1 Jehová respondió a Moisés: Ahora verás lo que yo haré a Faraón; porque con mano fuerte los dejará ir, y con mano fuerte los echará de su tierra. 2 Habló todavía Dios a Moisés, y le dijo: Yo soy JEHOVÁ. 3 Y aparecí a Abraham, a Isaac y a Jacob como Dios Omnipotente, mas en mi nombre JEHOVÁ no me di a conocer a ellos. 4 También establecí mi pacto con ellos, de darles la tierra de Canaán, la tierra en que fueron forasteros, y en la cual habitaron. 5 Asimismo yo he oído el gemido de los hijos de Israel, a quienes hacen servir los egipcios, y me he acordado de mi pacto. 6 Por tanto, dirás a los hijos de Israel: Yo soy JEHOVÁ; y yo os sacaré de debajo de las tareas pesadas de Egipto, y os libraré de su servidumbre, y os redimiré con brazo extendido, y con juicios grandes; 7 y os tomaré por mi pueblo y seré vuestro Dios; y vosotros sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios, que os sacó de debajo de las tareas pesadas de Egipto. 8 Y os meteré en la tierra por la cual alcé mi mano jurando que la daría a Abraham, a Isaac y a Jacob; y yo os la daré por heredad. Yo JEHOVÁ.
9 De esta manera habló Moisés a los hijos de Israel; pero ellos no escuchaban a Moisés a causa de la congoja de espíritu, y de la dura servidumbre. 10 Y habló Jehová a Moisés, diciendo: 11 Entra y habla a Faraón rey de Egipto, que deje ir de su tierra a los hijos de Israel. 12 Y respondió Moisés delante de Jehová: He aquí, los hijos de Israel no me escuchan; ¿cómo, pues, me escuchará Faraón, siendo yo torpe de labios? 13 Entonces Jehová habló a Moisés y a Aarón y les dio mandamiento para los hijos de Israel, y para Faraón rey de Egipto, para que sacasen a los hijos de Israel de la tierra de Egipto.
14 Estos son los jefes de las familias de sus padres: Los hijos de Rubén, el primogénito de Israel: Hanoc, Falú, Hezrón y Carmi; estas son las familias de Rubén. 15 Los hijos de Simeón: Jemuel, Jamín, Ohad, Jaquín, Zohar, y Saúl hijo de una cananea. Estas son las familias de Simeón. 16 Estos son los nombres de los hijos de Leví por sus linajes: Gersón, Coat y Merari. Y los años de la vida de Leví fueron ciento treinta y siete años. 17 Los hijos de Gersón: Libni y Simei, por sus familias. 18 Y los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel. Y los años de la vida de Coat fueron ciento treinta y tres años. 19 Y los hijos de Merari: Mahli y Musi. Estas son las familias de Leví por sus linajes. 20 Y Amram tomó por mujer a Jocabed su tía, la cual dio a luz a Aarón y a Moisés. Y los años de la vida de Amram fueron ciento treinta y siete años. 21 Los hijos de Izhar: Coré, Nefeg y Zicri. 22 Y los hijos de Uziel: Misael, Elzafán y Sitri. 23 Y tomó Aarón por mujer a Elisabet hija de Aminadab, hermana de Naasón; la cual dio a luz a Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar. 24 Los hijos de Coré: Asir, Elcana y Abiasaf. Estas son las familias de los coreítas. 25 Y Eleazar hijo de Aarón tomó para sí mujer de las hijas de Futiel, la cual dio a luz a Finees. Y estos son los jefes de los padres de los levitas por sus familias.
26 Este es aquel Aarón y aquel Moisés, a los cuales Jehová dijo: Sacad a los hijos de Israel de la tierra de Egipto por sus ejércitos. 27 Estos son los que hablaron a Faraón rey de Egipto, para sacar de Egipto a los hijos de Israel. Moisés y Aarón fueron estos.
28 Cuando Jehová habló a Moisés en la tierra de Egipto, 29 entonces Jehová habló a Moisés, diciendo: Yo soy JEHOVÁ; di a Faraón rey de Egipto todas las cosas que yo te digo a ti. 30 Y Moisés respondió delante de Jehová: He aquí, yo soy torpe de labios; ¿cómo, pues, me ha de oír Faraón?
1 Tupã he'i Moiséspe:
—Rehecháta ágã mba'épa ajapo Faraón rehe. Hendive ajopýta opoi peve upe che retã guágui. Amo ipahápe ha'ete voi ojerure asýta Israelgua kuéra osẽ haguã.
