Sacerdotes y levitas
1 Estos son los sacerdotes y levitas que subieron con Zorobabel hijo de Salatiel, y con Jesúa: Seraías, Jeremías, Esdras, 2 Amarías, Maluc, Hatús, 3 Secanías, Rehum, Meremot, 4 Iddo, Gineto, Abías, 5 Mijamín, Maadías, Bilga, 6 Semaías, Joiarib, Jedaías, 7 Salú, Amoc, Hilcías y Jedaías. Estos eran los príncipes de los sacerdotes y sus hermanos en los días de Jesúa. 8 Y los levitas: Jesúa, Binúi, Cadmiel, Serebías, Judá y Matanías, que con sus hermanos oficiaba en los cantos de alabanza. 9 Y Bacbuquías y Uni, sus hermanos, cada cual en su ministerio.
10 Jesúa engendró a Joiacim, y Joiacim engendró a Eliasib, y Eliasib engendró a Joiada; 11 Joiada engendró a Jonatán, y Jonatán engendró a Jadúa. 12 Y en los días de Joiacim los sacerdotes jefes de familias fueron: de Seraías, Meraías; de Jeremías, Hananías; 13 de Esdras, Mesulam; de Amarías, Johanán; 14 de Melicú, Jonatán; de Sebanías, José; 15 de Harim, Adna; de Meraiot, Helcai; 16 de Iddo, Zacarías; de Ginetón, Mesulam; 17 de Abías, Zicri; de Miniamín, de Moadías, Piltai; 18 de Bilga, Samúa; de Semaías, Jonatán; 19 de Joiarib, Matenai; de Jedaías, Uzi; 20 de Salai, Calai; de Amoc, Eber; 21 de Hilcías, Hasabías; de Jedaías, Natanael.
22 Los levitas en días de Eliasib, de Joiada, de Johanán y de Jadúa fueron inscritos por jefes de familias; también los sacerdotes, hasta el reinado de Darío el persa. 23 Los hijos de Leví, jefes de familias, fueron inscritos en el libro de las crónicas hasta los días de Johanán hijo de Eliasib. 24 Los principales de los levitas: Hasabías, Serebías, Jesúa hijo de Cadmiel, y sus hermanos delante de ellos, para alabar y dar gracias, conforme al estatuto de David varón de Dios, guardando su turno. 25 Matanías, Bacbuquías, Obadías, Mesulam, Talmón y Acub, guardas, eran porteros para la guardia a las entradas de las puertas. 26 Estos fueron en los días de Joiacim hijo de Jesúa, hijo de Josadac, y en los días del gobernador Nehemías y del sacerdote Esdras, escriba.
Dedicación del muro
27 Para la dedicación del muro de Jerusalén, buscaron a los levitas de todos sus lugares para traerlos a Jerusalén, para hacer la dedicación y la fiesta con alabanzas y con cánticos, con címbalos, salterios y cítaras. 28 Y fueron reunidos los hijos de los cantores, así de la región alrededor de Jerusalén como de las aldeas de los netofatitas; 29 y de la casa de Gilgal, y de los campos de Geba y de Azmavet; porque los cantores se habían edificado aldeas alrededor de Jerusalén. 30 Y se purificaron los sacerdotes y los levitas; y purificaron al pueblo, y las puertas, y el muro. 31 Hice luego subir a los príncipes de Judá sobre el muro, y puse dos coros grandes que fueron en procesión; el uno a la derecha, sobre el muro, hacia la puerta del Muladar. 32 E iba tras de ellos Osaías con la mitad de los príncipes de Judá, 33 y Azarías, Esdras, Mesulam, 34 Judá y Benjamín, Semaías y Jeremías. 35 Y de los hijos de los sacerdotes iban con trompetas Zacarías hijo de Jonatán, hijo de Semaías, hijo de Matanías, hijo de Micaías, hijo de Zacur, hijo de Asaf; 36 y sus hermanos Semaías, Azarael, Milalai, Gilalai, Maai, Natanael, Judá y Hanani, con los instrumentos musicales de David varón de Dios; y el escriba Esdras delante de ellos. 37 Y a la puerta de la Fuente, en frente de ellos, subieron por las gradas de la ciudad de David, por la subida del muro, desde la casa de David hasta la puerta de las Aguas, al oriente. 38 El segundo coro iba del lado opuesto, y yo en pos de él, con la mitad del pueblo sobre el muro, desde la torre de los Hornos hasta el muro ancho; 39 y desde la puerta de Efraín hasta la puerta Vieja y a la puerta del Pescado, y la torre de Hananeel, y la torre de Hamea, hasta la puerta de las Ovejas; y se detuvieron en la puerta de la Cárcel. 40 Llegaron luego los dos coros a la casa de Dios; y yo, y la mitad de los oficiales conmigo, 41 y los sacerdotes Eliacim, Maaseías, Miniamín, Micaías, Elioenai, Zacarías y Hananías, con trompetas; 42 y Maasías, Semaías, Eleazar, Uzi, Johanán, Malquías, Elam y Ezer. Y los cantores cantaban en alta voz, e Izrahías era el director. 43 Y sacrificaron aquel día numerosas víctimas, y se regocijaron, porque Dios los había recreado con grande contentamiento; se alegraron también las mujeres y los niños; y el alborozo de Jerusalén fue oído desde lejos.
