Profecía de Jacob acerca de sus hijos
1 Y llamó Jacob a sus hijos, y dijo: Juntaos, y os declararé lo que os ha de acontecer en los días venideros.
2 Juntaos y oíd, hijos de Jacob,
Y escuchad a vuestro padre Israel.
3 Rubén, tú eres mi primogénito, mi fortaleza, y el principio de mi vigor;
Principal en dignidad, principal en poder.
4 Impetuoso como las aguas, no serás el principal,
Por cuanto subiste al lecho de tu padre;
Entonces te envileciste, subiendo a mi estrado.
5 Simeón y Leví son hermanos;
Armas de iniquidad sus armas.
6 En su consejo no entre mi alma,
Ni mi espíritu se junte en su compañía.
Porque en su furor mataron hombres,
Y en su temeridad desjarretaron toros.
7 Maldito su furor, que fue fiero;
Y su ira, que fue dura.
Yo los apartaré en Jacob,
Y los esparciré en Israel.
8 Judá, te alabarán tus hermanos;
Tu mano en la cerviz de tus enemigos;
Los hijos de tu padre se inclinarán a ti.
9 Cachorro de león, Judá;
De la presa subiste, hijo mío.
Se encorvó, se echó como león,
Así como león viejo: ¿quién lo despertará?
10 No será quitado el cetro de Judá,
Ni el legislador de entre sus pies,
Hasta que venga Siloh;
Y a él se congregarán los pueblos.
11 Atando a la vid su pollino,
Y a la cepa el hijo de su asna,
Lavó en el vino su vestido,
Y en la sangre de uvas su manto.
12 Sus ojos, rojos del vino,
Y sus dientes blancos de la leche.
13 Zabulón en puertos de mar habitará;
Será para puerto de naves,
Y su límite hasta Sidón.
14 Isacar, asno fuerte
Que se recuesta entre los apriscos;
15 Y vio que el descanso era bueno, y que la tierra era deleitosa;
Y bajó su hombro para llevar,
Y sirvió en tributo.
16 Dan juzgará a su pueblo,
Como una de las tribus de Israel.
17 Será Dan serpiente junto al camino,
Víbora junto a la senda,
Que muerde los talones del caballo,
Y hace caer hacia atrás al jinete.
18 Tu salvación esperé, oh Jehová.
19 Gad, ejército lo acometerá;
Mas él acometerá al fin.
20 El pan de Aser será substancioso,
Y él dará deleites al rey.
21 Neftalí, cierva suelta,
Que pronunciará dichos hermosos.
22 Rama fructífera es José,
Rama fructífera junto a una fuente,
Cuyos vástagos se extienden sobre el muro.
23 Le causaron amargura,
Le asaetearon,
Y le aborrecieron los arqueros;
24 Mas su arco se mantuvo poderoso,
Y los brazos de sus manos se fortalecieron
Por las manos del Fuerte de Jacob
(Por el nombre del Pastor, la Roca de Israel),
25 Por el Dios de tu padre, el cual te ayudará,
Por el Dios Omnipotente, el cual te bendecirá
Con bendiciones de los cielos de arriba,
Con bendiciones del abismo que está abajo,
Con bendiciones de los pechos y del vientre.
26 Las bendiciones de tu padre
Fueron mayores que las bendiciones de mis progenitores;
Hasta el término de los collados eternos
Serán sobre la cabeza de José,
Y sobre la frente del que fue apartado de entre sus hermanos.
27 Benjamín es lobo arrebatador;
A la mañana comerá la presa,
Y a la tarde repartirá los despojos.
Muerte y sepelio de Jacob
28 Todos estos fueron las doce tribus de Israel, y esto fue lo que su padre les dijo, al bendecirlos; a cada uno por su bendición los bendijo. 29 Les mandó luego, y les dijo: Yo voy a ser reunido con mi pueblo. Sepultadme con mis padres en la cueva que está en el campo de Efrón el heteo, 30 en la cueva que está en el campo de Macpela, al oriente de Mamre en la tierra de Canaán, la cual compró Abraham con el mismo campo de Efrón el heteo, para heredad de sepultura. 31 Allí sepultaron a Abraham y a Sara su mujer; allí sepultaron a Isaac y a Rebeca su mujer; allí también sepulté yo a Lea. 32 La compra del campo y de la cueva que está en él, fue de los hijos de Het. 33 Y cuando acabó Jacob de dar mandamientos a sus hijos, encogió sus pies en la cama, y expiró, y fue reunido con sus padres.
Jacob ñe'ẽ paha
1 Jacob ohenói ta'ýra kuérape ha he'i kóicha:
Pejupa che ypýpe ko'ápe,
ha ta'e ojehútava peẽme,
2 Peko'íke Jacob ra'y kuéra,
pende ru Israélpe pehendu!
3 Che ra'y ypykue,
nde Rubén,
che pyahúpe guare.
Nde vaerã mo'ã pokatu
ha teko yvate rerekua.