Tupã oiporavo Moiséspe
2 Upérõ Tupã Moiséspe he'i:
—Che hína Tupã. 3 Ha che ajechauka Abraham, Isaac ha Jacóbpe “Tupã ipu'aka mbaretéva” ramo. Ha ndajechaukái vaekue chupe kuéra che réra “Jave” rupi. 4 Ha che chupe kuéra ame'ẽ avei che ñe'ẽ upérõ yvy Canaán che chupe kuéra ame'ẽtaha. Upéva upe yvýpe oiko vaekue ha'e kuéra hína mombyrygua ramo. 5 Ko'ágã katu ahendu rire ipyahẽ Israel Egipto poguýpe, che mandu'a upe che ñe'ẽre. 6 Upévare aipota ere Israélpe: “Che hína Tupã ha che poipe'áta tembiapo pohýi, tembiguái reko Egipto peguágui. Che poguenohẽta upégui. Che hendive kuéra ajopypaitéta opoi peve pende hegui kuéra. 7 Peẽ kuérata hína umi che retãgua. Chéta katu hína upe pene Tupã. Egiptogua poguýgui poguenohẽta che. 8 Ha che pomoingéta upéva upe yvýpe ha'e vaekue ame'ẽtaha Abraham, Isaac ha Jacóbpe ha iñemoñarépe. Ha che ame'ẽta upe yvy peẽme pene mba'erã. Che hína Tupã.”
9 Ha Moisés he'i ko'ã mba'e umi Israel guápe. Ha'e kuéra katu nohenduse véima iñe'ẽ, ndoikuaase véima voi mba'eve. Ipy'aropáma Moisés ha Aarón ndive, ojopy etevégui hendive kuéra ko'ágã Faraón. 10-11 Upérõ Tupã Moiséspe he'i:
—Tereho ere Egipto pegua ruvicha guasúpe, Israelgua kuéragui topoi osẽmba haguã Egipto retãgui.
12 Upérõ Moisés Tupãme he'i:
—Israelgua kuéra jepe che ñe'ẽ nohendusevéi, ha piko nde ágã reimo'ã reína che rendutaha upe Faraón? Ha hi'arive reikuaa porã, na ñe'ẽ kuaái voi hína che.
13 Tupã nopenái upe Moisés ñe'ẽre ha he'i chupe ha upe Aarónpe:
—Tapeho jey Faraón rendápe ha peje chupe che aipotaha Egíptogui osẽ Israelgua kuéra.
Moisés ha Aarón ñemoñare
14 Itúva guio ko'ãva vaekue umi hogagua:
Rubén upe Jacob ra'y tenonde guare.
Rubén ra'y kuéra: Hanoc, Falú, Hesrón, Carmí. Ha umíva hína Rubén rogagua.
15 Simeón ra'y kuéra: Jemuel, Jamín, Óhad, Jaquín, Sóhar ha Saúl. Saúl kuña Canaangua memby vaekue. Ha umíva Simeón rogagua.
16 Leví ra'y kuéra: Guersón, Quehat ha Merarí. Leví oikove 137 áño. 17 Guersón ra'y: Libní ha Simí. 18 Quehat ra'y kuéra: Amram, Ishar, Hebrón ha Uziel. Quehat oikove 133 áño. 19 Merarí ra'y kuéra: Mahli ha Musí.
20 Amram omenda itia Jocabed rehe. Chugui ita'ýra Aarón ha Moisés. Amram oikove 137 áño.
21 Ishar ra'y kuéra: Coré, Néfeg ha Zicrí.
22 Uziel ra'y kuéra: Misael, Elsafán ha Sitrí.
23 Aarón omenda Eliseba rehe. Upéva Aminadab rajy ha Nahasón reindy. Chugui ita'ýra: Nadab, Abihú, Eleazar ha Itamar.
24 Coré ra'y kuéra: Asir, Elcaná ha Abiasaf. Umíva Coré rogagua.
25 Aarón ra'y Eleazar omenda Futiel rajýre, ha ita'ýra chugui Finees. Umíva levíta kuéra ru ypykue.
26 Moisés ha Aarón ko'ãva hína umi kuimba'e Ñandejára oiporavóva oipe'a haguã Egipto poguýgui Israelgua kuérape. Ha oguenohẽ haguã chupe kuéra ojoykére kuéra upe oñesẽháicha ñorãirõháme. 27 Ha'e kuéra avei umi oñe'ẽ vaekue Egipto ruvicha Faraón ndive oguenohẽ haguã Israelgua kuérape upe tetãgui.
Oñemoherakuã ñembyepoti pohýi kuéra
28 Upe ára Ñandejára oñe'ẽ hague Moisés ndive Egíptope, 29 he'i chupe:
—Che hína opa mba'e Jára. Eréta Egipto ruvicha Faraónpe ha'éva guive ndéve.
30 Moisés he'i chupe:
—Che niko na ñe'ẽ kuaái. Mba'éicha piko che rendúta Faraón?