Salutación
1 Pablo, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, a los santos y fieles en Cristo Jesús que están en Éfeso: 2 Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.
Bendiciones espirituales en Cristo
3 Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos bendijo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales en Cristo, 4 según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él, 5 en amor habiéndonos predestinado para ser adoptados hijos suyos por medio de Jesucristo, según el puro afecto de su voluntad, 6 para alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos hizo aceptos en el Amado, 7 en quien tenemos redención por su sangre, el perdón de pecados según las riquezas de su gracia, 8 que hizo sobreabundar para con nosotros en toda sabiduría e inteligencia, 9 dándonos a conocer el misterio de su voluntad, según su beneplácito, el cual se había propuesto en sí mismo, 10 de reunir todas las cosas en Cristo, en la dispensación del cumplimiento de los tiempos, así las que están en los cielos, como las que están en la tierra.
11 En él asimismo tuvimos herencia, habiendo sido predestinados conforme al propósito del que hace todas las cosas según el designio de su voluntad, 12 a fin de que seamos para alabanza de su gloria, nosotros los que primeramente esperábamos en Cristo. 13 En él también vosotros, habiendo oído la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salvación, y habiendo creído en él, fuisteis sellados con el Espíritu Santo de la promesa, 14 que es las arras de nuestra herencia hasta la redención de la posesión adquirida, para alabanza de su gloria.
El espíritu de sabiduría y de revelación
15 Por esta causa también yo, habiendo oído de vuestra fe en el Señor Jesús, y de vuestro amor para con todos los santos, 16 no ceso de dar gracias por vosotros, haciendo memoria de vosotros en mis oraciones, 17 para que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de gloria, os dé espíritu de sabiduría y de revelación en el conocimiento de él, 18 alumbrando los ojos de vuestro entendimiento, para que sepáis cuál es la esperanza a que él os ha llamado, y cuáles las riquezas de la gloria de su herencia en los santos, 19 y cuál la supereminente grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, según la operación del poder de su fuerza, 20 la cual operó en Cristo, resucitándole de los muertos y sentándole a su diestra en los lugares celestiales, 21 sobre todo principado y autoridad y poder y señorío, y sobre todo nombre que se nombra, no solo en este siglo, sino también en el venidero; 22 y sometió todas las cosas bajo sus pies, y lo dio por cabeza sobre todas las cosas a la iglesia, 23 la cual es su cuerpo, la plenitud de Aquel que todo lo llena en todo.
Ekxeyenma egwáxok
1 Ko'o Pablo, sekteme nak Jesucristo apchápháseykha eñama apkeltémo atnehek ma'a Dios. Eyáphássessek ko'o ekxeyenma ewáxok ma'a énxet'ák apheykha nak Éfeso aptamhéyak nak Dios énxet'ák apagkok, tén han melya'ásseyam apkelyepetcheykekxa m'a Cristo Jesús. 2 Dios Egyáp tén han Jesucristo Wesse' egegkok sa' epekkenek kélnepyeseksa kéxegke m'a ektémakxa nak apmésso naqsa ektaqmeleykha apwáxok apkelányo, tén han ma'a meyke ektáhakxa egwáxok apagkok nak.
Nélteméssesso apcheymákpoho Dios eñama m'a aptamheykha segwagkassamo nak teyp
3 Apcheymákpoho sa' chá'a kólteméssesek Dios, Jesucristo Wesse' egegkok nak Apyáp, hakte empasmomchek axta chá'a negko'o Dios sẽlméssama m'a mók ektémakxa nak chá'a aqsok éltaqmela éleñama nak néten, eñama negyepetcheyo m'a Cristo. 4 Ẽlyéseykha axta negko'o Dios ma'a amonye' axta élánamáxche keso náxop, eñama m'a Cristo, yaqwayam enxoho antamhagkok Dios énxet'ák apagkok, tén han meyke ekmaso nentémakxa nápaqto'. Segásekhayo axta nahan keñamak Dios 5 sẽlpagkanma negko'o yaqwayam antamhagkok máxa apketchek eñama m'a Jesucristo, ekhawo m'a ektémakxa axta apmopmenyého elána' tén han ekleklamókxa apwáxok. 6 Cháxa aptémakxa axta xa, yaqwayam enxoho ólteméssesek chá'a apcheymákpoho Dios, eñama ekyawe ektaqmeleykha apwáxok senlányo, sempasmoma nak chá'a negko'o, eñama apchásenneykekxa m'a Apketche apchásekhayo nak. 7-8 Cristo apyegkenma éma apagkok negko'o keñamak segmasséssessama m'a ektémakxa axta ekho nélmomaxche', tén han megkólyaqmagkáseykekxa m'a nentémakxa mólya'assáxma. Enxekmóssegkek axta negko'o ekwánxa ekyawe segásekhayo Dios, segméssama meyke apmeyágweykekxa ekyókxoho m'a negya'ásegwayam tén han negyekpelchémo, 9 ẽlya'assásegweykmek axta anhan ma'a aqsok ekpowásamáxkoho apmopmenyého axta elána'. Ektaqmeleykha apwáxok axta nahan keñamak apmáheyo elának xa aqsok ekxeyenma axta apwáxok elána', eñama m'a Cristo, 10 apkeláneyak axta yaqwayam enxoho katnehek ma'a appekkenmakxa axta yaqweykenxa katnehek. Keso apmáheyo axta elának Dios se'e: apmenyeyk axta yánchásekxak ekyókxoho aqsok ekhéyak nak néten tén han keso náxop, yaqwayam etnéssesek apkemha apmonye' agkok ma'a Cristo.
