Últimas palabras de David
1 Estas son las palabras postreras de David.
Dijo David hijo de Isaí,
Dijo aquel varón que fue levantado en alto,
El ungido del Dios de Jacob,
El dulce cantor de Israel:
2 El Espíritu de Jehová ha hablado por mí,
Y su palabra ha estado en mi lengua.
3 El Dios de Israel ha dicho,
Me habló la Roca de Israel:
Habrá un justo que gobierne entre los hombres,
Que gobierne en el temor de Dios.
4 Será como la luz de la mañana,
Como el resplandor del sol en una mañana sin nubes,
Como la lluvia que hace brotar la hierba de la tierra.
5 No es así mi casa para con Dios;
Sin embargo, él ha hecho conmigo pacto perpetuo,
Ordenado en todas las cosas, y será guardado,
Aunque todavía no haga él florecer
Toda mi salvación y mi deseo.
6 Mas los impíos serán todos ellos como espinos arrancados,
Los cuales nadie toma con la mano;
7 Sino que el que quiere tocarlos
Se arma de hierro y de asta de lanza,
Y son del todo quemados en su lugar.
Los valientes de David
(1 Cr. 11.10-47)
8 Estos son los nombres de los valientes que tuvo David: Joseb-basebet el tacmonita, principal de los capitanes; este era Adino el eznita, que mató a ochocientos hombres en una ocasión.
9 Después de este, Eleazar hijo de Dodo, ahohíta, uno de los tres valientes que estaban con David cuando desafiaron a los filisteos que se habían reunido allí para la batalla, y se habían alejado los hombres de Israel. 10 Este se levantó e hirió a los filisteos hasta que su mano se cansó, y quedó pegada su mano a la espada. Aquel día Jehová dio una gran victoria, y se volvió el pueblo en pos de él tan solo para recoger el botín.
11 Después de este fue Sama hijo de Age, ararita. Los filisteos se habían reunido en Lehi, donde había un pequeño terreno lleno de lentejas, y el pueblo había huido delante de los filisteos. 12 Él entonces se paró en medio de aquel terreno y lo defendió, y mató a los filisteos; y Jehová dio una gran victoria. 13 Y tres de los treinta jefes descendieron y vinieron en tiempo de la siega a David en la cueva de Adulam; y el campamento de los filisteos estaba en el valle de Refaim. 14 David entonces estaba en el lugar fuerte, y había en Belén una guarnición de los filisteos. 15 Y David dijo con vehemencia: ¡Quién me diera a beber del agua del pozo de Belén que está junto a la puerta! 16 Entonces los tres valientes irrumpieron por el campamento de los filisteos, y sacaron agua del pozo de Belén que estaba junto a la puerta; y tomaron, y la trajeron a David; mas él no la quiso beber, sino que la derramó para Jehová, diciendo: 17 Lejos sea de mí, oh Jehová, que yo haga esto. ¿He de beber yo la sangre de los varones que fueron con peligro de su vida? Y no quiso beberla. Los tres valientes hicieron esto.
18 Y Abisai hermano de Joab, hijo de Sarvia, fue el principal de los treinta. Este alzó su lanza contra trescientos, a quienes mató, y ganó renombre con los tres. 19 Él era el más renombrado de los treinta, y llegó a ser su jefe; mas no igualó a los tres primeros.
20 Después, Benaía hijo de Joiada, hijo de un varón esforzado, grande en proezas, de Cabseel. Este mató a dos leones de Moab; y él mismo descendió y mató a un león en medio de un foso cuando estaba nevando. 21 También mató él a un egipcio, hombre de gran estatura; y tenía el egipcio una lanza en su mano, pero descendió contra él con un palo, y arrebató al egipcio la lanza de la mano, y lo mató con su propia lanza. 22 Esto hizo Benaía hijo de Joiada, y ganó renombre con los tres valientes. 23 Fue renombrado entre los treinta, pero no igualó a los tres primeros. Y lo puso David como jefe de su guardia personal.
24 Asael hermano de Joab fue de los treinta; Elhanán hijo de Dodo de Belén, 25 Sama harodita, Elica harodita, 26 Heles paltita, Ira hijo de Iques, tecoíta, 27 Abiezer anatotita, Mebunai husatita, 28 Salmón ahohíta, Maharai netofatita, 29 Heleb hijo de Baana, netofatita, Itai hijo de Ribai, de Gabaa de los hijos de Benjamín, 30 Benaía piratonita, Hidai del arroyo de Gaas, 31 Abi-albón arbatita, Azmavet barhumita, 32 Eliaba saalbonita, Jonatán de los hijos de Jasén, 33 Sama ararita, Ahíam hijo de Sarar, ararita, 34 Elifelet hijo de Ahasbai, hijo de Maaca, Eliam hijo de Ahitofel, gilonita, 35 Hezrai carmelita, Paarai arbita, 36 Igal hijo de Natán, de Soba, Bani gadita, 37 Selec amonita, Naharai beerotita, escudero de Joab hijo de Sarvia, 38 Ira itrita, Gareb itrita, 39 Urías heteo; treinta y siete por todos.
