1 Por eso también se estremece mi corazón,
Y salta de su lugar.
2 Oíd atentamente el estrépito de su voz,
Y el sonido que sale de su boca.
3 Debajo de todos los cielos lo dirige,
Y su luz hasta los fines de la tierra.
4 Después de ella brama el sonido,
Truena él con voz majestuosa;
Y aunque sea oída su voz, no los detiene.
5 Truena Dios maravillosamente con su voz;
Él hace grandes cosas, que nosotros no entendemos.
6 Porque a la nieve dice: Desciende a la tierra;
También a la llovizna, y a los aguaceros torrenciales.
7 Así hace retirarse a todo hombre,
Para que los hombres todos reconozcan su obra.
8 Las bestias entran en su escondrijo,
Y se están en sus moradas.
9 Del sur viene el torbellino,
Y el frío de los vientos del norte.
10 Por el soplo de Dios se da el hielo,
Y las anchas aguas se congelan.
11 Regando también llega a disipar la densa nube,
Y con su luz esparce la niebla.
12 Asimismo por sus designios se revuelven las nubes en derredor,
Para hacer sobre la faz del mundo,
En la tierra, lo que él les mande.
13 Unas veces por azote, otras por causa de su tierra,
Otras por misericordia las hará venir.
14 Escucha esto, Job;
Detente, y considera las maravillas de Dios.
15 ¿Sabes tú cómo Dios las pone en concierto,
Y hace resplandecer la luz de su nube?
16 ¿Has conocido tú las diferencias de las nubes,
Las maravillas del Perfecto en sabiduría?
17 ¿Por qué están calientes tus vestidos
Cuando él sosiega la tierra con el viento del sur?
18 ¿Extendiste tú con él los cielos,
Firmes como un espejo fundido?
19 Muéstranos qué le hemos de decir;
Porque nosotros no podemos ordenar las ideas a causa de las tinieblas.
20 ¿Será preciso contarle cuando yo hablare?
Por más que el hombre razone, quedará como abismado.
21 Mas ahora ya no se puede mirar la luz esplendente en los cielos,
Luego que pasa el viento y los limpia,
22 Viniendo de la parte del norte la dorada claridad.
En Dios hay una majestad terrible.
23 Él es Todopoderoso, al cual no alcanzamos, grande en poder;
Y en juicio y en multitud de justicia no afligirá.
24 Lo temerán por tanto los hombres;
Él no estima a ninguno que cree en su propio corazón ser sabio.
1 Ekwet'ak agkok chá'a
éxchahayam ekyennaqte,
katayha chá'a egkenyek,
máxa katnehek ma'a
ekmako enxoho kanextog.
2 Kóleyxho éxtegyawà
Dios appeywa,
éxtegyawà ekteyapma nak apátog.
3 Esawheyásekxohok chá'a
apkelyenma m'a néten,
kawakxohok ma'a
ektemegwánxa nak néxa xapop.
4 Keñe natámen
kañexchek éxtegyawà
aplegasa enxoho
appeywa éxtegyawà
eyeymáxkoho nak;
megkamassegwomek
chá'a apkelyenma m'a
neyseksa eklegamaxche
éxtegyawà nak.
5 Kextegyókek agkok
appeywa m'a Dios,
katekkesek ma'a
aqsok élyawe nak;
cham'a magmowána
nak agya'asagkoho'.
6 Yának han chá'a
etyamok yeyam appok
se'e náxop nak,
yának han chá'a kammék
ekyennaqte agko'.
7 Yának nahan exmakha
aqsa apxanák ma'a énxet,
yának han chá'a
elyekpelkohok apyókxoho
ektáha chá'a apkelane
aqsok ma'a.
8 Kalántaxnegwakxak
nahan chá'a axanák
meteymog áxwa m'a
aqsok nawha'ák nak,
kaxnagwakxak nahan
kalyexanmok ma'a.
9 Nepyeyam chá'a kañék
ma'a éxchahayam ekyennaqte,
keñe nexcheyha m'a
apmopsamáge nak.
10 Yeyam appok chá'a
katekkesek ma'a
Dios apkennama,
keñe keynnákxak chá'a
m'a yegmen ekyawe nak.
11 Elyetmok chá'a yegmen
ma'a yaphope nak,
etekkesek han chá'a
apkelyenma m'a;
12 kaltaqhahagkok chá'a
apkelyenma m'a néten,
kalának ma'a apkeltamhókxa
enxoho kalának Dios
ekyókxoho keso náxop.
13 Cháxa apchásenneykekxa
chá'a Dios yaqwayam
ellegássesagkohok énxet'ák xa,
essenhan yaqwayam exekmósek
chá'a ektaqmeleykha apwáxok elano'.
14 Job,
ná epekhésap aqsa,
yeyxho sa',
kalchetagkasha sa'
apwáxok ma'a aqsok
éltaqmalma apkelane Dios.
15 ¿Apya'ásegkóya
exchep aptémakxa
Dios apkeláneya xa
ekyókxoho nak,
tén han aptémakxa
aptekkessama chá'a
apkelyenma m'a
neyseksa nak yaphope?
16 ¿Apya'ásegkóya
exchep ektémakxa
élchampeykencha'a
yaphope m'a néten,
senxekmóssama Dios
apmopwána elának aqsok?
17 Elméxenchessesek
chá'a exchep
apyempehek apkelnaqta
apkexchahakmo enxoho yeyam,
élwónegkoho enxoho exma'.
18 ¿Apwancheya
exchep epasmok Dios
appékesso néten,
tén han énnaqtések
ektémól'a sawo éláxñe?
19 Hẽlxekmós hana
negko'o eyéméxchexa
antéhek agának Dios,
hakte magya'ásegkok
negko'o yaqwánxa
antéhek nempeywa.
20 Maltamhók nahan
ko'óxa almaxnak
yaqwayam alpaqhetchesaxkoho',
hakte máxa katnehek séltamho
enxoho hemasséssók.
21 Mogwanchek agwetak
élsassóxma ekhem eyapa
enxoho m'a yaphope;
keñe éxchahakmo enxoho,
káxñekxak néten.
22 Katyapok cha'a
élyenmomo agko' ma'a
ekpayho nak nexcheyha,
apwakhesákpo enxoho
ektémakxa apcheymákpoho Dios.
23 Mogwanchek
agya'asagkohok ma'a
Ekha nak Apyennaqte,
apmeyhók apagko' ma'a,
appéwomo nahan;
péwók nahan aptémakxa,
metnéssesek han
apyeykhamap pók
elanok énxet'ák.
24 Cháxa keñamak
apkeláya nak énxet'ák;
melanók chá'a m'a
apkenagko nak
chá'a etnahágkok
apkelya'áseykegkoho
apagko' aqsok.