11 Nanók axta negko'o sẽlyéseykha m'a Dios, yaqwayam enxoho antamhagkok énxet'ák apagkok, eñama negyepetcheykekxa m'a Cristo, ekhawo ektémakxa axta apmopmenyého apagko' elának ma'a Dios, apkelane nak chá'a ekyókxoho aqsok ekxénakxa enxoho chá'a apwáxok elána'. 12 Apmenyeyk axta nahan negko'o antamhagkok egmonye'e nélhaxneykha m'a Cristo, yaqwayam enxoho ólteméssesek eyeymáxkoho m'a apmopwána ekyawe agko' nak. 13 Cristo nahan keñamak, cham'a kéllegaya axta kéxegke amya'a ekmámnaqsoho, amya'a ektaqmela yaqwayam nak kalwagkasek teyp, tén han kélmoma axta megkólya'ásseyam, kélqahásamáxko kéxegke yaqwayam kóltamhagkok Dios énxet'ák apagkok yetlo m'a Espíritu Santo apkeltennassama axta egkések. 14 Cháxa Espíritu apteme magkenatchesso negko'o eyámnaqsoho peya anxawak ma'a aqsok sẽlpagkanchesso, apmáheyo nak hegmések ma'a Dios, apsawhawo apagko' sa' segmasséssesso m'a nenteme nak nélmomaxche', tén han senteméssesa sa' énxet'ák apagkok apagko', yaqwayam sa' ólteméssesek negyókxoho eyeymáxkoho m'a apmopwána ekyawe agko' nak.
Nélmaxnéssesso apyókxoho melya'ásseyam nak
15 Ekya'ásegkók ko'o ekyetnama kéxegke megkólya'ásseyam Wesse' egegkok Jesús, tén han kélásekhayo m'a apyókxoho Dios énxet'ák apagkok, 16 cháxa keñamak malwátésseykmo nak ko'o sekmésso ekxeyenma ewáxok ma'a Dios, kéxegke éñamakxa, kaxének chá'a ewáxok ma'a sektáha enxoho nempeywa nélmaxnagko. 17 Élmaxnakkek ko'o Dios, Jesucristo Wesse' egegkok nak Apyáp apcheymákpoho, séltamho egkések kéxegke Espíritu, yaqwayam sa' elmésagkok kélya'ásegwayam tén han exekmósek kéxegke, yaqwayam sa' kólyekpelchágwomhok ekmámnaqsoho agko' ma'a Dios. 18 Élmaxnakkek ko'o Dios séltamho etnéssesek yáxña'akxoho agko' ekya'áseykegkoho kélwáxok, yaqwayam sa' kólya'ásegwók kéxegke yaqsa m'a kélhaxneykencha'a nak, apkelwóneykencha'a axta Dios apkeltémo kólleyxmakha, tén han kólya'ásegwók ekwánxa ektaqmela agko' ma'a aqsok appagkanchessama nak Dios yaqwayam elmésagkok ma'a ektáha nak énxet'ák apagkok, 19 tén han yaqwayam kólya'ásegwomhok ekwánxa ekyawe meyke néxa m'a ektémakxa nak apmopwána, sempasmoma nak chá'a negko'o, nenteme nak magya'ásseyam. Cháxa apmopwána senxekmóssama axta negko'o Dios xa yetlo ekyawe agko' ekyennaqte, 20 cham'a apxátekhásseykmo axta Cristo, tén han aphésseykekxo axta ekpayhókxa nak apkelya'assamakxa m'a néten, 21 apteméssessama meyke ekhémo neyseksa m'a ekyókxoho aqsok ekha nak élmowancha'a, tén han ma'a ekha nak kélyaheykekxoho, tén han ma'a aqsok éláneykencha'a nak keso náxop, tén han ma'a aqsok kelwesse'e nak, tén han apteméssessama megkaxnémo m'a ekyókxoho aqsok ekheykegko nak, keso ekheykegko nak se'e kaxwo' nak tén han ma'a egmonye' sa'. 22 Apnegkenchessegkek axta ekyókxoho aqsok kóneg apmagkok ma'a Cristo, Apméssegkek axta nahan Cristo yaqwayam etnehek apkemha apmonye' nepyeseksa m'a apyókxoho énxet'ák apagkok. 23 Hakte Dios énxet'ák apagkok ekteme Cristo apyókxa, élxawáya nak chá'a ekyókxoho eñama apkelmésso m'a Cristo, hakte Cristo chá'a apteme apsawhomo apwagkasso néxa m'a ekyókxoho aqsok.