Andad como hijos de luz
1 Sed, pues, imitadores de Dios como hijos amados. 2 Y andad en amor, como también Cristo nos amó, y se entregó a sí mismo por nosotros, ofrenda y sacrificio a Dios en olor fragante.
3 Pero fornicación y toda inmundicia, o avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como conviene a santos; 4 ni palabras deshonestas, ni necedades, ni truhanerías, que no convienen, sino antes bien acciones de gracias. 5 Porque sabéis esto, que ningún fornicario, o inmundo, o avaro, que es idólatra, tiene herencia en el reino de Cristo y de Dios. 6 Nadie os engañe con palabras vanas, porque por estas cosas viene la ira de Dios sobre los hijos de desobediencia. 7 No seáis, pues, partícipes con ellos. 8 Porque en otro tiempo erais tinieblas, mas ahora sois luz en el Señor; andad como hijos de luz 9 (porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, justicia y verdad), 10 comprobando lo que es agradable al Señor. 11 Y no participéis en las obras infructuosas de las tinieblas, sino más bien reprendedlas; 12 porque vergonzoso es aun hablar de lo que ellos hacen en secreto. 13 Mas todas las cosas, cuando son puestas en evidencia por la luz, son hechas manifiestas; porque la luz es lo que manifiesta todo. 14 Por lo cual dice:
Despiértate, tú que duermes,
Y levántate de los muertos,
Y te alumbrará Cristo.
15 Mirad, pues, con diligencia cómo andéis, no como necios sino como sabios, 16 aprovechando bien el tiempo, porque los días son malos. 17 Por tanto, no seáis insensatos, sino entendidos de cuál sea la voluntad del Señor. 18 No os embriaguéis con vino, en lo cual hay disolución; antes bien sed llenos del Espíritu, 19 hablando entre vosotros con salmos, con himnos y cánticos espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones; 20 dando siempre gracias por todo al Dios y Padre, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo.
Someteos los unos a los otros
21 Someteos unos a otros en el temor de Dios. 22 Las casadas estén sujetas a sus propios maridos, como al Señor; 23 porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia, la cual es su cuerpo, y él es su Salvador. 24 Así que, como la iglesia está sujeta a Cristo, así también las casadas lo estén a sus maridos en todo. 25 Maridos, amad a vuestras mujeres, así como Cristo amó a la iglesia, y se entregó a sí mismo por ella, 26 para santificarla, habiéndola purificado en el lavamiento del agua por la palabra, 27 a fin de presentársela a sí mismo, una iglesia gloriosa, que no tuviese mancha ni arruga ni cosa semejante, sino que fuese santa y sin mancha. 28 Así también los maridos deben amar a sus mujeres como a sus mismos cuerpos. El que ama a su mujer, a sí mismo se ama. 29 Porque nadie aborreció jamás a su propia carne, sino que la sustenta y la cuida, como también Cristo a la iglesia, 30 porque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus huesos. 31 Por esto dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne. 32 Grande es este misterio; mas yo digo esto respecto de Cristo y de la iglesia. 33 Por lo demás, cada uno de vosotros ame también a su mujer como a sí mismo; y la mujer respete a su marido.
1 Kéxegke, kélteme nak Dios apketchek apkelásekhayo, kóllenxánem kólhésagkohok ma'a aptémakxa nak. 2 Kólásekhaxkoho chá'a kélyókxoho, ekhawo ektémakxa axta sẽlásekhayo negko'o m'a Cristo, apyenyawomakpoho axta apagko' negko'o éñamakxa, ektémól'a aqsok kélmésso naqsa, tén han kéltósso ekmatñà ekmátsal'a ekpaqneyam etekhánek ma'a Dios.