Ektemegwánxa néxa appeywa David
1 Keso ektemegwánxa néxa appeywa David se'e:

“David, Jesé apketche,
énxet apteméssesso axta
Dios ekyawe kéláyo,
wesse' apwányam ektáha
axta apkelyéseykha m'a
Dios apagkok nak Jacob,
apteme axta apkelánéyak
ekmátsa apmeneykmasso
m'a kañe' nak Israel.
Aptáhak appeywa s'e:

2 “Appaqmetchek
Wesse' egegkok
Espíritu apagkok,
ko'o eyke eyásenneykxa';
egkéssek appeywa
yaqwayam añeksek.
3 Appaqmetchek ma'a
Dios apagkok nak Israel;
aptáhak seyáneya
Apmasma nak chá'a Israel se'e:
‘Énxet apkeláneykha
nak chá'a énxet'ák yetlo
ekpéwomo aptémakxa',
apkeláneykha nak
chá'a énxet'ák yetlo
apcháyo Dios,
4 exhok sa' ma'a
ektémól'a katyapok
ekhem axto'o,
máxa sa' etnehek
ma'a ekhem éltátchesso
meykel'a yaphope,
ektaqmelcháseykekxal'a
pa'at natámen ekmámeye.’
5 Cháxa keñamak
melyenseykmo nak Dios
ma'a étawán'ák nak ko'o,
hakte élánéssegkek axta
ko'o ekhémo mók
nélpaqhetchásamáxkoho
meyke néxa m'a,
penchásamáxcheyk
ektáxésamaxche',
méko han kamasseksek.
Élmallahancháseykegkek ko'o m'a,
etekkessessegkek han ma'a
ekyókxoho aqsok sekmámenyého.
6 Keñe sa' ma'a
apyókxoho élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
máxa am'ák kélchexakha
sa' kólteméssesek
magmowánal'a
ampaknegwomho'.
7 Sawo ekyentaxno
essenhan sawhéwa
chá'a kóltéhek
ma'a peya enxoho
kólpaknegwomho',
kólchexák chá'a nátex,
yaqwayam enxoho
kólwatnek ekyókxoho.”
David sẽlpextétamo apagkok apkelyennaqte
(1 Cr 11.10-47)
8 Keso apkelwesey axta David sẽlpextétamo apagkok apkelyennaqte s'e: Is-bóset, apteme axta hacmonita, apkemha apmonye' axta nepyeseksa m'a apqántánxo apkelyennaqte axta, apkelnapma axta ochocientos énxet sawhéwa apmeykha. 9 Eleazar axta aptétéyak ma'a, Dodó axta apketche, apteme axta énxet ahohíta, apteme axta han apkeñama nepyeseksa m'a apqántánxo apkelyennaqte axta. David axta han apxegexma apha m'a yókxexma nak Pas-damim, cham'a apchaqneykekxo axta filisteos apmáheyo yempakhak ma'a, keñe israelitas apkelwátéseykegko. 10 Axta eyke elwátesseykmok ma'a, apkelnapmeyk axta filisteos ekwokmoho ekyampaya apaktog, yepetcha'ak axta apmek ma'a sókwenaqte apakxak apagkok. Cháxa apmésa axta ekyawe agko' apmallane m'a Wesse' egegkok. Tén axta sẽlpextétamo apkelyetlawa m'a Eleazar, yaqwayam elmagkok ma'a aqsok apkelyementaméyak ma'a apkelenmexma.
11 Keñe axta Samá neptámen ma'a Eleazar, Agué axta apketche, apteme axta ararita. Xama axta apchaqnákxo filisteos ma'a yókxexma nak Lehi, kélcheneykekxexa axta yágkeleyke, apkenyahágkek axta apmonye'e m'a sẽlpextétamo israelitas, 12 keñe axta Samá apkenmeyncha'a aqsa m'a neyseksa namyep apmeyawa, apkelnapchek axta han filisteos. Cháxa apmésa axta ekyawe agko' apmallane m'a Wesse' egegkok.
13 Xama ekhem axta apkelxega apyo'ókmo David apqántánxo apkeleñama nepyeseksa m'a treinta apkelyennaqte, cham'a meteymog áxwa nak Adulam. Apkelpakxeneykegkek axta sẽlpextétamo filisteos ma'a ekyapwátegweykenxa nak xapop Refaim. 14 Aphegkek axta David ma'a tegma apyennaqte, keñe axta sẽlpextétamo filisteos apheykencha'a m'a Belén. 15 Aptáhak axta appaqmétencha'a David: “¡Yámék la'a xama énxet heyekwéssók yegmen ma'a yámelchet nentaxnamakxa nak Belén!”
