Plegaria pidiendo protección contra enemigos ocultos
Al músico principal. Salmo de David.
1 Escucha, oh Dios, la voz de mi queja;
Guarda mi vida del temor del enemigo.
2 Escóndeme del consejo secreto de los malignos,
De la conspiración de los que hacen iniquidad,
3 Que afilan como espada su lengua;
Lanzan cual saeta suya, palabra amarga,
4 Para asaetear a escondidas al íntegro;
De repente lo asaetean, y no temen.
5 Obstinados en su inicuo designio,
Tratan de esconder los lazos,
Y dicen: ¿Quién los ha de ver?
6 Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta;
Y el íntimo pensamiento de cada uno de ellos, así como su corazón, es profundo.
7 Mas Dios los herirá con saeta;
De repente serán sus plagas.
8 Sus propias lenguas los harán caer;
Se espantarán todos los que los vean.
9 Entonces temerán todos los hombres,
Y anunciarán la obra de Dios,
Y entenderán sus hechos.
10 Se alegrará el justo en Jehová, y confiará en él;
Y se gloriarán todos los rectos de corazón.
Nélmaxnagko néltémo hentaqmelchesek Dios
1 Dios ahagkok,
yeyxho sekpaqméteykha
eñama seyápagqánamaxche';
hemyow nepyeseksa m'a
sélenmexma apkello nak.
2 Hekpós ko'o apmonye'e
m'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
cham'a apkelyexamakpoho
nak chá'a apkeláneykekxa
apkelpaqmeyesma
yaqwánxa hetnéssesek;
hemallahanches ko'o
élxeyenmakxa nak chá'a
apkelwáxok hetnéssesek
ma'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
3 apkeláneykekxa nak chá'a
yaqwánxa etnehek apkelpeywa,
ektémól'a sókwenaqte kólmaxneyekxa',
melmágweykekxa nak chá'a
apkelpeywa elpaqmétek ekmaso,
ektémól'a yágke kólhaxtaqpog,
segaqhamól'a hegyaqxa'.
4 Elyátak chá'a énxet
meyke nak apkeltémakxa
m'a apkelyexanmomakxa nak,
etlakkasek chá'a elyáta',
meyke apkelegweykekxa'.
5 Elyáteyakpok chá'a emáwhok
elanagkok aqsok ekmaso;
elanagkokxak chá'a aptamhágkaxa
ekpósek epekkenek kelhanma,
yának chá'a megkóteyáxchek
aptamhágkaxa,
6 yának han chá'a méko
kategyaha amya'a
apkeltémakxa ekmaso.
Sa' eyke etegyaha
amya'a apkeltémakxa m'a
apya'áseykegkoho nak
kañók agko' élchetamso
apwáxok énxet.
7 Dios sa' eyke elyátak
ma'a yágke apagkok,
etlakkasek sa'
elyensasagkok;
8 apkelpeywa apagkók
sa' kálsexnáneyekxa',
elesmaksek sa' chá'a m'a
ektáha nak chá'a apkelwete.
9 Keñe sa' apyókxoho énxet
etnehek apcháyo m'a Dios,
tén han elxének chá'a
m'a aqsok apkelane;
elya'asagkohok sa' han
ma'a aqsok apkelane nak.
10 Kalpayhekxak sa'
apkelwáxok énxet'ák
éltaqmalma nak
apkeltémakxa,
apkelwet'a sa'
apteméssesakxa m'a
Wesse' egegkok,
keñe sa' elyo'ókxak
yának eltaqmelchesek,
kalpayhekxak sa'
apkelwáxok ma'a
apyókxoho énxet'ák
meyke nak apkeltémakxa.