Canaán repartida por suerte
1 Esto, pues, es lo que los hijos de Israel tomaron por heredad en la tierra de Canaán, lo cual les repartieron el sacerdote Eleazar, Josué hijo de Nun, y los cabezas de los padres de las tribus de los hijos de Israel. 2 Por suerte se les dio su heredad, como Jehová había mandado a Moisés que se diera a las nueve tribus y a la media tribu. 3 Porque a las dos tribus y a la media tribu les había dado Moisés heredad al otro lado del Jordán; mas a los levitas no les dio heredad entre ellos. 4 Porque los hijos de José fueron dos tribus, Manasés y Efraín; y no dieron parte a los levitas en la tierra sino ciudades en que morasen, con los ejidos de ellas para sus ganados y rebaños. 5 De la manera que Jehová lo había mandado a Moisés, así lo hicieron los hijos de Israel en el repartimiento de la tierra.
Caleb recibe Hebrón
6 Y los hijos de Judá vinieron a Josué en Gilgal; y Caleb, hijo de Jefone cenezeo, le dijo: Tú sabes lo que Jehová dijo a Moisés, varón de Dios, en Cades-barnea, tocante a mí y a ti. 7 Yo era de edad de cuarenta años cuando Moisés siervo de Jehová me envió de Cades-barnea a reconocer la tierra; y yo le traje noticias como lo sentía en mi corazón. 8 Y mis hermanos, los que habían subido conmigo, hicieron desfallecer el corazón del pueblo; pero yo cumplí siguiendo a Jehová mi Dios. 9 Entonces Moisés juró diciendo: Ciertamente la tierra que holló tu pie será para ti, y para tus hijos en herencia perpetua, por cuanto cumpliste siguiendo a Jehová mi Dios. 10 Ahora bien, Jehová me ha hecho vivir, como él dijo, estos cuarenta y cinco años, desde el tiempo que Jehová habló estas palabras a Moisés, cuando Israel andaba por el desierto; y ahora, he aquí, hoy soy de edad de ochenta y cinco años. 11 Todavía estoy tan fuerte como el día que Moisés me envió; cual era mi fuerza entonces, tal es ahora mi fuerza para la guerra, y para salir y para entrar. 12 Dame, pues, ahora este monte, del cual habló Jehová aquel día; porque tú oíste en aquel día que los anaceos están allí, y que hay ciudades grandes y fortificadas. Quizá Jehová estará conmigo, y los echaré, como Jehová ha dicho.
13 Josué entonces le bendijo, y dio a Caleb hijo de Jefone a Hebrón por heredad. 14 Por tanto, Hebrón vino a ser heredad de Caleb hijo de Jefone cenezeo, hasta hoy, por cuanto había seguido cumplidamente a Jehová Dios de Israel. 15 Mas el nombre de Hebrón fue antes Quiriat-arba; porque Arba fue un hombre grande entre los anaceos. Y la tierra descansó de la guerra.
Josué omboja'o Israel guápe upe yvy
1 Kóicha upe Canaán yvy opytáva kuarahy reike gotyo Jordán ysyrýgui oñemboja'o vaekue Israel guápe. Pa'i Eleazar ha Josué, Nun ra'y, ha Israel myakãhára kuéra omboja'o chupe kuéra upe yvy. 2 Ha Ñandejára he'i haguéicha Moiséspe, upéicha ha'e ojapo. Oity hikuái po'a ome'ẽ haguã umi 9 Israel ñemoñarépe ijyvyrã ha mbytere Manasés ñemoñarépe. 3 Moisés niko ome'ẽma vaekue voi Rubén ha Gad ñemoñarépe ha mbytere Manasés ñemoñarépe ijyvyrã kuarahy resẽ gotyo Jordán ysyrýgui. Levíta*f** kuérape katu nome'ẽi ijyvyrã. 4 José ra'y mokõi Manasés ha Efraín ñemoñarégui oiko vaekue mokõi ñemoñare. Levíta kuérape katu noñeme'ẽi yvy. Oñeme'ẽ chupe kuéra táva kuéra imba'erã ñu reheve oĩva ijerekuévo, upépe hymba kuéra oguereko haguã. 5 Ha Ñandejára he'i haguéicha Moiséspe, upéicha ojapo hikuái omboja'óvo upe yvy.
Caleb ojerure ijyvyrã
6 Caleb niko Jefuné ra'y, ha'e kuéra cenezéo. Israel ñemoñare oĩ aja Guilgálpe oñemboja Judá ñemoñare Josué rendápe, ha Caleb he'i Josuépe:
—Nde reikuaa porã upe Ñandejára he'i vaekue ñande rehe hembiguái Moiséspe, Cadés-Barnéape. 7 Ñandejára rembiguái Moisés che mbou ramo Cadés-Barnéagui ko yvy kóva rehe amaña ñemi haguã, 40 áño areko vaekue. Upéi opa mba'e amombe'u vaekue chupe oĩ hagueichaite. 8 Umi che ndive oho vaekue katu ojevývo, omokangypa ñande rapicha kuérape. Che katu ajapo Tupã che Jára he'i hagueichaite chéve. 9 Upéva upe árape Moisés ome'ẽ vaekue chéve iñe'ẽ Tupã rérape he'ívo: ‘Nde ha nde ra'y kuéra mba'e teerã opytáta upe yvy reguata hague rupi. Ne año Tupã che Járape ne remboykéi.’
10 He'ive Caleb:
—Ojapo hína 45 áño, Israel ñemoñare oiko ramo guare umi yvy ojeiko'ỹha rupi Ñandejára péicha he'i hague Moiséspe. Ema'ẽ che rehe ko'ágã. Tupã che reja aikove iñe'ẽ oiko haguã. Arekóma 85 áño, 11 ha che mbarete gueteri Moisés che mbou ramo guaréicha. Na che kangýi ha aime gueteri añorãirõ haguãicha, ha aju ha aha haguãicha águio ha pégotyo. 12 Eme'ẽ chéve upe yvyty Ñandejára he'i vaekue oñeme'ẽ haguã chéve. Upérõ nde rehendu vaekue avei upépe oikoha umi ijyvatetéva, anakíta*f** oje'eha. Itáva kuéra tuicha-tuicha ha ikorapy jere yvate. Ñandejára oĩ ramo che ndive he'i haguéicha oĩtaha, che amosẽmbáne chupe kuéra upégui.
13 Ohovasa Josué Jefuné ra'y Calébpe ha ome'ẽ chupe Hebrón iñemoñare kuérape guarã. 14 Ko ára peve Caleb ñemoñare kuéra mba'e hína Hebrón. Oñeme'ẽ chupe kuéra Caleb nomboykéi haguére Tupã, Israel Járape. 15 Hebrón niko héra ypy vaekue Quiriat-Arbá. Arbá vaekue upe kuimba'e ijyvatevéva umi anakíta apytépe.
Upe rire py'a guapýpe ojeiko upépe ñorãirõ opa rire.