1 Por amor de Sion no callaré, y por amor de Jerusalén no descansaré, hasta que salga como resplandor su justicia, y su salvación se encienda como una antorcha. 2 Entonces verán las gentes tu justicia, y todos los reyes tu gloria; y te será puesto un nombre nuevo, que la boca de Jehová nombrará. 3 Y serás corona de gloria en la mano de Jehová, y diadema de reino en la mano del Dios tuyo. 4 Nunca más te llamarán Desamparada, ni tu tierra se dirá más Desolada; sino que serás llamada Hefzi-bá, y tu tierra, Beula; porque el amor de Jehová estará en ti, y tu tierra será desposada. 5 Pues como el joven se desposa con la virgen, se desposarán contigo tus hijos; y como el gozo del esposo con la esposa, así se gozará contigo el Dios tuyo.
6 Sobre tus muros, oh Jerusalén, he puesto guardas; todo el día y toda la noche no callarán jamás. Los que os acordáis de Jehová, no reposéis, 7 ni le deis tregua, hasta que restablezca a Jerusalén, y la ponga por alabanza en la tierra. 8 Juró Jehová por su mano derecha, y por su poderoso brazo: Que jamás daré tu trigo por comida a tus enemigos, ni beberán los extraños el vino que es fruto de tu trabajo; 9 sino que los que lo cosechan lo comerán, y alabarán a Jehová; y los que lo vendimian, lo beberán en los atrios de mi santuario.
10 Pasad, pasad por las puertas; barred el camino al pueblo; allanad, allanad la calzada, quitad las piedras, alzad pendón a los pueblos. 11 He aquí que Jehová hizo oír hasta lo último de la tierra: Decid a la hija de Sion: He aquí viene tu Salvador; he aquí su recompensa con él, y delante de él su obra. 12 Y les llamarán Pueblo Santo, Redimidos de Jehová; y a ti te llamarán Ciudad Deseada, no desamparada.
1 Mawanmeyha sa' aqsa ko'o
eñama sélásekhayo kéxegke
énxet'ák Sión;
mallókassemek sa' ko'o sekyampe
eñama sélásekhayo kéxegke,
énxet'ák Jerusalén,
ekwokmoho ektepa m'a
kéltémakxa ekpéwomo
ektémól'a katyapok ma'a ekhem,
tén han ekwokmoho eyápogwata m'a
kélwagkásamáxche teyp
ektémól'a m'a táxa
eyáléweykhal'a naw'a yántápak.
2 Elwetak sa' kéltémakxa ekpéwomo m'a
pók aptémakxa nak chá'a énxet'ák,
elwetak sa' kéleymáxkoho m'a
apyókxoho kelwesse'e
apkelwányam nak.
Keñe sa' kaxek axnagkok kélwesey;
Wesse' egegkok apagko' sa' nahan
etegyeksek kélwesey.
3 Kólxohok sa' kéxegke
wesse' apwányam apkelháxaqxo
ektaqmalma
apmeykha m'a Dios Wesse' kélagkok.
4 Megkóltamhaxcheyk sa' chá'a
kaxwók kéxegke “Kéltaqmópéyak”,
megkatnehek sa' nahan chá'a kaxwók
kaxénaxchek xapop kélagkok
“Kéltawáseykha”,
Sa' aqsa katnehek kélwesey s'e:
“Ko'o sekmámenyého”,
keñe sa' ma'a xapop kélagkok nak
kaltamhaxchek, “ko'o etáwa'”.
Hakte chá'a apmopmenyého m'a
Wesse' egegkok,
sa' etnehek nahan máxa atáwa' m'a
xapop kélagkok nak.
5 Hakte sa' etnehek
elmok kéxegke Dios ma'a
aptémól'a xama wokma'ák kalyamhápok
emok ma'a appagkanma,
elánekxak sa',
kapayhekxak sa' apwáxok xamók ma'a,
ektémól'a kapayhekxak apwáxok xamók
aptáwa' m'a énxet.
6 Énxet'ák Jerusalén, eyáncháseyha ko'o
néten meteymog kélhaxta nepyáwa
tegma apwányam kélagkok ma'a
apkeleyxcháseykha nak chá'a,
yaqwayam sa' etnehek chá'a
elpaqmétek yókxoho ekhem
tén han yókxoho axta'a s'e:
“Kéxegke, kélwóneykha nak chá'a
Wesse' egegkok,
nágkólwanmeyak aqsa,
7 nágkólho ellókasek apyampé
ekwokmoho apkelánekxo makham ma'a
Jerusalén,
tén han ekwokmoho apkeltamho
elxénmakha makham ektaqmela m'a
apyókxoho énxet'ák.”
8 Naqsók kaxwók aptáha appeywa
Wesse' egegkok
apya'asa néten apaktog
apkelya'assamakxa ekha nak
ekyennaqte s'e:
“Magwohók sa' chá'a kaxwók
etawagkok hótáhap apaktek
kélagkok ma'a kélenmexma nak.
Magwohok sa' nahan kaxwók énagkok
vino kélláneyák nak ma'a énxet'ák
apkeleñama nak mók nekha;
9 kéxegke kélagko' sa' aqsa chá'a
kólnakxek ma'a aqsok ekyexna
kélcheneykekxa,
kóltawagkok sa',
keñe sa' hélpeykeshok chá'a ko'o;
kólnakxek sa' anmen yámet ekyexna,
kólyenagkok sa' nahan vino m'a
apwáxok nak tegma appagkanamap
aptaqmalma ahagkok.”
10 Kólántép yókxexma,
kólántép teyp nak atña'ák,
kóllanés ámay ma'a énxet'ák ahagkok.
Kóltaqmelchesho sa' kéllane ámay,
kólyetnakhés sa' ma'a meteymog;
kólchenegkes sa'
aqsok magkenatchesso
yaqwayam sa' melchenatchesek
elwetak ma'a
pók aptémakxa nak chá'a énxet'ák.
11 Aplegássek Wesse' egegkok
ekweykmoho néxa xapop se'e
amya'a nak:
“Kóltennés énxet'ák apheykha nak
tegma apwányam Sión
apwa'a kaxwók apkelwagkasso teyp.
Apnaqlánteyk Wesse' egegkok
énxet'ák apagkok
natámen apkelwagkasso teyp.”
12 Eltamhakpok sa' israelitas
“Énxet'ák apkelpagkanamap”,
“Wesse' egegkok apkelwagkasso teyp”,
keñe sa' Jerusalén eltamhakpok,
“Tegma apwányam kélmámenyého”,
“Tegma apwányam metaqmópéyak”.