La torre de Babel
1 Tenía entonces toda la tierra una sola lengua y unas mismas palabras. 2 Y aconteció que cuando salieron de oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar, y se establecieron allí. 3 Y se dijeron unos a otros: Vamos, hagamos ladrillo y cozámoslo con fuego. Y les sirvió el ladrillo en lugar de piedra, y el asfalto en lugar de mezcla. 4 Y dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre, cuya cúspide llegue al cielo; y hagámonos un nombre, por si fuéremos esparcidos sobre la faz de toda la tierra. 5 Y descendió Jehová para ver la ciudad y la torre que edificaban los hijos de los hombres. 6 Y dijo Jehová: He aquí el pueblo es uno, y todos estos tienen un solo lenguaje; y han comenzado la obra, y nada les hará desistir ahora de lo que han pensado hacer. 7 Ahora, pues, descendamos, y confundamos allí su lengua, para que ninguno entienda el habla de su compañero. 8 Así los esparció Jehová desde allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad. 9 Por esto fue llamado el nombre de ella Babel, porque allí confundió Jehová el lenguaje de toda la tierra, y desde allí los esparció sobre la faz de toda la tierra.
Los descendientes de Sem
(1 Cr. 1.24-27)10 Estas son las generaciones de Sem: Sem, de edad de cien años, engendró a Arfaxad, dos años después del diluvio. 11 Y vivió Sem, después que engendró a Arfaxad, quinientos años, y engendró hijos e hijas. 12 Arfaxad vivió treinta y cinco años, y engendró a Sala. 13 Y vivió Arfaxad, después que engendró a Sala, cuatrocientos tres años, y engendró hijos e hijas. 14 Sala vivió treinta años, y engendró a Heber. 15 Y vivió Sala, después que engendró a Heber, cuatrocientos tres años, y engendró hijos e hijas. 16 Heber vivió treinta y cuatro años, y engendró a Peleg. 17 Y vivió Heber, después que engendró a Peleg, cuatrocientos treinta años, y engendró hijos e hijas. 18 Peleg vivió treinta años, y engendró a Reu. 19 Y vivió Peleg, después que engendró a Reu, doscientos nueve años, y engendró hijos e hijas. 20 Reu vivió treinta y dos años, y engendró a Serug. 21 Y vivió Reu, después que engendró a Serug, doscientos siete años, y engendró hijos e hijas. 22 Serug vivió treinta años, y engendró a Nacor. 23 Y vivió Serug, después que engendró a Nacor, doscientos años, y engendró hijos e hijas. 24 Nacor vivió veintinueve años, y engendró a Taré. 25 Y vivió Nacor, después que engendró a Taré, ciento diecinueve años, y engendró hijos e hijas. 26 Taré vivió setenta años, y engendró a Abram, a Nacor y a Harán.
Los descendientes de Taré
27 Estas son las generaciones de Taré: Taré engendró a Abram, a Nacor y a Harán; y Harán engendró a Lot. 28 Y murió Harán antes que su padre Taré en la tierra de su nacimiento, en Ur de los caldeos. 29 Y tomaron Abram y Nacor para sí mujeres; el nombre de la mujer de Abram era Sarai, y el nombre de la mujer de Nacor, Milca, hija de Harán, padre de Milca y de Isca. 30 Mas Sarai era estéril, y no tenía hijo. 31 Y tomó Taré a Abram su hijo, y a Lot hijo de Harán, hijo de su hijo, y a Sarai su nuera, mujer de Abram su hijo, y salió con ellos de Ur de los caldeos, para ir a la tierra de Canaán; y vinieron hasta Harán, y se quedaron allí. 32 Y fueron los días de Taré doscientos cinco años; y murió Taré en Harán.
