La sabiduría y la mujer insensata
1 La sabiduría edificó su casa,
Labró sus siete columnas.
2 Mató sus víctimas, mezcló su vino,
Y puso su mesa.
3 Envió sus criadas;
Sobre lo más alto de la ciudad clamó.
4 Dice a cualquier simple: Ven acá.
A los faltos de cordura dice:
5 Venid, comed mi pan,
Y bebed del vino que yo he mezclado.
6 Dejad las simplezas, y vivid,
Y andad por el camino de la inteligencia.

7 El que corrige al escarnecedor, se acarrea afrenta;
El que reprende al impío, se atrae mancha.
8 No reprendas al escarnecedor, para que no te aborrezca;
Corrige al sabio, y te amará.
9 Da al sabio, y será más sabio;
Enseña al justo, y aumentará su saber.
10 El temor de Jehová es el principio de la sabiduría,
Y el conocimiento del Santísimo es la inteligencia.
11 Porque por mí se aumentarán tus días,
Y años de vida se te añadirán.
12 Si fueres sabio, para ti lo serás;
Y si fueres escarnecedor, pagarás tú solo.

13 La mujer insensata es alborotadora;
Es simple e ignorante.
14 Se sienta en una silla a la puerta de su casa,
En los lugares altos de la ciudad,
15 Para llamar a los que pasan por el camino,
Que van por sus caminos derechos.
16 Dice a cualquier simple: Ven acá.
A los faltos de cordura dijo:
17 Las aguas hurtadas son dulces,
Y el pan comido en oculto es sabroso.
18 Y no saben que allí están los muertos;
Que sus convidados están en lo profundo del Seol.
Arandu ha tavy
1 Arandu ojapo hogarã,
siéte hopyta jeguáva.
2 Karu guasurã ojuka hymba,
omohe'ẽ kaguy
ha ombosako'i imesa.
3 Kuña kuéra hembijokuáiva
omondo osapukáivo
táva ijyvateveha guive:
4 “Heko kuaa'ỹva tou ápe”.
Ha iñakã porã'ỹvape he'i:
5 “Peju, pe'u che rembi'u,
ha kaguy amohe'ẽ vaekue.
6 Pejeheja tavy rekógui
ha peikovéta,
peiko joáke
teko kuaa rapére”.

7 Oheko mbo'éva otĩ'ỹvape
ojeja'o,
ha oñemoñe'ẽva iñañávape,
ojeapo'i.
8 Eñemoñe'ẽ hova atãvape
ha ndaija'e mo'ãi nde rehe.
Eñemoñe'ẽ iñarandúvape
ha nde rayhúne.
9 Iñarandúvape opa eréva
omoaranduve chupe,
embo'e imba'e porãvape
ha oikuaavéta.
10 Ñandejára ñemomba'épe
oñepyrũ arandu,
Tupã marangatúpe reikuaárõ
he'ise ne aranduha.
11 Arandu reheve
reikove pukúta,
ha hetave áño rehasáta.
12 Ne arandu ramo
ou porãta ndéve,
nde rova atã ramo
ndéve jeýnte ivaíta.

13 Tavy ojogua
kuña ñe'ẽ reípe,
oikuaa'ỹva mba'eve
ha otĩ'ỹva.
14 Hóga rovái oguapy,
táva ijyvatevehápe,
15 ha opa ohasáva,
tape porãre ohóvape he'i:
16 “Peiko kuaa'ỹva peju ápe”.
Ha iñakã porã'ỹvape katu:
17 “Y oñemonda vaekue
ho'ysã porãve,
ha tembi'u
ñemiháme oje'úva heve.”
18 Ha ha'e ndoikuaái hógape
omanóvama oikoha,
ha imbohupa kuéra
omanóva retãmema oimeha.