1 Se echaron también suertes para la tribu de Manasés, porque fue primogénito de José. Maquir, primogénito de Manasés y padre de Galaad, el cual fue hombre de guerra, tuvo Galaad y Basán. 2 Se echaron también suertes para los otros hijos de Manasés conforme a sus familias: los hijos de Abiezer, los hijos de Helec, los hijos de Asriel, los hijos de Siquem, los hijos de Hefer y los hijos de Semida; estos fueron los hijos varones de Manasés hijo de José, por sus familias.
3 Pero Zelofehad hijo de Hefer, hijo de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés, no tuvo hijos sino hijas, los nombres de las cuales son estos: Maala, Noa, Hogla, Milca y Tirsa. 4 Estas vinieron delante del sacerdote Eleazar y de Josué hijo de Nun, y de los príncipes, y dijeron: Jehová mandó a Moisés que nos diese heredad entre nuestros hermanos. Y él les dio heredad entre los hermanos del padre de ellas, conforme al dicho de Jehová. 5 Y le tocaron a Manasés diez partes además de la tierra de Galaad y de Basán que está al otro lado del Jordán, 6 porque las hijas de Manasés tuvieron heredad entre sus hijos; y la tierra de Galaad fue de los otros hijos de Manasés.
7 Y fue el territorio de Manasés desde Aser hasta Micmetat, que está enfrente de Siquem; y va al sur, hasta los que habitan en Tapúa. 8 La tierra de Tapúa fue de Manasés; pero Tapúa misma, que está junto al límite de Manasés, es de los hijos de Efraín. 9 Desciende este límite al arroyo de Caná, hacia el sur del arroyo. Estas ciudades de Efraín están entre las ciudades de Manasés; y el límite de Manasés es desde el norte del mismo arroyo, y sus salidas son al mar. 10 Efraín al sur, y Manasés al norte, y el mar es su límite; y se encuentra con Aser al norte, y con Isacar al oriente. 11 Tuvo también Manasés en Isacar y en Aser a Bet-seán y sus aldeas, a Ibleam y sus aldeas, a los moradores de Dor y sus aldeas, a los moradores de Endor y sus aldeas, a los moradores de Taanac y sus aldeas, y a los moradores de Meguido y sus aldeas; tres provincias. 12 Mas los hijos de Manasés no pudieron arrojar a los de aquellas ciudades; y el cananeo persistió en habitar en aquella tierra. 13 Pero cuando los hijos de Israel fueron lo suficientemente fuertes, hicieron tributario al cananeo, mas no lo arrojaron.
14 Y los hijos de José hablaron a Josué, diciendo: ¿Por qué nos has dado por heredad una sola suerte y una sola parte, siendo nosotros un pueblo tan grande, y que Jehová nos ha bendecido hasta ahora? 15 Y Josué les respondió: Si sois pueblo tan grande, subid al bosque, y haceos desmontes allí en la tierra de los ferezeos y de los refaítas, ya que el monte de Efraín es estrecho para vosotros. 16 Y los hijos de José dijeron: No nos bastará a nosotros este monte; y todos los cananeos que habitan la tierra de la llanura, tienen carros herrados; los que están en Bet-seán y en sus aldeas, y los que están en el valle de Jezreel. 17 Entonces Josué respondió a la casa de José, a Efraín y a Manasés, diciendo: Tú eres gran pueblo, y tienes grande poder; no tendrás una sola parte, 18 sino que aquel monte será tuyo; pues aunque es bosque, tú lo desmontarás y lo poseerás hasta sus límites más lejanos; porque tú arrojarás al cananeo, aunque tenga carros herrados, y aunque sea fuerte.
Manasés énxet'ák xapop apagkok
1 Keso xapop élpeheweykmo axta apkelxawéyak ma'a Manasés nak énxet'ák apagkok, apketche átnaha apketkok axta m'a José. Yókxexma Galaad tén han Basán axta chaqhawok apxaka m'a Maquir, apteme axta kempakhakma yáp, apketche átnaha apketkok axta m'a Manasés, cham'a teyp nak Jordán ekpayho nak ekteyapmakxa ekhem, cham'a Maquir Galaad axta apyáp. 2 Kélmeyásegkek axta han xapop yaqwayam etnehek chá'a apagkok ma'a nápakha nak Manasés énxet'ák apagkok, apwánxa enxoho chá'a apxámokma m'a apnámakkok: cham'a Abiézer, Hélec, Asriel, Siquem, Héfer tén han Semidá, Manasés axta apketchek, José axta aptawán'ák.
3 Keñe m'a Selofhad, Héfer axta apketche, aptáwen axta m'a Galaad, cham'a Galaad, Maquir axta apketche, aptáwen axta m'a Manasés, méko axta xama enxoho apketche apkenna', kelwán'ák axta aqsa cinco ekyókxoho, cham'a Mahlá, Noá, Hoglá, Milcá tén han ma'a Tirsá. 4 Cháxa ekya'aweykxo axta m'a apkelmaxnéssesso nak Dios énxet'ák apagkok Eleazar, tén han Josué, keñe han ma'a apkelámha apmonye'e nak nepyeseksa énxet'ák. Entáhak axta éláneya s'e: “Wesse' egegkok apkeltamhók negko'o hẽlmések xapop ma'a Moisés, ektáha axta apkelmeyásegko m'a egnámakkok.” Apkelmeyásegkek axta han xapop Josué, ektáha axta apkelmeyásegko m'a yáp apnámakkok nak, apkeltémókxa axta etnehek ma'a Wesse' egegkok.