3 Kéméxcheyk kéxegke kóltamhagkok ma'a aptamheykegkaxal'a chá'a Dios énxet'ák apagkok, megkeyméxchek chá'a kólxének xama enxoho m'a ekmeyámáxchexal'a chá'a antéhek negmeykha mansexta, tén han xama enxoho m'a mók aqsok ekmanyása nak, essenhan ma'a kélmámenyého nak chá'a kólxámasagkok aqsok kélagkok. 4 Nágkólpaqmét chá'a ekmaso, nágkólpaqmésmakha aqsa nahan chá'a ekteme nak ekyeyháxma, nagkólteme nahan chá'a ekmanyása kélpeywa; hakte megkapayhawok antéhek nempeywa xa ektáha nak; akke tásek kólteméssesek apcheymákpoho m'a Dios. 5 Kólya'asagkoho sa', apkelane nak chá'a m'a ekmeyámáxchexa nak chá'a antéhek negmeykha mansexta, essenhan ma'a aqsok ekmanyása nak, tén han apchahayo nak chá'a kamok apwáxok ma'a negmámenyého nak anxámasagkok aqsok egagkok (ekteme ekhémo m'a nélpeykessamo nak kéleykmássesso), mepáxaqwomek sa' aptémakxa nak Wesse' apwányam Cristo tén han Dios xa énxet'ák nak. 6 Nágkólho aqsa elyexanchesha kéxegke m'a énxet'ák apkelpaqméteykha naqsa nak, hakte cháxa keñamak ekxegakmo nak yaqwayam ellegássesagkohok ekmaso agko' Dios xa énxet'ák melyaheykekxoho nak. 7 Nágkólpaxqaha aqsa kéxegke xa énxet'ák nak.
8 Kélweynchámeykha axta kéxegke neyseksa ekyáqtésakxaxma m'a nanók axta, keñe kaxwo', kélweynchámeykencha'a neyseksa élseyéxma, eñama kélyepetcheykekxa m'a Wesse' egegkok. Kólteme chá'a kéxegke m'a apkeltémakxa nak énxet'ák apheykha nak neyseksa élseyéxma, 9 hakte cháxa élseyéxma nak, katekkeshok chá'a ekxámokma m'a ektaqmeleykha nak egwáxok, ekpéwomo nentémakxa, tén han ma'a ekmámnaqsoho nak. 10 Kóllenxánem chá'a kólya'asagkoho', yaqsa m'a ekleklamókxa nak apwáxok ma'a Wesse' egegkok. 11 Nágkólwéhénekxoho chá'a kéxegke aqsok mékoho apkelánéyak ma'a énxet'ák apkeleñama nak neyseksa ekyáqtésakxaxma; kólyephagkasseta chá'a élsakókxaxma. 12 Hakte kawomhok chá'a negko'o negmegqakto anxének aqsok apkelyexamakpoho nak chá'a apkeláneykegko xa énxet'ák nak; 13 kélnegkenákxeyk agkok yáxñakxoho m'a ekyókxoho aqsok, ekyetnamakxa nak élseyéxma, yáxña'akxoho katnehek élwetamaxche'. 14 Hakte ekyókxoho aqsok eyhayo nak kólnegkenekxak yáxña'akxoho, kaltátchesek ma'a élseyéxma. Cháxa keñamak ektéma nak amya'a s'e:
“Exatakha, xeyep apteyenma nak;
exnekxa néten nepyeseksa m'a
apkeletsapma axta,
Cristo sa' elsássesexma exchep.”
15 Eyke kóllanagkoho chá'a kéltémakxa. Nágkólteme chá'a megkólya'áseyak aqsok, kólteme chá'a ekha kélya'áseyak. 16 Kólyentamaxkoho chá'a kólmaha ekhem ekyetnakxa nak makham, hakte yentexek kaxwók se'e negwánxa nak. 17 Nágkólteme chá'a megkólya'áseyak aqsok; kóllenxánem chá'a kólya'ásegwók, yaqsa m'a apmopmenyého nak Wesse' egegkok. 18 Nágkalnáhap chá'a anmen, hakte cháxa senteméssessamól'a magyexnésseykekxa nentémakxa xa; kólho aqsa elánhok kélwáxok ma'a Espíritu Santo. 19 Kóltennasha chá'a kélmók ma'a eñama nak salmos, yetlo m'a negmeneykmasso éleñama nak Dios, tén han ma'a negmeneykmasso aptekkesso nak Espíritu, kólmeneykmásses chá'a Wesse' egegkok ekweykmoho kañók agko' kélwáxok, kólpeykesho nahan chá'a. 20 Kólmés chá'a ekxeyenma kélwáxok Dios Egyáp eñama m'a ekyókxoho aqsok, yetlo kélxeyenma Jesucristo Wesse' egegkok apwesey.
