Llamamiento de Ezequiel
1 Me dijo: Hijo de hombre, ponte sobre tus pies, y hablaré contigo. 2 Y luego que me habló, entró el Espíritu en mí y me afirmó sobre mis pies, y oí al que me hablaba. 3 Y me dijo: Hijo de hombre, yo te envío a los hijos de Israel, a gentes rebeldes que se rebelaron contra mí; ellos y sus padres se han rebelado contra mí hasta este mismo día. 4 Yo, pues, te envío a hijos de duro rostro y de empedernido corazón; y les dirás: Así ha dicho Jehová el Señor. 5 Acaso ellos escuchen; pero si no escucharen, porque son una casa rebelde, siempre conocerán que hubo profeta entre ellos. 6 Y tú, hijo de hombre, no les temas, ni tengas miedo de sus palabras, aunque te hallas entre zarzas y espinos, y moras con escorpiones; no tengas miedo de sus palabras, ni temas delante de ellos, porque son casa rebelde. 7 Les hablarás, pues, mis palabras, escuchen o dejen de escuchar; porque son muy rebeldes. 8 Mas tú, hijo de hombre, oye lo que yo te hablo; no seas rebelde como la casa rebelde; abre tu boca, y come lo que yo te doy.
9 Y miré, y he aquí una mano extendida hacia mí, y en ella había un rollo de libro. 10 Y lo extendió delante de mí, y estaba escrito por delante y por detrás; y había escritas en él endechas y lamentaciones y ayes.
Tupã ohenói Ezequiélpe
1 Upéi ahendu he'íva chéve: “Nde, kuimba'e, eñembo'y, añe'ẽta ndéve”. 2 Ahendu aja upe ñe'ẽ, añandu oikeha che pype Tupã Espíritu ha che rereko ñembo'yhápe, ha ahendu he'írõ chéve: 3 “Nde, kuimba'e, romondóta Israelgua kuéra rendápe, iñe'ẽ rendu'ỹva ha opu'ãva che rehe. Ha'e kuéra ha itúva kuéra ypykue opu'ã che rehe ko'ágã peve. 4 Yvypóra jejapo ha ipy'a hatãva hína umi romondoha ere haguã chupe kuéra: Péicha oñe'ẽ Ñandejára. 5 Ne rendu ha nerendu'ỹme tekove jejapo ku hína umíva oikuaáne hikuái oĩha peteĩ maranduhára*f** ijapytépe kuéra. 6 Nde katu, kuimba'e, ani rekyhyje umi ha'e kuéra he'ívagui. Reiméta reína ñuatĩ apytépe ha reguapýta alakran ári. Ani rekyhyje ha ne py'a mirĩ henondépe kuéra, tekove jejapo ku hína umíva. 7 Nde eréta chupe kuéra mba'épa che ha'e, tohendu térã tohendu'ỹ, tekove jejapo ku hína umíva. 8 Ha nde, kuimba'e, ehendu ko ha'étava ndéve; ani nde jejapo avei umi tekove jejapóicha. Eipe'a nde juru ha he'u ko ame'ẽtava ndéve”. 9 Upépe ahecha peteĩ po ojepysóva che gotyo peteĩ kuatia apakuapy reheve. 10 Oipyso che renondépe ha ahecha ojehaiha mokõive ijapére jahe'o ha ñembyasy meme.