16 Keñe axta apqántánxo apkelyennaqte apkelántaxnegwokmo m'a apkelpakxeneykegkaxa axta filisteos, apyekwokmek axta yegmen ma'a yámelchet ekyetnamakxa axta m'a nentaxnamakxa nak Belén, apsákxéssek axta m'a David. Axta eyke emakók ének, apyegkenchek axta aqsa apteméssesa apmésso naqsa Wesse' egegkok. 17 Axta aptáhak se'e: “¡Megyohók ko'o eynek ma'a Wesse' egegkok! ¡Hakte máxa katnehek sekyena enxoho éma apagkok se'e énxet'ák melmeyágweykxo nak apkelyennaqte apkelmahágko seyekwéssekmo yegmen!” Axta emakók ének.
Cháxa ektáhakxa axta aqsok apkeláneyak ma'a apqántánxo énxet'ák megyeye nak elmahagkok eyesagkexa'.
18 Abisai axta apkemha apmonye' apagkok xa treinta énxet apkelyennaqte nak, cham'a Abisai, Joab axta apyáxeg, Seruiá axta étche. Apketámeygkek axta trescientos énxet sawhéwa apmeykha, apkelnapchek axta han. Cháxa aptéma axta apxénamap chá'a nepyeseksa m'a treinta énxet'ák apkelyennaqte nak, 19 néten kéláyo axta han aptemék nepyeseksa m'a apyókxoho nak, hakte apkemha apmonye' apagkok axta aptemék. Axta eyke exnágweykekxohok ma'a apmonye'e axta apqántánxo kempakhakma yapmeyk.
20 Xama énxet apyennaqte axta han ma'a Benaías, Joiadá axta apketche, apteme axta énxet Cabseel, xámok axta aqsok apkelane. Axta apkelnapma m'a apqánet apketchek axta Ariel, apkeñama axta Moab. Aptaxneyk axta máxek apteyekmo yeyam, cha'a apchaqhakxa axta han méwa m'a kañe' nak. 21 Apchaqhegkek axta han egipcio apwenaqte axta, apmeykha axta sawhéwa: apketámeygkek axta Benaías yámet apmeykha, apyementegkek axta sawhéwa apagkok, keñe apchaqha apkelyetxeykxo m'a sawhéwa apagkok apagko' nak. 22 Cháxa ekméssama axta apxénamap Benaías, Joiadá axta apketche, nepyeseksa m'a treinta énxet'ák apkelyennaqte axta; 23 néten kéláyo axta han aptemék nepyeseksa m'a apyókxoho nak, axta eyke exnágweykekxohok ma'a apmonye'e axta apqántánxo kempakhakma yapmeyk. Keñe axta David apteméssesa apkemha apmonye' nepyeseksa m'a énxet'ák ektáha axta chá'a aptaqmelchesso.
24 Apheykha axta han nepyeseksa treinta apkelyennaqte: cham'a Asael, Joab axta apyáxeg; Elhanán, Dodó axta apketche, apkeñama axta Belén; 25 tén han Samá, apkeñama axta Harod; Elicá, apkeñama axta han Harod; 26 Heles, apteme axta paltita; Irá, apketche nak Iqués, apkeñama axta m'a Tecoa; 27 Abiézer, apkeñama axta Anatot; Sibecai, apkeñama axta Husah; 28 Salmón, apteme axta ahohíta; Maharai, apkeñama axta Netofá; 29 Héled, apketche axta Baaná, axta han apkeñamak ma'a Netofá; Itai, apketche axta Ribai, apkeñama axta Guibeá, ekpayho nak Benjamín apchókxa; 30 Benaías, apkeñama axta Piratón; Hidai, apkeñama axta m'a alwáta nak Gaas; 31 Abí-albón, apteme axta arbatita; Azmávet, apkeñama axta m'a Bahurim; 32 Eliahbá, apteme axta saalbonita; tén han Jasén apketchek; Jonatán; 33 Samá, apteme axta ararita; Ahiam, apketche axta Sarar, apteme axta han ararita; 34 Elifélet, apketche axta Ahasbai, tén han ma'a apkeñama nak Maacá apketche; Eliam, apketche nak Ahitófel, apkeñama axta Guiló; 35 Hesrai, apkeñama axta Carmel; Paarai, apteme axta arbita; 36 Igal, Natán apketche, apkeñama axta m'a Sobá; Baní, apkeñama axta m'a Gad; 37 Sélec, apkeñama nak Amón; Naharai, apkeñama nak Beerot, apteme axta Joab apkelsókáseykha apkelmeykha, étche nak Seruiá; 38 Irá, apkeñama axta Jatir; Gareb, apkeñama nak han ma'a Jatir; 39 keñe han ma'a Urías, apteme axta hitita. Treinta y siete axta apyókxoho.