umi nde rehe ojeroviáva,
ha ndaipóri véima imarangatúva.
3 Maymávante ijapu hapichápe,
juru he'ẽ ha tova mokõime
oiko hikuái.
4 Ñandejára tojuru'o
iñe'ẽ guasúvape,
toikũ'o oporombojuru he'ẽvape.
5 Umi he'ívape:
“Ore roñe'ẽ kuaa hína.
Roikuaa ro'éva.
Máva piko oñemoĩta ore rehe?”
6 Kóicha he'i Ñandejára:
“Imboriahúva ojeguereko vaígui,
ikangýva ipyahẽgui,
upévare apu'ã
chupe kuéra aipytyvõ haguã.”
7 Ñandejára he'íva niko
añete ha hesakã,
ojogua plátape
oñemboyku jey-jeýva
ipotĩ haguã.
8 Ñandejára,
nde reñangarekóta ore rehe,
nda ore reja mo'ãi ro'a
umíva pópe.
9 Iñañáva opa rupi oĩ,
maymávante teko vai ohecha ramo.