Dios, el único refugio
Al músico principal; a Jedutún. Salmo de David.
1 En Dios solamente está acallada mi alma;
De él viene mi salvación.
2 Él solamente es mi roca y mi salvación;
Es mi refugio, no resbalaré mucho.
3 ¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre,
Tratando todos vosotros de aplastarle
Como pared desplomada y como cerca derribada?
4 Solamente consultan para arrojarle de su grandeza.
Aman la mentira;
Con su boca bendicen, pero maldicen en su corazón. Selah

5 Alma mía, en Dios solamente reposa,
Porque de él es mi esperanza.
6 Él solamente es mi roca y mi salvación.
Es mi refugio, no resbalaré.
7 En Dios está mi salvación y mi gloria;
En Dios está mi roca fuerte, y mi refugio.

8 Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos;
Derramad delante de él vuestro corazón;
Dios es nuestro refugio. Selah

9 Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hijos de varón;
Pesándolos a todos igualmente en la balanza,
Serán menos que nada.
10 No confiéis en la violencia,
Ni en la rapiña; no os envanezcáis;
Si se aumentan las riquezas, no pongáis el corazón en ellas.

11 Una vez habló Dios;
Dos veces he oído esto:
Que de Dios es el poder,
12 Y tuya, oh Señor, es la misericordia;
Porque tú pagas a cada uno conforme a su obra.
Dios apteme wánxa negyexánegweykekxexa'
1 Dios apteme wánxa
segkésso meyke
ektáhakxa sekha;
cha'a keñamak
sekwayam teyp ma'a.
2 Wánxa apteme
sewagkasso teyp ma'a,
tén han setaqmelchesso.
Meheltemessásekxeyk sa' kóneg,
hakte cha'a apteme
sekyexánegweykekxexa m'a.

3 ¿Yaqsa sa'
ekhem kólwátesagkok
sélchetámeykenta kéxegke,
tén han kélmáheyo
hélpekkenek náxop,
ektémól'a nápakha
tegma kélyaqnegkesso,
essenhan han ma'a
kélhaxtegkessól'a ketók
ekyaqnenmakxa náxop?
4 Wánxa aqsa élxéneykencha'a
kélwáxok hélyaqnegkesek;
atsek chá'a kéxegke kóltéhek
kélmowancha'a amya'a.
Kélpeywa aqsa chá'a
kaltaqmalmakha hélxének,
keñe m'a kélwáxok nak,
élxéneykencha'a chá'a
hélteméssessamhok
exma ekmaso.

5 Dios apteme wánxa
segkésso meyke
ektáhakxa sekha;
hakte cha'a keñamak
sélhaxneykha chá'a ko'o m'a.
6 Wánxa apteme
sewagkasso teyp ma'a,
tén han setaqmelchesso.
Meheltemessásekxeyk sa' kóneg,
hakte cha'a apteme
sekyexánegweykekxexa m'a.

7 Dios keñamak ko'o
sekwayam teyp,
tén han kélteme
chá'a séláyo;
cha'a apteme chá'a
setaqmelchesso m'a,
tén han sekyexánegweykekxexa'.
8 ¡Énxet'ák ahagkok,
nágkólya'ássem chá'a Dios!
¡Kóltennés chá'a ekyókxoho
ektáhakxa kélwáxok!
¡Dios apteme
negko'o segmasma!

9 Aphawók énxet ma'a
xama negwátekhapma
ekmanyehel'a kamaskok,
cham'a énxet meyke
nak aqsok apagkok,
tén han ma'a ekxámokma
nak aqsok apagkok;
kélyetsátegkek agkok
xama kelyetsáteyák xa
apyókxoho nak,
exhok pók apkelexyawe.
10 Nágkólásenneykxa m'a
negyennaqteyáseykha
nak egyempehek,
¡nágkaxénmakha kélwáxok
kapasmok ma'a
aqsok élmenyexamaxche'!
Kéltemék sa' agkok
ekxámokma aqsok kélagkok,
nágkólásenneykxa m'a
selyaqye kélagkok nak.

11-12 Hágkaxwe
ko'o añak etnehek
appeywa Dios se'e:
ektáha apagkok
ma'a apmopwána,
tén han ma'a
segásekhayo nak.
Tén han apmésso
chá'a xama énxet
ekpayhawo nak chá'a
ektémakxa aqsok apkelane.