Porciones para sacerdotes y levitas
44 En aquel día fueron puestos varones sobre las cámaras de los tesoros, de las ofrendas, de las primicias y de los diezmos, para recoger en ellas, de los ejidos de las ciudades, las porciones legales para los sacerdotes y levitas; porque era grande el gozo de Judá con respecto a los sacerdotes y levitas que servían. 45 Y habían cumplido el servicio de su Dios, y el servicio de la expiación, como también los cantores y los porteros, conforme al estatuto de David y de Salomón su hijo. 46 Porque desde el tiempo de David y de Asaf, ya de antiguo, había un director de cantores para los cánticos y alabanzas y acción de gracias a Dios. 47 Y todo Israel en días de Zorobabel y en días de Nehemías daba alimentos a los cantores y a los porteros, cada cosa en su día; consagraban asimismo sus porciones a los levitas, y los levitas consagraban parte a los hijos de Aarón.
Pa'i ha levíta*f** kuéra ojevy vaekue hetãme
1 Ko'ãva hína umi pa'i ha levíta kuéra ojevy vaekue hetãme Zorobabel, ha Josué ndive: Zorobabel, Salatiel ra'y.
2-7 Pa'i kuéra:
Seraías, Jeremías, Esdras,
Amarías, Maluc, Hatús,
Secanías, Rehúm, Meremot,
Idó, Guinetón, Abías,
Mijamín, Maadías, Bilgá,
Semaías, Joiarib, Jedaías,
Salú, Amoc, Hilquías ha Jedaías.
Ko'ãva hína pa'i kuérape omyakã vaekue, Josué oikove ramo guare.
8 Levíta kuéra:
Ko'ãva hína levíta kuéra purahéi omohenonde vaekue, Tupãme oñemomba'e guasu jave purahéipe: Josué, Binuy, Cadmiel, Serebías, Judá ha Matanías.
9 Ha umi opurahéi jováiva hendive kuéra, Bacbuquías, Uni ha hapicha levíta kuéra.
Pa'i guasu Josué ñemoñare
10 Josué ra'yre Joaquim, Joaquim ra'yre Eliasib, Eliasib ra'yre Joiadá, 11 Joiadá ra'yre Johanán, ha Johanán ra'yre katu Jadúa.
Pa'i ha levíta kuéra Joaquim oikove ramo guare
12 Pa'i guasu Joaquim oikove ramo guare ko'ãva vaekue umi pa'i hogagua kuéra omyakãva:
Pa'i HogaguaMeraías SeraíasAnanías Jeremías13 Mesulam EsdrasJohanán Amarías14 Jonatán MelicúJosé Sebanías15 Adná HarimHelcai Meraiot16 Zacarías IdóMesulam Guinetón17 Zicrí AbíasMiniamín Piltai Moadías18 Samúa BilgáJonatán Semaías19 Matenai JoiaribUzí Jedaías20 Calai SalaiÉber Amoc21 Hasabías HilquíasNatanael Jedaías
22 Pa'i ruvicha kuéra: Eliasib, Joiadá, Johanán ha Jadúa oikove aja oñemoĩ vaekue kuatiápe umi pa'i kuérape omyakãva réra. Upéva oiko vaekue mburuvicha guasu Darío tetã Persia pegua oikove aja.
23 Umi levíta kuérape omyakãva réra katu oñemoĩ vaekue kuatiápe, téra kuéra oñemoĩháme voi. Upépe oñemoĩ vaekue téra kuéra Eliasib remineno Johanán oikove aja. 24 Levíta kuéra ruvicha hína ko'ãva: Hasabías, Serebías, Josué, Binuy ha Cadmiel. Hapicha levíta kuéra katu oñemoĩ hovái, Tupãme oñemomba'e guasúvo purahéipe tupaópe. Mburuvicha guasu marangatu David he'i vaekue upéicha ojejapo haguã.
25 Matanías, Bacbuquías, Abdías, Mesulam, Talmón ha Acub katu oñangareko umi kotýre oñeñongatuhápe opa mba'e, oĩva tupao rokẽ ypýpe. 26 Opa ko'ãva oikove vaekue oikove ramo guare Josué ra'y ha Josadac remineno Joaquim, mburuvicha Nehemías ha pa'i Esdras.
