David es proclamado rey de Israel
(2 S. 5.1-5)
1 Entonces todo Israel se juntó a David en Hebrón, diciendo: He aquí nosotros somos tu hueso y tu carne. 2 También antes de ahora, mientras Saúl reinaba, tú eras quien sacaba a la guerra a Israel, y lo volvía a traer. También Jehová tu Dios te ha dicho: Tú apacentarás a mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel mi pueblo. 3 Y vinieron todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y David hizo con ellos pacto delante de Jehová; y ungieron a David por rey sobre Israel, conforme a la palabra de Jehová por medio de Samuel.
David toma la fortaleza de Sion
(2 S. 5.6-10)
4 Entonces se fue David con todo Israel a Jerusalén, la cual es Jebús; y los jebuseos habitaban en aquella tierra. 5 Y los moradores de Jebús dijeron a David: No entrarás acá. Mas David tomó la fortaleza de Sion, que es la ciudad de David. 6 Y David había dicho: El que primero derrote a los jebuseos será cabeza y jefe. Entonces Joab hijo de Sarvia subió el primero, y fue hecho jefe. 7 Y David habitó en la fortaleza, y por esto la llamaron la Ciudad de David. 8 Y edificó la ciudad alrededor, desde Milo hasta el muro; y Joab reparó el resto de la ciudad. 9 Y David iba adelantando y creciendo, y Jehová de los ejércitos estaba con él.
Los valientes de David
(2 S. 23.8-39)
10 Estos son los principales de los valientes que David tuvo, y los que le ayudaron en su reino, con todo Israel, para hacerle rey sobre Israel, conforme a la palabra de Jehová. 11 Y este es el número de los valientes que David tuvo: Jasobeam hijo de Hacmoni, caudillo de los treinta, el cual blandió su lanza una vez contra trescientos, a los cuales mató.
12 Tras de este estaba Eleazar hijo de Dodo, ahohíta, el cual era de los tres valientes. 13 Este estuvo con David en Pasdamim, estando allí juntos en batalla los filisteos; y había allí una parcela de tierra llena de cebada, y huyendo el pueblo delante de los filisteos, 14 se pusieron ellos en medio de la parcela y la defendieron, y vencieron a los filisteos, porque Jehová los favoreció con una gran victoria.
15 Y tres de los treinta principales descendieron a la peña a David, a la cueva de Adulam, estando el campamento de los filisteos en el valle de Refaim. 16 David estaba entonces en la fortaleza, y había entonces guarnición de los filisteos en Belén. 17 David deseó entonces, y dijo: ¡Quién me diera de beber de las aguas del pozo de Belén, que está a la puerta! 18 Y aquellos tres rompieron por el campamento de los filisteos, y sacaron agua del pozo de Belén, que está a la puerta, y la tomaron y la trajeron a David; mas él no la quiso beber, sino que la derramó para Jehová, y dijo: 19 Guárdeme mi Dios de hacer esto. ¿Había yo de beber la sangre y la vida de estos varones, que con peligro de sus vidas la han traído? Y no la quiso beber. Esto hicieron aquellos tres valientes.
20 Y Abisai, hermano de Joab, era jefe de los treinta, el cual blandió su lanza contra trescientos y los mató, y ganó renombre con los tres. 21 Fue el más ilustre de los treinta, y fue el jefe de ellos, pero no igualó a los tres primeros.
22 Benaía hijo de Joiada, hijo de un varón valiente de Cabseel, de grandes hechos; él venció a los dos leones de Moab; también descendió y mató a un león en medio de un foso, en tiempo de nieve. 23 Él mismo venció a un egipcio, hombre de cinco codos de estatura; y el egipcio traía una lanza como un rodillo de tejedor, mas él descendió con un báculo, y arrebató al egipcio la lanza de la mano, y lo mató con su misma lanza. 24 Esto hizo Benaía hijo de Joiada, y fue nombrado con los tres valientes. 25 Y fue el más distinguido de los treinta, pero no igualó a los tres primeros. A este puso David en su guardia personal.
