Reinado justo del Mesías
1 Saldrá una vara del tronco de Isaí, y un vástago retoñará de sus raíces. 2 Y reposará sobre él el Espíritu de Jehová; espíritu de sabiduría y de inteligencia, espíritu de consejo y de poder, espíritu de conocimiento y de temor de Jehová. 3 Y le hará entender diligente en el temor de Jehová. No juzgará según la vista de sus ojos, ni argüirá por lo que oigan sus oídos; 4 sino que juzgará con justicia a los pobres, y argüirá con equidad por los mansos de la tierra; y herirá la tierra con la vara de su boca, y con el espíritu de sus labios matará al impío. 5 Y será la justicia cinto de sus lomos, y la fidelidad ceñidor de su cintura.
6 Morará el lobo con el cordero, y el leopardo con el cabrito se acostará; el becerro y el león y la bestia doméstica andarán juntos, y un niño los pastoreará. 7 La vaca y la osa pacerán, sus crías se echarán juntas; y el león como el buey comerá paja. 8 Y el niño de pecho jugará sobre la cueva del áspid, y el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna de la víbora. 9 No harán mal ni dañarán en todo mi santo monte; porque la tierra será llena del conocimiento de Jehová, como las aguas cubren el mar.
10 Acontecerá en aquel tiempo que la raíz de Isaí, la cual estará puesta por pendón a los pueblos, será buscada por las gentes; y su habitación será gloriosa.
11 Asimismo acontecerá en aquel tiempo, que Jehová alzará otra vez su mano para recobrar el remanente de su pueblo que aún quede en Asiria, Egipto, Patros, Etiopía, Elam, Sinar y Hamat, y en las costas del mar. 12 Y levantará pendón a las naciones, y juntará los desterrados de Israel, y reunirá los esparcidos de Judá de los cuatro confines de la tierra. 13 Y se disipará la envidia de Efraín, y los enemigos de Judá serán destruidos. Efraín no tendrá envidia de Judá, ni Judá afligirá a Efraín; 14 sino que volarán sobre los hombros de los filisteos al occidente, saquearán también a los de oriente; Edom y Moab les servirán, y los hijos de Amón los obedecerán. 15 Y secará Jehová la lengua del mar de Egipto; y levantará su mano con el poder de su espíritu sobre el río, y lo herirá en sus siete brazos, y hará que pasen por él con sandalias. 16 Y habrá camino para el remanente de su pueblo, el que quedó de Asiria, de la manera que lo hubo para Israel el día que subió de la tierra de Egipto.
Teko joja ha py'a guapy renda
1 Jesé rapógui
osẽta hoky pyahu,
upégui heñóita.
2 Ñandejára espíritu
hi'ári opytáta,
arandu ha akã porã espíritu,
ñemoñe'ẽ kuaa
ha mbarete espíritu,
mba'e kuaa
ha Ñandejára mbyaje
espíritu.
3 Opa mba'épe
iñe'ẽ rendúta Ñandejárape,
oporombojovake ramo,
vaicha rehénte noma'ẽ mo'ãi,
ha pe oje'enteva nohendu mo'ãi.
4 Ombojovakérõ ikangývape,
teko joja oiporúta,
ha imboriahúvape
hekópe omohendáta.
Imbaretesévape,
oinupãta iñe'ẽme
tukumbópe ramo guáicha,
ha pe iñañávape
ipytúpe ojukáta.
5 Teko jojáta iku'a jokuaha,
ha teko jeroviaha
humby ñuãha.
6 Aguara guasu
ovecha ra'y ndive oikóta,
jaguarete ha kavara ra'y
ojoykére oñenóta,
vaka ra'y ha león
okarúta oñondive,
ha mitã'íta herekua.
7 Vaka ha óso oikóta oñondive
ha ta'ýra kuéra
oñenóta ojoykére,
guéicha avei león ho'úta kapi'i.
8 Mitã kambu
oñemboharáita
mbói chumbe kuára ári,
ha mitãmi
ikuápe opo'ẽta.
9 Ndaipóri mo'ãi
ñembyai térã sarambikue
che yvyty marangatúpe,
henyhẽtagui pe tetã
Ñandejárape oikuaávagui,
y omyenyhẽháicha yguasu.
Oñemosẽ vaekue hetãgui ou jey
10 Upe árape Jesé rapo,
mba'e rechaukaha ramo opu'ãta
tetã nguérape guarã.
Tetã nguéra ohekáta upéva,
ha omimbipáta hekoha.
11 Upe árape
Ñandejára oipyso jeýta ipo,
ogueru jey haguã
hetãgua rembyre,
opyta vaekue
Asiria ha Egíptope,
Patrós, Etiopía ha Elam,
Sinar, Hamat ha yguasu pegua
tetã nguérape.
12 Omopu'ãta mba'e rechaukaha
tetã nguérape,
Israélgui ojereraha vaekuépe
ogueru jeýta,
Judagua isarambívape ombyatýta,
irundyve yvy apýragui omboúta.
13 Opáta Efraingua py'a rasy,
Judá ndive ojopýva oñehundíta,
Efraín ndaipy'a rasy mo'ãvéi
Judá ndive,
Judá nopu'ã mo'ãvéi Efraín rehe.
14 Kuarahy reike gotyo,
mokõivéva ojepoíta filistéore
ha kuarahy reike gotyo
oikóvagui
oipe'áta imba'eta.
Ipo Edom ha Moab guáre
oipysóta,
Amongua ipo guýpe opytáta.
15 Egipto pegua yguasu
Ñandejára ombohypáta,
Ipo upepegua ysyrýre
oipysóta,
ha ipeju mbaretépe
ojapóta chugui 7 ysyrymi,
ha upe rupi sapatupe reheve
ikatúta ojehasa.
16 Tape guasu oĩta
hetãgua peguarã,
Asíriape opyta vaekue.
Egíptogui osẽ ramo guaréicha
Israelgua.