Korapy Jerusalén jere rehegua oñemomarangatu
27 Oguahẽvo ára oñemomarangatúvo korapy Jerusalén jere rehegua, opa guio oñehenoika Jerusalénpe levíta kuérape ikatu haguãicha purahéi ha árpa púpe, ha tuicha vy'a reheve ojejapo. 28-29 Oñembyaty opa levíta kuéra opurahéiva, Jerusalén jere rupi oikóva ha ko'ãva táva kuéra rupigua: Netofá, Guilgal, Gueba ha Azmávet. 30 Pa'i ha levíta kuéra oñemopotĩ*f** ha péicha ojohéi ijehegui kuéra opa mba'e vai. Upéi katu ohypýi hikuái opa Israel guápe tuguýpe. Upéicha avei ojapo umi okẽ ha korapy jerére, umíva ipotĩ haguã.
31 Upéi che ha'e umi myakãhárape ojupi haguã pe korapy jere ári, omohenda haguã upépe mokõi atýpe umi opurahéivape. Peteĩ aty pegua oguata ohóvo pe korapy jere ári yvy gotyo, okẽ hérava Ytyapy gotyo. 32 Ko'ãva rapykuéri oho Hosaías ha Judagua myakãhára kuéra mbytere. Umíva hína, 33 Azarías, Esdras, Mesulam, 34 Judá, Benjamín, Semaías ha Jeremías.
35 Umíva rapykuéri oho Zacarías ombopúva turu. Zacarías hína Jonatán ra'y ha itúva ypy kuéra Semaías, Matanías, Micaías, Zacur ha Asaf. 36 Zacarías rapykuéri oho ipehẽngue kuéra, Semaías, Azarel, Milalai, Guilalai, Maai, Natanael, Judá ha Hananí ombopúva umi mba'epu mburuvicha guasu marangatu David ombopu vaekue. Umívape omyakã Esdras.
37 Ohokuévo hikuái korapy jere ári ohasa okẽ ári hérava Yvu, oguahẽ meve pe ojejupiha rupi David távape. Pe rupi ojupi hikuái ha ohasa rire David rogakue kupe rupi, oguahẽ hikuái okẽme hérava Y, oĩva hína kuarahy reike gotyo.
38 Pe aty ambue katu oho yvate gotyo, korapy jere ári avei. Che ha Israelgua mbytere roho hapykuéri kuéra. Rohasa pe ñorãirõhára kuéra ojupihápe jepi omaña haguã oka gotyo, hérava Tatakua, rohóvo pe korapy jere ipeveha peve. 39 Upégui, rohóvo gueteri korapy jere ári. Rohasa okẽ hérava Efraín, Jesana ha Pira ári, ha pe ñorãirõhára kuéra ojupihápe jepi hérava Hananel. Upégui, rohasa pe ñorãirõhára kuéra ojupihápe jepi omaña haguã oka gotyo, hérava Cien rupi, roguahẽ meve okẽme hérava Ovecha. Roguahẽ tupao rokẽme ha upépe ropyta.
40 Upéicha umi mokõi aty pegua omomba'e guasúva Tupãme oguahẽ ha oñemohenda tupaópe. Che ndive oĩ mburuvicha kuéra mbytere, 41 ha ko'ã pa'i kuéra ombopúva turu: Eliaquim, Maaseías, Miniamín, Micaías, Elioenai, Zacarías, Hananías, 42 Maaseías, Semaías, Eleazar, Uzí, Johanán, Malquías, Elam ha Éser. Umi opurahéivape oisãmbyhy Izrahías.
43 Pe árape heta mymba oñekuave'ẽ Tupãme, ha opavave ovy'a Tupã rupi. Kuña ha mitã nguéra avei ovy'a joa ha mombyry guive oñehendu pe ayvu ojapóva hikuái.
Hi'upy oñeme'ẽva pa'i ha levíta kuérape
44 Umiha árape ojeporavo umi oñangareko vaerã opa mba'e oñeme'ẽva pa'i ha levíta kuérape, Tupã rembiapoukapy he'iháicha. Chupe kuéra oñeme'ẽ oñongatu haguã: opa mba'e kuave'ẽ, opa koga'a ypykue ha opa yva hi'aju ñepyrũva. Opa mba'e oguerekóvagui omboja'o 10 atýpe ha peteĩ ome'ẽ vaerã pa'i ha levíta kuérape. Maymáva oguerohory pa'i ha levíta kuéra rembiapo, 45 ha'e kuéra omomba'e guasúgui Tupãme ha omopotĩgui*f** chupe kuéra mba'e vaígui. Umi opurahéiva tupaópe ha okẽ pe'aha ojapo avei David ha ta'ýra Salomón oheja haguéicha. 46 Yma mburuvicha guasu David oikove ramo guare, Asaf vaekue pe omyakãva purahéi Tupãme.
47 Zorobabel ha Nehemías oikove ramo guare, opa Israelgua ome'ẽ umi opurahéi ha okẽ pe'ahápe hi'upyrã opa árape. Upéicha avei oñeme'ẽ levíta kuérape pe chupe kuéra guarãva, ha ko'ãva ome'ẽ pa'i kuérape, pe pa'ípe guarãva.