Oración de un penitente
Salmo de David, para recordar.
1 Jehová, no me reprendas en tu furor,
Ni me castigues en tu ira.
2 Porque tus saetas cayeron sobre mí,
Y sobre mí ha descendido tu mano.

3 Nada hay sano en mi carne, a causa de tu ira;
Ni hay paz en mis huesos, a causa de mi pecado.
4 Porque mis iniquidades se han agravado sobre mi cabeza;
Como carga pesada se han agravado sobre mí.

5 Hieden y supuran mis llagas,
A causa de mi locura.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera,
Ando enlutado todo el día.
7 Porque mis lomos están llenos de ardor,
Y nada hay sano en mi carne.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera;
Gimo a causa de la conmoción de mi corazón.

9 Señor, delante de ti están todos mis deseos,
Y mi suspiro no te es oculto.
10 Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor,
Y aun la luz de mis ojos me falta ya.
11 Mis amigos y mis compañeros se mantienen lejos de mi plaga,
Y mis cercanos se han alejado.

12 Los que buscan mi vida arman lazos,
Y los que procuran mi mal hablan iniquidades,
Y meditan fraudes todo el día.

13 Mas yo, como si fuera sordo, no oigo;
Y soy como mudo que no abre la boca.
14 Soy, pues, como un hombre que no oye,
Y en cuya boca no hay reprensiones.

15 Porque en ti, oh Jehová, he esperado;
Tú responderás, Jehová Dios mío.
16 Dije: No se alegren de mí;
Cuando mi pie resbale, no se engrandezcan sobre mí.

17 Pero yo estoy a punto de caer,
Y mi dolor está delante de mí continuamente.
18 Por tanto, confesaré mi maldad,
Y me contristaré por mi pecado.
19 Porque mis enemigos están vivos y fuertes,
Y se han aumentado los que me aborrecen sin causa.
20 Los que pagan mal por bien
Me son contrarios, por seguir yo lo bueno.

21 No me desampares, oh Jehová;
Dios mío, no te alejes de mí.
22 Apresúrate a ayudarme,
Oh Señor, mi salvación.
Nélmaxnagko néltémo hempasmok Dios
1 Wesse', ná hepaqhetches
aqsa ko'o ekyennaqte
eñama setaqnagko,
ná heñássesagkoho aqsa
ko'o aplawa enxoho.
2 Élyaqxakkak ko'o m'a
yágke aktek apagkok,
¡etekpogkek han apmek
señassásegkoho!
3 Aplo keñamak
eklegágkoho sekyókxa,
méko ektaqmelakxa
enxoho exchakkok,
eñama may'assáxma
4 Eyeykhágweykmók
ko'o may'assáxma;
yentexók agko',
malenmáxamáxche'.
5 Seyeyháxma ko'o
keñamak élesógweykmo
agko' ma'a sélyense,
keltahapmek nahan.
6 Yókxoho ekhem
ekyaqhápeykha ewáxok,
sekháxaheykha,
tén han sélapwayam.
7 Mexanmeyk agko' émpehek;
¡eklegeykegkók ekyókxoho émpehek!
8 Ekyelqamáxcheyk ahagko',
meyke sekyennaqte temék;
¡legeykegkók ewáxok,
eyápentegkessegkek ekmáske!

9 Wesse',
apya'ásegkok xép
ekyókxoho aqsok
sekmámenyého,
¡megkaxyánegkessók
ektémakxa seyápentegeykha!
10 Tayha agko' egkenyek,
eyenyókek sekyennaqte,
¡wokmok ahaqta'ák élhánaqte!
11 Weykmók nahan
mehepetchegweyktámho
m'a sélxegexma'a
sélásekhayo nak,
tén han ma'a énámakkok
ahancha'awo' nak,
apcháya m'a sélyense.
12 Kelhanma chá'a
epekkenchessók emonye' m'a
apmáheyo nak chá'a heyaqhek;
hexének chá'a hemasséssók
ma'a apmáheyo nak chá'a
hetnéssessamhok exma ekmaso,
yókxoho ekhem élxeyenma
apkelwáxok hesexnenak ko'o.

13 Máxa meyke eheyk'ák
akke ko'o ektemék,
máxa mañeya ektemék;
mapaqmeyesmak han,
máxa ektemék ma'a
meyke sekpeywal'a.
14 Máxa ektemék
ko'o m'a énxet meñél'a
ektemegweykmoho exma,
megyátegmowéyak la'a
eñak apxénamap.
15 Wesse',
Dios ahagkok,
élhaxanmeyk
eyke ko'o exchep
heyátegmakkasagkok.
16 Wánxa eyke aqsa
sélmaxneya exchep,
maltamho ko'o wasmésaxche',
tén han kalpayhekxak
apkelwáxok énxet'ák
eñama sektéyam.

17 Ketók ko'o
sekyaqnenmakxa';
meheyamasmak xama
enxoho seklegeykegkoho.
18 ¡Axének sa'
ko'o may'assáxma,
hakte tawáseykha
élchetamso ewáxok!
19 Apxámágkek
ko'o sélenmexma,
apxámok ma'a
setaqnagko nak ko'o
meykexho ektáhakxa.
20 Ekmaso chá'a
apyaqmagkáseykekxak
sekteméssessamakxa ektaqmela;
élenmexeykekxeyk chá'a
ko'o eñama séltémo
alának aqsok ektaqmela.

21 Wesse'
¡ná heyenyow ko'o exakko'!
Dios ahagkok,
¡ná heyenyow aqsa ko'o!
22 Dios, Sewagkasso nak chá'a teyp,
epekhaksoho hepásegwata'.