Óga yvate Babel pegua
1 Iñepyrũrã peteĩ ñe'ẽnte oiporu vaekue opa yvypóra. 2 Upéi isarambívo kuarahy resẽ guio, ojuhu peteĩ ñu guasu Sinar hérava, ha upépe opyta. 3 Upérõ he'i hikuái ojupe: “Jajapo adóve ha ñambojy tatápe.” Adóve jygue oiporu hikuái ita ramo ha omboguapy ojo'ári vlékepe. 4 Upéi he'i: “Ñamopu'ã peteĩ táva guasu ha pype óga yvate oguahẽtava yvága peve; ta ñane rerakuã mombyry ha ani ñane sarambi yvy apére.”
5 Ñandejára oguejy ohecha upe táva ha óga yvate yvypóra kuéra omopu'ãva, 6 ha he'i: “Ha'e kuéra hína peteĩ tetã ha peteĩnte iñe'ẽ. Ko'ágã oñepyrũ ramónte hikuái. Ko'ẽrõiténte ojapótama ojaposéva ha ndaipóri mo'ãi ojokóva chupe kuéra. 7 Upéicha ramo jaguejy ñambojoavy iñe'ẽ nguéra ojuehegui, oikuaave'ỹ haguã mba'épa he'ise hikuái ojupe.”
8 Upéicha Ñandejára omosarambi opa rupi chupe kuéra ha ojeheja hikuái upe táva mopu'ãgui. 9 Upe táva oñembohéra Babel, Ñandejára ombojoavy haguére yvypóra ñe'ẽ ha upégui omosarambi opa rupi chupe kuéra.
Abram, Sem ñemoñare
(1 Cr 1.24-27)10 Ko'ãva hína Sem ñemoñare: Sem ita'ýra 100 áñope, mokõi áño y ojaho'ipa rire yvy, ha ombohéra Arfaxad. 11 Upe rire Sem oikove 500 áño, ha ita'ýra ha itajyrave. 12 Arfaxad ita'ýra oguerekópe 35 áño, ha ombohéra Sélah. 13 Upe rire Arfaxad oikove 403 áño ha ita'ýra ha itajyrave. 14 Sélah ita'ýra oguerekópe 30 áño ha ombohéra Éber. 15 Upe rire Sélah oikove 403 áño ha ita'ýra ha itajyrave. 16 Éber ita'ýra oguerekópe 34 áño ha ombohéra Péleg. 17 Upe rire Éber oikove 430 áño ha ita'ýra ha itajyrave. 18 Péleg ita'ýra oguerekópe 30 áño ha ombohéra Reú. 19 Upe rire Péleg oikove 209 áño ha ita'ýra ha itajyrave. 20 Reú ita'ýra oguerekópe 32 áño ha ombohéra Serug. 21 Upe rire Reú oikove 207 áño ha ita'ýra ha itajyrave. 22 Serug ita'ýra oguerekópe 30 áño ha ombohéra Nahor. 23 Upe rire Serug oikove 200 áño ha ita'ýra ha itajyrave. 24 Nahor ita'ýra oguerekópe 29 áño ha ombohéra Térah. 25 Upe rire Nahor oikove 119 áño ha ita'ýra ha itajyrave. 26 Térah oguerekópe 70 áño ita'ýra mbohapy ha ombohéra Abram, Nahor ha Harán.
Abram ryvy kuéra
27 Ko'ãva hína Térah ñemoñare: Térah niko Abram, Nahor ha Harán ru vaekue. Harán, Lot ru, 28 omano itúva Térah mboyve, upe táva oikove ypy haguépe. Upe táva héra Ur ha opyta tetã hérava Caldéape.
29 Abram omenda Sarai rehe. Nahor omenda Milcá rehe, ko kuña, Harán rajy, ha Iscá kypy'y vaekue. 30 Sarai katu ndaikatúi vaekue imemby.
31 Térah osẽ táva Ur, caldéo kuéra retãgui, oho haguã Canaánpe ha ogueraha hendive ita'ýra Abram ha hembireko Sarai, ha Harán ra'yre hérava Lot. Oguahẽvo táva hérava Haránpe, opyta. 32 Ha Térah omano Haránpe oguerekóvo 205 áño.