Destrucción total de Efraín predicha
1 Cuando Efraín hablaba, hubo temor; fue exaltado en Israel; mas pecó en Baal, y murió. 2 Y ahora añadieron a su pecado, y de su plata se han hecho según su entendimiento imágenes de fundición, ídolos, toda obra de artífices, acerca de los cuales dicen a los hombres que sacrifican, que besen los becerros. 3 Por tanto, serán como la niebla de la mañana, y como el rocío de la madrugada que se pasa; como el tamo que la tempestad arroja de la era, y como el humo que sale de la chimenea.
4 Mas yo soy Jehová tu Dios desde la tierra de Egipto; no conocerás, pues, otro dios fuera de mí, ni otro salvador sino a mí. 5 Yo te conocí en el desierto, en tierra seca. 6 En sus pastos se saciaron, y repletos, se ensoberbeció su corazón; por esta causa se olvidaron de mí. 7 Por tanto, yo seré para ellos como león; como un leopardo en el camino los acecharé. 8 Como osa que ha perdido los hijos los encontraré, y desgarraré las fibras de su corazón, y allí los devoraré como león; fiera del campo los despedazará.
9 Te perdiste, oh Israel, mas en mí está tu ayuda. 10 ¿Dónde está tu rey, para que te guarde con todas tus ciudades; y tus jueces, de los cuales dijiste: Dame rey y príncipes? 11 Te di rey en mi furor, y te lo quité en mi ira.
12 Atada está la maldad de Efraín; su pecado está guardado. 13 Dolores de mujer que da a luz le vendrán; es un hijo no sabio, porque ya hace tiempo que no debiera detenerse al punto mismo de nacer.
14 De la mano del Seol los redimiré, los libraré de la muerte. Oh muerte, yo seré tu muerte; y seré tu destrucción, oh Seol; la compasión será escondida de mi vista.
15 Aunque él fructifique entre los hermanos, vendrá el solano, viento de Jehová; se levantará desde el desierto, y se secará su manantial, y se agotará su fuente; él saqueará el tesoro de todas sus preciosas alhajas. 16 Samaria será asolada, porque se rebeló contra su Dios; caerán a espada; sus niños serán estrellados, y sus mujeres encintas serán abiertas.
Israel oñehundiete
1 Oñe'ẽrõ umi Efraingua,
ambue Israelgua okirirĩ jepi,
Efraín katu omano
hembiapo vaikuére,
Baálpe.* omomba'e guasu haguére.
2 Ha akóinte iñangaipa!
Omboyku pláta
ha ojapo ta'ãnga,
ouháicha ijapohárape
iñakãme.
Upéi he'i:
“Pemymbajukáke*f** chupe!”
Ha ohetũ joa
tóro ra'y ra'ãnga.
3 Upévare ojoguáta
tatatĩna ko'ẽme
ha ysapy ko'ẽjúpe
pya'e opa reíva,
kapi'i pirukuéicha
yvytu ombovevéva,
tatatĩcha osẽva tatakuágui.

4 Ñandejára he'i:
“Che hína Tupã nde Jára,
reiko guive Egíptope,
aníke rereko Tupã ambue,
ndaha'éiva che.
Che ñoite ikatu
roguenohẽ jejopy vaígui.
5 Che añangareko vaekue nde rehe
yvyku'i akúpe
yvy ojeiko'ỹháme,
6 ha hembypa ramo guare
tembi'u,
pejejapo eterei vaekue,
che hegui pende resarái ete.
7 Upévare chupe kuéra guarã
leóncha che ñarõta,
jaguaretéicha
tapépe oha'arõva.
8 Óso kuñáicha
imemby kuéra
oñemonda vaekue chugui,
asẽta chupe kuéra,
ambo'i ha aipehe'ãmbáta
chupe kuéra.
Leóncha upépe voi amokõta
chupe kuéra.
Tymba ñarõicha amyangu'ipáta.
9 Rohundíta, Israel,
ha ndaipóri che joko vaerã.
10 Moõpa oĩ ko'ágã
nde ruvicha guasu,
upe ne mo'ãva ivaívagui
opa nde távape?
Mba'épa oiko
nde ruvicha kuéragui,
umi rejerure hague,
ne ruvicha guasu
ha nde ruvicharã?
11 Che pochyhápe
ame'ẽ vaekue ndéve
mburuvicha guasu,
ha che pochyhápe aipe'a.

12 Efraín añangue ojehaíma,
iñangaipa
oĩma kuatiápe.
13 Israélpe oguahẽ
ára ou haguã ko yvy ári,
ha itavy etereígui
ndoikuaái
mba'éichapa oñemoĩta,
osẽ haguã isy ryégui.
14 Ha che piko aipytyvõta
ani haguã omano?
Che piko amoingove jeýta?
Nde, mano!
Mamópa oime nde pokatu
reporohundi haguã?
Mamópa reime yvykua
reporomokõva?
Ndaiporiahurereko mo'ãvéima
che ko'ãvape!”

15 Israel ipoty ramo jepe,
oúta yvytu kuarahy resẽ guio,
pe yvytu ratã oipejúva,
yvy ojeiko'ỹha guio,
ha ombohypáta
ykua ha yvu kuéra.
Umi hese ija'e'ỹva
oipe'apáta chugui,
imba'eta ha imba'ejegua.