El privilegio de morar en Sion
A los hijos de Coré. Salmo. Cántico.
1 Su cimiento está en el monte santo.
2 Ama Jehová las puertas de Sion
Más que todas las moradas de Jacob.
3 Cosas gloriosas se han dicho de ti,
Ciudad de Dios. Selah
4 Yo me acordaré de Rahab y de Babilonia entre los que me conocen;
He aquí Filistea y Tiro, con Etiopía;
Este nació allá.
5 Y de Sion se dirá: Este y aquel han nacido en ella,
Y el Altísimo mismo la establecerá.
6 Jehová contará al inscribir a los pueblos:
Este nació allí. Selah
7 Y cantores y tañedores en ella dirán:
Todas mis fuentes están en ti.
Ektaqmalma kélxéneykha Dios tegma apwányam apagkok
1 Apkeláneyak Dios
tegma appagkanamap
apagkok ma'a néten egkexe
ekpagkanamaxche nak.
2 Apchásekhayók
Wesse' egegkok ma'a
tegma apwányam Sión,
kaxnók ma'a apyókxoho
apxanák nak Jacob
énxet'ák apagkok.
3 Dios tegma
apwányam apagkok,
tásók agko' nak
la'a chá'a exchep
katnehek apxénamap:
4 “Ewanchek ko'o atnehek
alyetsetek nepyeseksa
énxet'ák sélweteykxa nak se'e:
Egipto, Babilonia, Filistea, Tiro,
tén han Etiopía;
apyókxoho apteme
apkelánteyapmakxa exchep ma'a.”
5 Sa' katnehek
amya'a exénakpok
tegma apwányam Sión se'e:
“Apyókxoho énxet
apkeleñamakxa s'e.”
Dios Meyke Ekhémo
apagko' appekkenma m'a.
6 Apnaqtáxésagkek sa'
agkok Wesse' egegkok
weykcha'áhak ekheykegkaxa
nak chá'a apkelwesey énxet'ák.
Sa' etnehek chá'a s'e:
“Keso apkeleñamakxa s'e.”
7 Sa' etnehek chá'a elpaqmétek
apkelmeneykmasso nak chá'a s'e,
tén han apnéweyak nak chá'a:
“Enxanák negko'o m'a Jerusalén,
ekmátsexa nak chá'a aghakha.”