26 Y los valientes de los ejércitos: Asael hermano de Joab, Elhanan hijo de Dodo de Belén, 27 Samot harodita, Heles pelonita; 28 Ira hijo de Iques tecoíta, Abiezer anatotita, 29 Sibecai husatita, Ilai ahohíta, 30 Maharai netofatita, Heled hijo de Baana netofatita, 31 Itai hijo de Ribai, de Gabaa de los hijos de Benjamín, Benaía piratonita, 32 Hurai del río Gaas, Abiel arbatita, 33 Azmavet barhumita, Eliaba saalbonita, 34 los hijos de Hasem gizonita, Jonatán hijo de Sage ararita, 35 Ahíam hijo de Sacar ararita, Elifal hijo de Ur, 36 Hefer mequeratita, Ahías pelonita, 37 Hezro carmelita, Naarai hijo de Ezbai, 38 Joel hermano de Natán, Mibhar hijo de Hagrai, 39 Selec amonita, Naharai beerotita, escudero de Joab hijo de Sarvia, 40 Ira itrita, Gareb itrita, 41 Urías heteo, Zabad hijo de Ahlai, 42 Adina hijo de Siza rubenita, príncipe de los rubenitas, y con él treinta, 43 Hanán hijo de Maaca, Josafat mitnita, 44 Uzías astarotita, Sama y Jehiel hijos de Hotam aroerita; 45 Jediael hijo de Simri, y Joha su hermano, tizita, 46 Eliel mahavita, Jerebai y Josavía hijos de Elnaam, Itma moabita, 47 Eliel, Obed, y Jaasiel mesobaíta.
David, Israel ha Judá ruvicha guasu
(2 S 5.1-5)
1 Opa Israelgua oñembyaty ha oho oñe'ẽ David ndive Hebrónpe. Upépe he'i chupe:
—Ore hína nde rehegua, 2 ha jepémo Saúl mburuvicha guasu vaekue, ndénte voi reisãmbyhy vaekue Israel guápe ñorãirõháme. Hi'arive Tupã nde Jára ome'ẽ vaekue ndéve iñe'ẽ, ndetaha pe oisãmbyhýva hetã Israélpe.
3 Upéicha opa myakãhára*f** Israelgua oho ha oñe'ẽ David ndive Hebrónpe, ha ha'e oñoñe'ẽ me'ẽ hendive kuéra, omoĩvo Tupãme mba'e rechahárõ. Upérõ ha'e kuéra omoĩ Davídpe Israel ruvicha guasúrõ, Tupã he'i haguéicha Samuel rupi.
David oñemomba'e Jerusalén rehe
(2 S 5.6-10)
4 David ha opa Israelgua oho Jerusalénpe, upéva Jebús. Jebuséo kuéra oiko upépe, 5 ha he'ika hikuái Davídpe: “Nde nga'u piko reikéta ápe!” David katu oike pe táva mbarete Siónpe, upéva ko'ágã David táva. 6 David he'i vaekue: “Pe ojuka raẽva peteĩ jebuséo, upévata mburuvicha tenondegua”. Joab, Seruiá memby, pe ondyry raẽ vaekue, ha oñemoingo mburuvichárõ. 7 Upéi David oñemohenda pe táva oñeñangareko mbaretévape, ha upévare oñembohéra “David táva”. 8 Upéi omopu'ã pe táva ijerekuévo, upe jupiha guive. Joab omopu'ãmba jey pe táva rembyre. 9 David oñemombareteve ohóvo arako'ẽre ha Ñandejára ipu'akapáva oĩ hendive.
Ñorãirõhára David ndive oĩva
(2 S 23.8-39)
10 Ko'ãva hína ñorãirõhára ruvicha David oguerekóva, ojepytasóva ijykére ha opa Israelgua ndive ojoko mbaretéva chupe iguapyhápe ha ojapo chugui mburuvicha guasu, Ñandejára he'i haguéicha Israel guápe. 11 Ãva hína umi David ñorãirõhára ipy'a guasuvéva réra: Jasobeam Hacmoní ra'y, kóva hína umi mbohapy ipy'a guasuvéva ruvicha. Peteĩ jey ojuka 300 kuimba'e ikyse yvukúpe. 12 Hapykuéri ou Eleazar, Dodó pe ahohíta ra'y, upéva peteĩ umi mbohapy ipy'a guasuvévagui. 13 David ndive oĩ Pas-Damim héravape, filistéo kuéra ijatýrõ guare upépe ñorãirõrã. Upépe oĩ peteĩ sevadaty, ha Israelgua ñorãirõhára oguevi ramo filistéo kuéragui, 14 ha'e opyta pe ñu mbytépe oñorãirõ haguã, ha ipu'aka filistéo kuérare. Upe árape Ñandejára ohundiete filistéo kuérape.
