Plegaria pidiendo vindicación
Sigaión de David, que cantó a Jehová acerca de las palabras de Cus hijo de Benjamín.
1 Jehová Dios mío, en ti he confiado;
Sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame,
2 No sea que desgarren mi alma cual león,
Y me destrocen sin que haya quien me libre.
3 Jehová Dios mío, si yo he hecho esto,
Si hay en mis manos iniquidad;
4 Si he dado mal pago al que estaba en paz conmigo
(Antes he libertado al que sin causa era mi enemigo),
5 Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela;
Huelle en tierra mi vida,
Y mi honra ponga en el polvo. Selah
6 Levántate, oh Jehová, en tu ira;
Álzate en contra de la furia de mis angustiadores,
Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 Te rodeará congregación de pueblos,
Y sobre ella vuélvete a sentar en alto.
8 Jehová juzgará a los pueblos;
Júzgame, oh Jehová, conforme a mi justicia,
Y conforme a mi integridad.
9 Fenezca ahora la maldad de los inicuos, mas establece tú al justo;
Porque el Dios justo prueba la mente y el corazón.
10 Mi escudo está en Dios,
Que salva a los rectos de corazón.
11 Dios es juez justo,
Y Dios está airado contra el impío todos los días.
12 Si no se arrepiente, él afilará su espada;
Armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
13 Asimismo ha preparado armas de muerte,
Y ha labrado saetas ardientes.
14 He aquí, el impío concibió maldad,
Se preñó de iniquidad,
Y dio a luz engaño.
15 Pozo ha cavado, y lo ha ahondado;
Y en el hoyo que hizo caerá.
16 Su iniquidad volverá sobre su cabeza,
Y su agravio caerá sobre su propia coronilla.
17 Alabaré a Jehová conforme a su justicia,
Y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
Wesse' egegkok apteme segyekpelchémo ekpéwomo aptémakxa
1-2 Dios Wesse' ahagkok,
ekya'awekteyk ko'o
exchep séltamho
hetaqmelchesek;
¡hewagkas ko'o teyp
nepyeseksa m'a
apyókxoho sétleykha nak
chá'a apmáheyo heyaqhek!
¡Hemallahanches,
hakte máxa
yámakméwa m'a;
hetnéssesek katnehek
nekha'a étkók,
keñe méko
hewagkasek teyp!
3 Dios Wesse' ahagkok,
¿yaqsa aqsok séláneya ko'o?
¿Éláneyak enxeykel'a
ko'o aqsok ekmaso?
4 ¿Ekmaso enxeykel'a
ekyaqmagkáseykekxak
setnéssessamakxa
ektaqmela émók?
¿Ektawáseykegkók
enxeykel'a ko'o
meykexho ektáhakxa
m'a sénmexma nak?
5 Ektemék sa' agko' xa,
hémheykha sa' ma'a
sénmexma nak;
hethanyekxak sa',
tén sa' héñawasha náxop,
éttelegwasha sa' náxop
ma'a ektémakxa nak
ekha séláyo.
6 ¡Wesse',
yempekxa néten elwok!
¡Elenmexekxa m'a
sélenmexma apkello nak!
¡Hepásegwata'!
xép appekkenma
axta appeywa
hentaqmelchessásekxak
negheykha
7 Ewakhésap ma'a
pók aptémakxa
nak chá'a énxet,
epekken aptaháno
m'a néten
apyetseksa'ák nak
apheykegkaxa'.
8 Wesse',
elyekpelkohok chá'a
exchep ma'a pók
aptémakxa nak énxet'ák:
hékpelkoho ko'óxa
ektémakxa nak
meyke sektémakxa;
hékpelkoho ko'óxa
ektémakxa nak
ektaqmalma sektémakxa.
9 Dios appéwomo,
apkelányo nak
chá'a ektémakxa
élchetámeykha egwáxok,
tén han ekxéneykha
egwáxok kañók agko',
¡emasséssem apkeltémakxa
ekmaso m'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
eyke ewasqakkas
neyseksa apha m'a
énxet meyke nak aptémakxa!
10 Cha'a semasma ko'o
m'a Dios apha nak néten,
apwagkassamo nak
chá'a teyp ma'a énxet
apkelyeheykekxoho nak chá'a.
11 Dios apteme
segyekpelchémo
ekpéwomo aptémakxa,
aptaqnagkamo nak chá'a
nentémakxa ekmaso
yókxoho ekhem.
12 Sa' agkok
ey'aweykxak énxet
ma'a Dios,
emaxneyekxak sa'
sókwenaqte apagkok
ma'a Dios;
apkeykessek axát'ák
yágke apagkok
peya yahaxtaqpog,
13 apmátchessek yágke
aktek eyáléwomól'a naw'a,
¡apmákxeyk apmeykha
segaqhamól'a!
14 Kóllano m'a
ekmaso nak aptémakxa:
chássek apwáxok,
etekkesek sa' ma'a
nentémakxa ekmaso,
etekkesek sa' han ma'a
negmowána amya'a.
15 Apmetmeyk máxek
ekmattawóneg agko',
etyemekxohok sa'
eyke apagko' ma'a
máxek apagkok nak.
16 ¡Kápekxak sa' ma'a
aptémakxa ekmaso,
tén han apyennaqteyáseykha
apyempehek!
17 Alteméssesek sa'
ko'o apcheymákpoho
Wesse' egegkok,
hakte péwók aptémakxa m'a;
anneykmássesek sa' ko'o
apwesey Wesse' egegkok,
apwesey nak Meyke Ekhémo.