Zofar acusa de maldad a Job
1 Respondió Zofar naamatita, y dijo:

2 ¿Las muchas palabras no han de tener respuesta?
¿Y el hombre que habla mucho será justificado?
3 ¿Harán tus falacias callar a los hombres?
¿Harás escarnio y no habrá quien te avergüence?
4 Tú dices: Mi doctrina es pura,
Y yo soy limpio delante de tus ojos.
5 Mas ¡oh, quién diera que Dios hablara,
Y abriera sus labios contigo,
6 Y te declarara los secretos de la sabiduría,
Que son de doble valor que las riquezas!
Conocerías entonces que Dios te ha castigado menos de lo que tu iniquidad merece.

7 ¿Descubrirás tú los secretos de Dios?
¿Llegarás tú a la perfección del Todopoderoso?
8 Es más alta que los cielos; ¿qué harás?
Es más profunda que el Seol; ¿cómo la conocerás?
9 Su dimensión es más extensa que la tierra,
Y más ancha que el mar.
10 Si él pasa, y aprisiona, y llama a juicio,
¿Quién podrá contrarrestarle?
11 Porque él conoce a los hombres vanos;
Ve asimismo la iniquidad, ¿y no hará caso?
12 El hombre vano se hará entendido,
Cuando un pollino de asno montés nazca hombre.

13 Si tú dispusieres tu corazón,
Y extendieres a él tus manos;
14 Si alguna iniquidad hubiere en tu mano, y la echares de ti,
Y no consintieres que more en tu casa la injusticia,
15 Entonces levantarás tu rostro limpio de mancha,
Y serás fuerte, y nada temerás;
16 Y olvidarás tu miseria,
O te acordarás de ella como de aguas que pasaron.
17 La vida te será más clara que el mediodía;
Aunque oscureciere, será como la mañana.
18 Tendrás confianza, porque hay esperanza;
Mirarás alrededor, y dormirás seguro.
19 Te acostarás, y no habrá quien te espante;
Y muchos suplicarán tu favor.
20 Pero los ojos de los malos se consumirán,
Y no tendrán refugio;
Y su esperanza será dar su último suspiro.
Sofar
1-2 Payhawók
kólátegmowagkok
ekyókxoho xa
ektémakxa nak
appaqméteykha naqsa.
Énxet ekxámokma
nak appeywa,
¿kapayhohoya chá'a
aptáhakxa xa?
3 ¿Apkeneykeya exchep
hẽlwanmeyásekxak xa
aptémakxa nak chá'a
appaqméteykha naqsa?
¿Apkeneykeya han
méko kátegmowagkok
chá'a m'a aptémakxa
nak sẽlwanyeykha?
4 Exénhok chá'a exchep
ekpéwomo m'a aptémakxa
nak chá'a appaqméteykencha'a,
exénakpekxohok apagko' han
chá'a apteme eyáxñeyo aptémakxa.
5 ¡Émenye' nak
la'a ko'o exchep
epaqhetchesek Dios
yátegmowágkok!
6 Keñe exekmósek
ma'a negya'ásegwayam
eyápomáxko nak agya'asagkoho',
cham'a ekmáske nak.
Keñe ékpelchágwók
aplegassásegkoho
ketsék xép ma'a Dios,
megkaxnawo m'a
ekwánxa nak eykhe
ekpayhawo eñássesagkoho'.

7 ¿Apkeneykeya yepwának
ey'asagkohok ekyókxoho
m'a aqsok élpowásamáxche
éleñama nak Dios,
keñe han ey'asagkohok
ma'a ekwánxa nak
apteme ekha apmopwána?
8 ¿Háxko etnehek xeyep
ey'asagkohok xa aqsok nak?
Yeykhágweykmók ma'a néten nak,
Yeykhágweykmók agko'
ekmattawóneg ma'a
élmaheykegkaxa nak eghagák,
mopwanchek ey'asagkoho'.
9 Awanhók agko',
yeykhágweykmók ma'a
ekwánxa nak ekyawe xapop,
awanhek han ekpayhakxa',
yeykhágweykmók ma'a
ekwánxa nak ekpayhakxa
wátsam ekwányam.
10 Apkexyekmek sa' agkok Dios,
keñe han apma enxoho xama énxet
yaqwayam ékpelkohok aptémakxa',
¿yaqsa awanchek kanókasha?
11 Apya'ásegkok Dios
ma'a énxet apteme nak
chá'a apmopwána amya'a;
apweteyak han ma'a
ektémakxa nak aqsok
ekmaso élánamáxche',
¿apkenagkamcheya exchep
mey'ásegkok xa?
12 Elya'ásegwók sa' aqsok
melya'áseyak nak aqsok
ma'a ekhem ekmassa sa'
ekteme ekmeymente
m'a yámelyeheykok.
13 Ey'ókxés makham
apwáxok ma'a Dios,
elye'és néten apmék,
yána epasmok ma'a.
14 Yetneyk agkok
xép mey'assáxma,
eyenyekxa';
nágyoho keytek
apxagkok ma'a
aqsok ekmaso.
15 Keñe sa'
memegqáyhek chá'a,
méko sa' katnehek apha,
méko sa' han
katnehek apkekakxa';
16 kamaskok sa'
kaxének apwáxok
ma'a ektémakxa
nak aplegeykegkoho;
kalwánaqmak sa'
ektémól'a yegmen kaxog.
17 Kataqmelekxohok agko'
sa' apweynchámeykha,
kayeykhágwomhok sa'
ma'a ekwánxal'a
éltátchesso mayáhat
yetseksók ekhem;
kayáqtéshok sa' eykhe exma',
máxa sa' eyke katnehek
ma'a élseyél'a axto'o.
18 Megkaqhók sa'
etnehek mey'ásseyam,
tásek sa' katnehek apha;
tásek sa' chá'a
katnehek apteyenma,
hakte etaqmelchesek sa' Dios.
19 Méko sa' chá'a
keygwakkasek
apkellókasa enxoho
chá'a apyampé.
Apxámok sa' énxet ey'áwak xép
yaqwayam eltamhok epasmok.
20 Keñe sa' ma'a
élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
kaqhók sa'
etegyagkok ekpasmo;
melwetágwomek sa'
apkelyexanmomakxa',
apkeletsapma sa'
aqsa elhaxnagkok.