4 Ysyry guasúicha
na nde jokohái,
ndaikatu mo'ãi
reime tenonde.
Nde reñeno vaekue
che kuña ndive,
che rupa remomarã.
5 Oñopehẽngue
Simeón ha Leví,
porojukarãnte
ikyse oiporúva.
6 Naimeséi etéma
iñe'ẽme nguéra,
ha oñembyatyhápe
ndaikeséi ete.
Pochy vai etépe
ojuka hetápe.
Ha ñañágui reínte,
umi tóro ohetyma'o.
7 Toiko jaheipy ramo,
heko aña
ha heko pochy etégui,
ha tahenda tee'ỹ
mamove Israélpe,
ta isarambi opa rupi rei.
8 Judá, nde ryvy kuéra
ne momba'éta,
nde rehe ija'e'ỹva ajúra
nde pópe rejopýta,
ha umi nde ryvy kuéra
ndéve oñakãitýta.
9 León ra'y rusu hína Judá,
tymba ka'aguy ojuka rire,
ojeity yvýpe ha opytu'u.
Upépe ha'e oĩ aja,
mávapa ijypýpe
oñembojáne!
10 Ani chéne oĩ
oipe'áva Judá pokatu ipógui.
Avave nomongúi chéne chupe
iguapyhágui.
Upéinte oúne ijára,
ha ojayvýne henondépe
tetã nguéra yvy arigua.
11 Parral rakã rehe
ivúrro oñapytĩne,
kaguy katu
ijao ha ijahoja omyakỹmbáne,
12 Hesa pytãmbáne opytávo
kaguy hetaite ho'u hague,
ha hãi nguéra morotĩmbáne
kambyeta ho'u hague.
13 Zabulón
y rembe'ýpente oikóta,
umi ygára
ohohápe oñemboja.
Ijyvy ha hekoha ojepysóta,
táva guasuete Sidón peve.
14 Isacar, peteĩ vúrro mbarete
hekohápe opytu'úva.
15 Ohechávo pe tetã
iporãha ojeiko
ha ojepytu'u haguã,
mba'e pohýi guýpe
ijape omoĩ
ha tembiguái ramo
opyta omba'apo.
16 Ha Dan oisãmbyhýta hóga guápe,
Israelgua ñemoñaréicha.
17 Ha ojoguáta ku mbóipe
tapépe oporoha'arõva,
ikupýpe kavajúpe oisu'úva
ha oitýva hi'ári guápe
hapykuévo.
18 Há che Jára!
Ajerovia che pysyrõne haguã
19 Gad ári
ojeitýta mondaha atýra
ha ha'e hapykue guio
ondyrýta hese kuéra.
20 Aser oguerekóta
hi'upyrã nde héva,
mburuvicha guasúpe
omongarúta ramo guáicha.
21 Neftalí ojogua
ku guasu saite,
imemby kuéra porãitéva!
22 José, ku y rembe'y pegua yvyra,
hakã ojapyharáva korapy ári.
23 Umi hese ija'e'ỹva
oha'ã chupe ihu'ýpe,
24 ha umi hu'y opẽmba,
ijyva kuéra ikangypa,
Tupã Jacob Jára, ipu'akapáva,
Israel rerekua
ha iñangarekoha rupi.
25 Tupã nde ru Jára
ta ne pytyvõ,
Tupã ipu'akapáva
ta nde rovasa,
yvágagui tombou ndéve ama,
ha yvy ruguágui yvu,
ha umi kuña katu
taimemby heta.
26 Hetave nde rovasa nde ru,
che ru che rovasa haguégui.
Ha oguapy mbareteháicha
yvyty yma guare,
toguapy José akã ári
opa ko'ã jehovasa.
Ityke'ýra apytépe
ha'eño ojeporavo!
27 Benjamín,
aguara guasu ñarõ,
pyhareve ojuka
ha ho'u tymba saite,
ka'aru katu
hembyre omosarambi.
28 Ko'ãva hína umi 12 Israel ñemoñare, ha upéicha he'i chupe kuéra itúva oñe'ẽ paha ramo guare.
Jacob omano
29 Upéi Jacob omombe'u hembipota ita'ýra kuérape:
—Che amanótama ha aipota pe che ñotỹ che ru kuéra ykére, ku ita kua oĩva Efrón hitíta ñúme, 30 opytáva Macpélagui kuarahy resẽ gotyo, Mamré rovái, tetã Canaánpe. Abraham ojogua vaekue upépe upe ñu upéva Efrón hitítagui, oñeñotỹ haguã hogagua kuéra. 31 Upépe oñeñotỹ vaekue Abraham ha hembireko Sara. Upépe avei oñeñotỹ Isaac ha hembireko Rebeca ha upépe añotỹ vaekue che rembireko Léape. 32 Upe ñu ha upe itakua upépe oĩva ojejogua vaekue hitíta kuéragui.
33 He'ipa vove hembipota ita'ýra kuérape, Jacob omyacha'ĩ hetyma hupápe ha ojehekýi.