15 Peteĩ jey mbohapy umi 30 ipy'a guasuvéva apytégui oho pe Ita guasúpe ojotopa haguã David ndive oĩva Adulam itakuápe. Filistéo kuéra omoĩ hekoha Refaim ñúme. 16 David oĩ táva mbaretépe, ha peteĩ filistéo kuéra aty katu oĩ Belénpe. 17 Ha David he'i: “Hay'usetépa pe ykuágui oĩva Belén rokẽme!”
18 Upérõ umi mbohapy kuimba'e py'a guasu oike filistéo kuéra rekohápe, oguenohẽ y pe ykuágui oĩva Belén rokẽme ha ogueraha Davídpe. David katu ndoy'uséi, ha oñohẽ pe y, mba'e kuave'ẽmby ramo Ñandejárape, 19 he'ívo: “Ani ágã Tupã oheja ha'u ko ýgui mba'eveichavérõ. Ha'éne ha'úrõ guáicha ko'ã kuimba'e ruguy, omoĩ vaekue hekove ogueru haguã chéve!” Ha ndoy'úi.
Ko mba'e imombe'upyrã ojapo umi mbohapy kuimba'e py'a guasu.
20 Abisai, Joab ryvy vaekue umi 30 kuimba'e py'a guasu ruvicha. Peteĩ jey ondyry 300 kuimba'ére ikyse yvukúpe ha ojuka chupe kuéra. Upéicha herakuã guasu umi 30 apytépe, 21 ha ojupi yvateve chugui kuéra, oikóvo huvicha kuéra. Umi mbohapy kuimba'e py'a guasúpe katu nombojojái.
22 Benaías, Joiadá ra'y, táva Cabseel pegua, kuimba'e py'a guasu vaekue ha ojapo heta imombe'upyrã. Ha'e pe ojuka vaekue umi mokõi Ariel ra'ýpe, Moab pegua. Peteĩ jey, ro'y rypy'a jave, oguejy peteĩ yvykuápe ha upépe ojuka peteĩ león. 23 Ojuka avei peteĩ Egiptogua hete rusúvape, ipukúva 2 métro imédio. Upéva oguereko ipópe kyse yvuku ipukúva yvyráicha ojeporúva ojepyaha haguã poyvi. Benaías ondyry hese peteĩ yvyra reheve, oipe'a ipógui ikyse yvuku ha pype ojuka chupe. 24 Ko Benaías Joiadá ra'y rembiapokue, omoherakuã guasu chupe umi 30 kuimba'e py'a guasu apytépe, 25 ha ojupi yvateve chugui kuéra, umi mbohapy tenonde guápe katu nombojojái. David omoĩ chupe umi kuimba'e chupe omoirũva ruvichárõ.
26 Umi kuimba'e py'a guasu ko'ãva vaekue: Asael Joab ryvy, Elhanán Dodó ra'y Belén pegua, 27 Samot Harodgua, Heles paltíta, 28 Irá Iqués ra'y Tecoagua; Abiézer Anatotgua, 29 Sibecai Husagua, Itai ahohíta, 30 Maharai Netofagua; Héled Baaná ra'y, avei Netofagua; 31 Itai, Ribai ra'y Gabaagua oĩva Benjamín yvýpe, Benaías Piratongua; 32 Hidai Gaas ysyry pegua, Ariel arbatíta, 33 Azmávet Bahurimgua; Eliaba saalboníta, 34 Jasén guizoníta ra'y kuéra, Jonatán Sagué aratíta ra'y, 35 Ahiam, Sacar, aratíta avei, ra'y; Elifal, Ur ra'y; 36 Héfer mequeratíta, Ahías peloníta, 37 Hesrai Carmelgua, Esbai ra'y, 38 Joel Natán ryvy, Mibhar Hagrai ra'y, 39 Sélec amoníta, Naharai Berotgua, Joab Seruiá memby irũ, 40 Irá Jatirgua, Gareb Jatirgua avei, 41 Urías hitíta, Zabad Ahlai ra'y, 42 Adiná, Siza rubeníta ha rubeníta kuéra ruvicha ra'y; ha 30 kuimba'e hendive, 43 Hanán Maacá ra'y, Josafat mitníta, 44 Ozías Astarotgua, Samá ha Jehiel, Hotam ra'y kuéra Aroergua, 45 Jediael Simrí ra'y ha ityvýra Johá tizíta, 46 Eliel Mahanaimgua, Jerebai ha Josavía Elnáam ra'y kuéra, Itmá moabíta, 47 Eliel, Obed ha Jaasiel Sobagua.