Oración clamando por venganza
1 Jehová, Dios de las venganzas,
Dios de las venganzas, muéstrate.
2 Engrandécete, oh Juez de la tierra;
Da el pago a los soberbios.
3 ¿Hasta cuándo los impíos,
Hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?

4 ¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras,
Y se vanagloriarán todos los que hacen iniquidad?
5 A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan,
Y a tu heredad afligen.
6 A la viuda y al extranjero matan,
Y a los huérfanos quitan la vida.
7 Y dijeron: No verá JAH,
Ni entenderá el Dios de Jacob.

8 Entended, necios del pueblo;
Y vosotros, fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
9 El que hizo el oído, ¿no oirá?
El que formó el ojo, ¿no verá?
10 El que castiga a las naciones, ¿no reprenderá?
¿No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
11 Jehová conoce los pensamientos de los hombres,
Que son vanidad.

12 Bienaventurado el hombre a quien tú, JAH, corriges,
Y en tu ley lo instruyes,
13 Para hacerle descansar en los días de aflicción,
En tanto que para el impío se cava el hoyo.
14 Porque no abandonará Jehová a su pueblo,
Ni desamparará su heredad,
15 Sino que el juicio será vuelto a la justicia,
Y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.

16 ¿Quién se levantará por mí contra los malignos?
¿Quién estará por mí contra los que hacen iniquidad?
17 Si no me ayudara Jehová,
Pronto moraría mi alma en el silencio.
18 Cuando yo decía: Mi pie resbala,
Tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí,
Tus consolaciones alegraban mi alma.
20 ¿Se juntará contigo el trono de iniquidades
Que hace agravio bajo forma de ley?
21 Se juntan contra la vida del justo,
Y condenan la sangre inocente.
22 Mas Jehová me ha sido por refugio,
Y mi Dios por roca de mi confianza.
23 Y él hará volver sobre ellos su iniquidad,
Y los destruirá en su propia maldad;
Los destruirá Jehová nuestro Dios.
Dios apteme segyekpelchémo appéwomo
1 Wesse' Dios,
apyaqmagkáseykekxoho
nak chá'a nentémakxa,
henxekmósap.
2 Xép apteme
segyekpelchémo
ekyókxoho keso
nélwanmeygkaxa,
¡yempekxa néten
elenmexek ma'a
apkeleymákpoho nak,
etnésses ekpayhawo
nak etnéssesek
apkellegassáseykegkoho!

3 Wesse',
¿háxko sa' ekwánxa
katnégwók néxa
élpayheykekxa apkelwáxok
ma'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa?
4 Megkalyexnegwayam
apkelpeywa apyókxoho
xa apkeláneykegkoho
nak aqsok ekmaso;
éleymáxkoho apkelwáxok,
éleymáxkoho han
ma'a apkelpeywa.
5 Oh Wesse',
apnaqtawáseykegkok
énxet'ák apagkok xa;
¡apyentaxnéssessegkek
chá'a apheykha m'a
ektáha nak chá'a apagkok!
6 Apkelnapmeyk chá'a
m'a xentampe'e nak,
tén han ma'a
apkeleñama nak
chá'a mók nekha,
apkelnapmeyk han
chá'a m'a élyéheykha nak.
7 Elxének chá'a
melweteya m'a
Wesse' egegkok,
elxének chá'a
mey'ásegko m'a
Jacob Dios apagkok.

8 ¡Énxet'ák élyeyháxma,
kólya'asagkoho sa'!
¿Háxko ekwánxa kólya'ásegwók?
9 ¿Meñéya sa' ma'a
apkelane nak chá'a egheyk'ák?
¿Métyeheya sa' chá'a m'a
apkelane nak chá'a egaqta'ák?
10 ¿Meñássesagkoya sa'
ma'a apkelánéseykekxa
nak chá'a apkeltémakxa
pók aptémakxa énxet'ák?
¿Mey'asagkeheya sa' ma'a
apmésso nak chá'a
apkelya'ásegwayam énxet?
11 Apya'ásegkok
Wesse' egegkok,
énxet wánxa ekxéneykha
apwáxok ma'a aqsok mékoho.

12 Oh Wesse',
apkeleñémo énxet
apkelxekmósso nak
chá'a exchep,
tén han apmésso nak chá'a
nélxekmowásamáxche apagkok,
13 yaqwayam sa'
megkatneykha apwáxok
ekwa'a sa' ekhem ekmaso,
neyseksa kélmeytegkesso
máxek ma'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa.
14 Mekxáyhek sa' chá'a
Wesse' egegkok ma'a
énxet'ák apagkok,
mekxáyhek sa' chá'a
apxakcha'awok ma'a
ektáha nak apagkok.
15 Keytnekxak sa' makham
ekpéwomo kéllánekxésso
amya'a énxet'ák ma'a
sẽlyekpelchémókxa nak,
kalkohok sa' nahan
apkelwáxok apyókxoho
énxet meyke apkeltémakxa.

16 ¿Yaqsa sa' ko'o
hey'áwak hepásegwak
sétamakmo enxoho
m'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
tén han ma'a
apkeláneykegkoho
nak aqsok ekmaso?
17 Axta agkok
ko'o hepasmak
Wesse' egegkok,
kaxwók axta
awanmégwók ma'a
apkelwanmeyeykegkaxa
nak apkeletsapma.
18 Xama axta ko'o
sektáha seyáneya s'e:
“Peyk watsapok”,
epasmeyk axta m'a
segásekhayo nak xép, Wesse'.
19 Etaqmelchessásekxeyk
axta ko'o exchep ewáxok
neyseksa ekxámokma
élchetámeykha ewáxok,
egkéssek axta
ekpayheykekxa ewáxok.
20 Mopwanchek xép etnehek
apkelxegexma'a énxet'ák
segyekpelchémo
megkapéwomo nak
chá'a apkeltémakxa,
ekmaso nak
chá'a apkeltamheykha,
apyetnakhasso nak
chá'a segánamakxa;
21 apkeláneykekxa nak
chá'a aptamhágkaxa
yaqwayam yenmexek ma'a
meyke nak aptémakxa,
tén han ma'a melánéyak
nak aqsok ekmaso,
apkeltémo nak
chá'a kólnápekxa'.
22 Wesse' egegkok akke
apteme sekyexánegweykekxexa';
Dios ahagkok ko'o apteme
semasma apyennaqte.
23 Yának sa'
kalnápekxak
apkeltémakxa ekmaso
Wesse' egegkok
ma'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa.
¡Dios egagkok
sa' emasséssók!