5 Diez yókxexma axta apkelxawágkok ma'a Manasés énxet'ák apagkok, nanók axta eyke han apkelxawéyak ma'a yókxexma nak Galaad tén han Basán, ekpayho nak ekteyapmakxa ekhem ma'a teyp Jordán, 6 kelxawágkek axta xapop ma'a Manasés apketchek nak, ektéma nak ma'a apkelennay'a nak. Pók Manasés aptawán'ák neptámen axta apkelxaweykegkok ma'a yókxexma Galaad. 7 Axta eyeynókxa xapop apagkok Manasés énxet'ák apagkok ma'a yókxexma nak Aser ekweykekxoho m'a Micmetat, ekpayho nak ma'a yókxexma Siquem, xegamchek axta ekmeheykegko m'a ekpayho nak nepyeyam, ekweykekxoho m'a ekteyapmakxa nak yegmen Tapúah. 8 Manasés énxet'ák apagkok axta eyke apagkok ma'a yókxexma nak Tapúah, keñe m'a tegma apwányam nak Tapúah, apyetnama nak ma'a néxa xapop apagkok nak ma'a Manasés, aptáha apagkok ma'a Efraín énxet'ák apagkok. 9 Keñe m'a néxa xapop nak ekweyweykento ekmeyeykekxo m'a ekpayho nak nepyeyam, ekweykekxoho m'a alwáta' nak Caná, cháxa tegma apkelyawe apagkok nak Efraín, apheykegkek axta m'a nepyeseksa nak Manasés tegma apkelyawe apagkok, axta eykhe néxa xapop apagkok Manasés ma'a teyp alwáta' ekpayho nak nexcheyha, tén han ma'a ekyephagweykekxa nak wátsam ekwányam. 10 Keñe axta Efraín ekpeheweykekxo apagkok ma'a teyp alwáta' ekpayho nak nepyeyam, keñe axta Manasés ma'a ekpayho nak nexcheyha, axta han néxa xapop apagkok ma'a wátsam ekwányam Mediterráneo, nexcheyha axta yetnók xapop apagkok ma'a Aser énxet'ák apagkok, keñe Isacar xapop apagkok ekyetnama m'a ekpayho nak ekteyapmakxa ekhem. 11 Apkelxawáyak axta han Manasés tegma apkelyawe apheykegko axta m'a Isacar xapop apagkok, tén han Aser, yetlo chá'a m'a tegma apketkók aphéyak nak nepyáwa', cham'a: Bet-seán, Ibleam, Dor, Endor, Taanac tén han ma'a Meguido, keñe han ma'a ántánxo egkexe nak. 12 Mopwanchek axta eyke apmáheyo elmok Manasés énxet'ák apagkok xa tegma apkelyawe nak, hakte axta exnémok apmáheyo elántekkesek ma'a cananeos keñe apheykencha'a aqsa makham ma'a. 13 Keñe axta apkelyennaqweykmoho apagko' ma'a israelitas, apkeltémók axta eltemeykha etnahagkok apkelásenneykha naqsa, axta eyke elántekkessók.
José aptawán'ák neptámen apma naxma'
14 Aptáhak axta apcháneya José aptawán'ák neptámen ma'a Josué:
—¿Yaqsa ektéma segméssama nak ketsék xapop? nenxámok negko'o, empasmomchek han chá'a m'a Wesse' egegkok.
15 Apchátegmowágkek axta Josué:
—Kélxámok agkok kéxegke, megkólhawo enxoho m'a egkexe nak Efraín, kólmohok sa' ma'a naxma nak, kólaqhegwom sa' naxma m'a yókxexma apagkok nak ferezeos, tén han ma'a refaítas.
16 Aptáhak axta apkelátegmowágko m'a énxet'ák:
—Naqsók maghémo negko'o m'a egkexe nak. Yetneyk eyke yátnáxeg apkelyenyawasso sawo émpe'ék nak ma'a cananeos, apheykencha'a nak ma'a ekpayhegweykenxa nak xapop, hawók han ma'a apheykencha'a nak Bet-seán, tén han ma'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa, tén han ma'a apheykha nak ekyapwátegweykenxa xapop ma'a Jezreel.
17 Aptáhak axta apchátegmowágko Josué m'a José axta aptawán'ák neptámen, cham'a Efraín axta énxet'ák apagkok tén han Manasés:
—Kélxámok kéxegke, kélmelyeyha'ak nahan, xámok sa' chá'a katnehek kélmà yókxexma, 18 kélagkok sa' kóltéhek ma'a egkexe eksawheykekxoho nak naxma', kólaqhek sa' ma'a naxma nak kólmaha m'a yámet. Tén sa' kólántekkesek ma'a cananeos, megkeyxek sa' apkelyennaqte, tén han ekha m'a yátnáxeg apkelyenyawasso apagkok sawo émpe'ék nak.