El paso del Jordán
1 Josué se levantó de mañana, y él y todos los hijos de Israel partieron de Sitim y vinieron hasta el Jordán, y reposaron allí antes de pasarlo. 2 Y después de tres días, los oficiales recorrieron el campamento, 3 y mandaron al pueblo, diciendo: Cuando veáis el arca del pacto de Jehová vuestro Dios, y los levitas sacerdotes que la llevan, vosotros saldréis de vuestro lugar y marcharéis en pos de ella, 4 a fin de que sepáis el camino por donde habéis de ir; por cuanto vosotros no habéis pasado antes de ahora por este camino. Pero entre vosotros y ella haya distancia como de dos mil codos; no os acercaréis a ella. 5 Y Josué dijo al pueblo: Santificaos, porque Jehová hará mañana maravillas entre vosotros. 6 Y habló Josué a los sacerdotes, diciendo: Tomad el arca del pacto, y pasad delante del pueblo. Y ellos tomaron el arca del pacto y fueron delante del pueblo.
7 Entonces Jehová dijo a Josué: Desde este día comenzaré a engrandecerte delante de los ojos de todo Israel, para que entiendan que como estuve con Moisés, así estaré contigo. 8 Tú, pues, mandarás a los sacerdotes que llevan el arca del pacto, diciendo: Cuando hayáis entrado hasta el borde del agua del Jordán, pararéis en el Jordán. 9 Y Josué dijo a los hijos de Israel: Acercaos, y escuchad las palabras de Jehová vuestro Dios. 10 Y añadió Josué: En esto conoceréis que el Dios viviente está en medio de vosotros, y que él echará de delante de vosotros al cananeo, al heteo, al heveo, al ferezeo, al gergeseo, al amorreo y al jebuseo. 11 He aquí, el arca del pacto del Señor de toda la tierra pasará delante de vosotros en medio del Jordán. 12 Tomad, pues, ahora doce hombres de las tribus de Israel, uno de cada tribu. 13 Y cuando las plantas de los pies de los sacerdotes que llevan el arca de Jehová, Señor de toda la tierra, se asienten en las aguas del Jordán, las aguas del Jordán se dividirán; porque las aguas que vienen de arriba se detendrán en un montón.
14 Y aconteció cuando partió el pueblo de sus tiendas para pasar el Jordán, con los sacerdotes delante del pueblo llevando el arca del pacto, 15 cuando los que llevaban el arca entraron en el Jordán, y los pies de los sacerdotes que llevaban el arca fueron mojados a la orilla del agua (porque el Jordán suele desbordarse por todas sus orillas todo el tiempo de la siega), 16 las aguas que venían de arriba se detuvieron como en un montón bien lejos de la ciudad de Adam, que está al lado de Saretán, y las que descendían al mar del Arabá, al Mar Salado, se acabaron, y fueron divididas; y el pueblo pasó en dirección de Jericó. 17 Mas los sacerdotes que llevaban el arca del pacto de Jehová, estuvieron en seco, firmes en medio del Jordán, hasta que todo el pueblo hubo acabado de pasar el Jordán; y todo Israel pasó en seco.
Israel ñemoñare ohasa Jordán mboypýri
1 Ko'ẽju jave Josué ha opa Israel ñemoñare opu'ã, osẽ Sitímgui ha oho oñemboja Jordán ysyry rembe'ýpe. Upépe opyta oha'arõ ohasa mboyve mboypýri. 2 Mbohapy arahápe umi Israel guápe omyakãva he'i chupe kuéra:
3 —Pehecha vove pa'i kuéra levítava*f** ogueraha ramo Ñandejára karameguã hembiapoukapy ryru Jordán ysyry gotyo, pepu'ã ha tapeho hapykuéri. 4 Ha'e kuéra ohechaukáta peẽme tape, peẽ ndapeikuaáigui. Anínte peñemboja Ñandejára karameguãre, 1.000 metrohápe pehóta hapykuéri.
5 Josué he'i opavavépe:
—Peñemopotĩke*f** pene marangatu haguã. Ko'ẽramo Ñandejára ojapóta mba'e ojehecha'ỹva ñande rehehápe.
6 Josué he'i pa'i kuérape:
—Pehupi Ñandejára karameguã pende ati'ýre ha tapeho tenonde.
Ha upéicha ojapo hikuái. 7 Ñandejára he'i Josuépe:
—Ko ára guive romoĩta Israel guápe remyakã haguã. Ohecha kuaáta hikuái aimeha ne ndive Moisés ndive aĩ haguéicha. 8 Ere pa'i kuérape oguerahávape Ñandejára karameguã, ágã oguahẽ vove Jordán ysyrýpe toike ha topyta upe hembe'ýpe.
9 Upéi Josué he'i opavavépe:
—Peju pehendu umi mba'e Tupã Ñandejára he'íva. 10 Kóicha peikuaáta Tupã oikovéva oĩha pende apytépe: peikévo ko yvýpe ha'e omosẽta pene renonderãgui cananéo, hitíta, hevéo, ferezéo, gergeséo, amorréo ha jebuséo kuéra. 11 Ñandejára hína opa yvy ári oikovéva ruvicha. Ikarameguã oñembohasáta Jordán mboypýri pene renonderã. 12 Peiporavo 12 kuimba'e peteĩ-teĩ umi 12 Israel ñemoñare guágui. 13 Ñandejára hína ko yvy Jára, ha pa'i kuéra ogueraháva ikarameguã opyrũ vove ýpe, Jordán ysyry osóta. Upe y osyry rangue yvy gotyo ijatýta peteĩ hendápe yvate gotyo.
14 Osẽ hikuái upe opyta haguégui ohasa haguã Jordán ysyry mboypýri. Pa'i kuéra Ñandejára karameguã reheve oho tenonde. 15-16 Pa'i kuéra oguahẽ vove ýpe ha opyrũ vove Jordán ysyrýpe upéva oso ha umi y ijaty peteĩ hendápe mombyry yvate gotyo táva hérava Adam rovái, táva Saretán ypýpe. (Jordán ysyry henyhẽ ha osẽmbáva jepi hembe'y rupi, oguahẽvo umi ára kóga kuéra oñemono'õ haguã). Y rembyre osyrýva yvy gotyo katu osyry opa peve ha upéicha ohasa hikuái Jordán rugua rupi Jericó gotyo. 17 Pa'i kuéra ogueraháva Ñandejára karameguã oñembo'y aja upe y hypa haguépe Jordán ysyry mbytépe, maymáva Israel ñemoñare ohasa mboypýri.