Job se queja contra Dios
1 Respondió Job, y dijo:

2 Muchas veces he oído cosas como estas;
Consoladores molestos sois todos vosotros.
3 ¿Tendrán fin las palabras vacías?
¿O qué te anima a responder?
4 También yo podría hablar como vosotros,
Si vuestra alma estuviera en lugar de la mía;
Yo podría hilvanar contra vosotros palabras,
Y sobre vosotros mover mi cabeza.
5 Pero yo os alentaría con mis palabras,
Y la consolación de mis labios apaciguaría vuestro dolor.

6 Si hablo, mi dolor no cesa;
Y si dejo de hablar, no se aparta de mí.
7 Pero ahora tú me has fatigado;
Has asolado toda mi compañía.
8 Tú me has llenado de arrugas; testigo es mi flacura,
Que se levanta contra mí para testificar en mi rostro.
9 Su furor me despedazó, y me ha sido contrario;
Crujió sus dientes contra mí;
Contra mí aguzó sus ojos mi enemigo.
10 Abrieron contra mí su boca;
Hirieron mis mejillas con afrenta;
Contra mí se juntaron todos.
11 Me ha entregado Dios al mentiroso,
Y en las manos de los impíos me hizo caer.
12 Próspero estaba, y me desmenuzó;
Me arrebató por la cerviz y me despedazó,
Y me puso por blanco suyo.
13 Me rodearon sus flecheros,
Partió mis riñones, y no perdonó;
Mi hiel derramó por tierra.
14 Me quebrantó de quebranto en quebranto;
Corrió contra mí como un gigante.
15 Cosí cilicio sobre mi piel,
Y puse mi cabeza en el polvo.
16 Mi rostro está inflamado con el lloro,
Y mis párpados entenebrecidos,
17 A pesar de no haber iniquidad en mis manos,
Y de haber sido mi oración pura.

18 ¡Oh tierra! no cubras mi sangre,
Y no haya lugar para mi clamor.
19 Mas he aquí que en los cielos está mi testigo,
Y mi testimonio en las alturas.
20 Disputadores son mis amigos;
Mas ante Dios derramaré mis lágrimas.
21 ¡Ojalá pudiese disputar el hombre con Dios,
Como con su prójimo!
22 Mas los años contados vendrán,
Y yo iré por el camino de donde no volveré.
Job
1-2 Xámokmeyk ko'o seklege
xa ektéma nak amya'a.
Élyánchessásegko
aqsa seklegeykegkoho,
mehélpeykessásekxak ewáxok.
3 ¿Megkólwátesagkeya sa'
kélpaqméteykha naqsa?
¡Hélátegmowagkok aqsa chá'a!
4 Temék agkok han kéxegke
s'e setnamakxa nak ko'o,
atnehek ko'óxa alpaqhetchesek
kéxegke xa ektáha nak;
ayeykesha chá'a épátek
alanok kéxegke,
keñe alpaqhetchesek chá'a
ekxámokma agko',
5 cham'a sekpeywa
ektaqmeleykha,
ekpeykeseykekxa
nak egwáxok,
yaqwayam enxoho
agkeyásekxak kélyennaqte
tén han alwasqakkásekxoho'.
6 Ekpaqmetchek
aqsa agkok ko'o,
megkamasseksek
ma'a seklegeykegkoho,
ekwanmakkek agkok han,
megkaxyawásekxék
ma'a setnamakxa.
7 Apmasséssek
sekyennaqte m'a Dios;
élyementamákxeyk
han apyókxoho étchek,
8 exnéssegkek kañe'
negmomaxchexa'.
Énmexáha sexéneyncha'a;
apmopwána amya'a
aptáhak sexéneyncha'a.
9 Eyaqmáseyha
ko'o Wesse' egegkok,
apkelpáxqatchek émpehek,
máxa aqsok nawhak eklo
etnessásak apmako heyaqhek,
megyeyásak sélano,
máxa sénmexma aptáhak.
10 Apxámok énxet
sénmexma ko'o,
élántekkessáseyha apaqta'ák,
etekpagáha apkeltamho amegqe'.
11 Apchahayók Dios
semoma ko'o m'a
énxet'ák élmasagcha'a
nak apkeltémakxa',
tén han élyeyháxma nak.
12 Méko axta ko'o
ektémakxa sekha,
keñe seyaqhakkasa eyespok;
eyaqhapchek axta
setnéssásekxo nekha'a étkók.
Epékássawok nahan
semakta'a yágke apagkok.
13 Máxa keñamak
sélyáte yágke apagkok;
kelyaqxakkak sekyókxa',
meyke apmompyósa sélányo,
kexpaqnáha náxop
ekhéyak ewáxok.
14 Apxámássek sélyensasso,
máxa kempakhakma yáp
aptáhak sektamakmo.

15 Yetlo ekyentaxno
ewáxok élántaxneykxak ma'a
apáwa sẽlwáxaqxamo nak,
ekheyk náxop
sektekxeya xapop
épátek sekmegqakto.
16 Yephék nahát sekwóno;
kelhagqak ahaqta'ák,
17 meynnaqteyáseykegkaxho
émpehek alának xama énxet,
ektáhakxoho eyáxñeyo sélmaxnagko.

18 Keso ekmaso
sélteméssesakxa nak ko'o,
kéméxcheyk kalanaxchekxak
heykxa amya'a;
¡xapop, nágkakpós aqsa
m'a sélmaxneyeykha nak!
19 Apheyk xama énxet ma'a néten
yaqwayam hexének hepasmok,
20 apmopwána nak
exének nápaqtók
Dios ma'a ektémakxa
élchetámeykha ewáxok,
yaqwayam enxoho
étak ektémakxa
sélekxagweykha m'a;
21 xama énxet
yaqwayam epaqmétek
nápaqtók Dios hemyók ko'o,
aptémól'a énxet
elpaqhetchesakpohok pók
yaqwayam emyók
ma'a apxegexma.
22 Peyk kasawhaxchek
ekhem sekweynchámeykha,
kaxwók sa' axog
meyke sekweyktámho.