Eyéméxchexa nak antéhek xamo' entáwa'
21 Kólyahakxoho chá'a kélmók eñama kélteme kéláyo m'a Cristo.
22 Kelán'ák apha nak chá'a anaqteyegka'a, kéméxcheyk chá'a kalyahakxohok anaqteyegka'a, ekhawo ektémakxa nak kélyaheykekxoho m'a Wesse' egegkok. 23 Hakte atáwa' apteme apkemha apmonye' agkok ma'a aptáwa', ekhawo ektémakxa nak Cristo apteme apkemha apmonye' apagkok ma'a Dios énxet'ák apagkok, apteme nak han apyókxa; cha'a apteme nahan Apkelwagkasso teyp ma'a. 24 Kéméxcheyk nahan chá'a katnahagkok kalyahakxohok agko' anaqteyegka'a kelán'ák apha nak anaqteyegka'a m'a, aptamheykegkaxa nak chá'a Dios énxet'ák apagkok apkelyaheykekxoho m'a Cristo.
25 Énxet'ák ekha nak kélnaqteyegka'a, kólásekhoho chá'a kélnaqteyegka'a, ekhawo ektémakxa nak apkelásekhayo Cristo m'a Dios énxet'ák apagkok, tén han apyamasma axta apyókxa apméssama m'a. 26 Apkeláneyak axta Cristo xa, yaqwayam enxoho etnéssesek apkelpagkanamap ma'a ektáha nak Dios énxet'ák apagkok, apkeláxñassáseykekxo axta apkeltémakxa apyaqpassáseykegko yegmen yetlo appeywa, 27 yaqwayam enxoho enaqlakxohok apagko' ma'a aphakxa nak, etnéssesek énxet'ák apkeleymákpoho apkeltaqmalma, meyke ekmaso xama enxoho apyempe'ék, tén han élyaqséyak, tén han meyke xama aqsok ekhawo nak xa, apkelpagkanamap aqsa etnéssesagkok, tén han ekpéwomo apkeltémakxa'. 28 Kéméxcheyk nahan etnahagkok énxet'ák ekha nak apnaqteyegka'a elásekhohok apnaqteyegka'a m'a ektémakxa nak chá'a apkelásekhayo m'a apyókxa. Énxet apchásekhayo nak aptáwa', apchásekhamakpekxoho apagko' nahan etnehek. 29 Hakte méko xama kataqnók ma'a ekyókxa, kólagkok aqsa ekto, kóltaqmelchesek nahan, ekhawo apteméssessamakxa nak han Cristo m'a Dios énxet'ák apagkok, 30 hakte cha'a ekteme apyókxa m'a. Negko'o nahan nenteme néleñama xa Cristo apyókxa nak. 31 “Cháxa keñamak énxet peya sa' chá'a eyenyók apyáp tén han egken, yaqwayam enxoho épetchak ma'a aptáwa', máxa xama sa' nahan katnekxak xa ánet nak.” 32 Cháxa senxekmowásamáxkoho negko'o ekteme ekyawe agko' ma'a aqsok ekpowásamáxkoho apmáheyo nak elának ma'a Dios. Akke ekxénak ko'o m'a Cristo tén han ma'a Dios énxet'ák apagkok. 33 Kéxegke eyke, kéméxcheyk chá'a kólásekhohok kélxama m'a kélnaqteyegka'a, ekhawo ektémakxa nak chá'a kélásekhamaxchekxoho kélagko', tén han ma'a kelán'ák apha nak anaqteyegka'a, kéméxcheyk chá'a kalyahakxohok ma'a anaqteyegka'a.