Reinado de Azarías
(2 Cr. 26.3-52 16-23)
1 En el año veintisiete de Jeroboam rey de Israel, comenzó a reinar Azarías hijo de Amasías, rey de Judá. 2 Cuando comenzó a reinar era de dieciséis años, y cincuenta y dos años reinó en Jerusalén; el nombre de su madre fue Jecolías, de Jerusalén. 3 E hizo lo recto ante los ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que su padre Amasías había hecho. 4 Con todo eso, los lugares altos no se quitaron, porque el pueblo sacrificaba aún y quemaba incienso en los lugares altos. 5 Mas Jehová hirió al rey con lepra, y estuvo leproso hasta el día de su muerte, y habitó en casa separada, y Jotam hijo del rey tenía el cargo del palacio, gobernando al pueblo. 6 Los demás hechos de Azarías, y todo lo que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? 7 Y durmió Azarías con sus padres, y lo sepultaron con ellos en la ciudad de David, y reinó en su lugar Jotam su hijo.
Reinado de Zacarías
8 En el año treinta y ocho de Azarías rey de Judá, reinó Zacarías hijo de Jeroboam sobre Israel seis meses. 9 E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, como habían hecho sus padres; no se apartó de los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar a Israel. 10 Contra él conspiró Salum hijo de Jabes, y lo hirió en presencia de su pueblo, y lo mató, y reinó en su lugar. 11 Los demás hechos de Zacarías, he aquí que están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Israel. 12 Y esta fue la palabra de Jehová que había hablado a Jehú, diciendo: Tus hijos hasta la cuarta generación se sentarán en el trono de Israel. Y fue así.
Reinado de Salum
13 Salum hijo de Jabes comenzó a reinar en el año treinta y nueve de Uzías rey de Judá, y reinó un mes en Samaria; 14 porque Manahem hijo de Gadi subió de Tirsa y vino a Samaria, e hirió a Salum hijo de Jabes en Samaria y lo mató, y reinó en su lugar. 15 Los demás hechos de Salum, y la conspiración que tramó, he aquí que están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Israel. 16 Entonces Manahem saqueó a Tifsa, y a todos los que estaban en ella, y también sus alrededores desde Tirsa; la saqueó porque no le habían abierto las puertas, y abrió el vientre a todas sus mujeres que estaban encintas.
Reinado de Manahem
17 En el año treinta y nueve de Azarías rey de Judá, reinó Manahem hijo de Gadi sobre Israel diez años, en Samaria. 18 E hizo lo malo ante los ojos de Jehová; en todo su tiempo no se apartó de los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar a Israel. 19 Y vino Pul rey de Asiria a atacar la tierra; y Manahem dio a Pul mil talentos de plata para que le ayudara a confirmarse en el reino. 20 E impuso Manahem este dinero sobre Israel, sobre todos los poderosos y opulentos; de cada uno cincuenta siclos de plata, para dar al rey de Asiria; y el rey de Asiria se volvió, y no se detuvo allí en el país. 21 Los demás hechos de Manahem, y todo lo que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? 22 Y durmió Manahem con sus padres, y reinó en su lugar Pekaía su hijo.
Reinado de Pekaía
23 En el año cincuenta de Azarías rey de Judá, reinó Pekaía hijo de Manahem sobre Israel en Samaria, dos años. 24 E hizo lo malo ante los ojos de Jehová; no se apartó de los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar a Israel. 25 Y conspiró contra él Peka hijo de Remalías, capitán suyo, y lo hirió en Samaria, en el palacio de la casa real, en compañía de Argob y de Arie, y de cincuenta hombres de los hijos de los galaaditas; y lo mató, y reinó en su lugar. 26 Los demás hechos de Pekaía, y todo lo que hizo, he aquí que está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.
Reinado de Peka
27 En el año cincuenta y dos de Azarías rey de Judá, reinó Peka hijo de Remalías sobre Israel en Samaria; y reinó veinte años. 28 E hizo lo malo ante los ojos de Jehová; no se apartó de los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar a Israel.
29 En los días de Peka rey de Israel, vino Tiglat-pileser rey de los asirios, y tomó a Ijón, Abel-bet-maaca, Janoa, Cedes, Hazor, Galaad, Galilea, y toda la tierra de Neftalí; y los llevó cautivos a Asiria. 30 Y Oseas hijo de Ela conspiró contra Peka hijo de Remalías, y lo hirió y lo mató, y reinó en su lugar, a los veinte años de Jotam hijo de Uzías. 31 Los demás hechos de Peka, y todo lo que hizo, he aquí que está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.
Reinado de Jotam
(2 Cr. 27.1-9)
32 En el segundo año de Peka hijo de Remalías rey de Israel, comenzó a reinar Jotam hijo de Uzías rey de Judá. 33 Cuando comenzó a reinar era de veinticinco años, y reinó dieciséis años en Jerusalén. El nombre de su madre fue Jerusa hija de Sadoc. 34 Y él hizo lo recto ante los ojos de Jehová; hizo conforme a todas las cosas que había hecho su padre Uzías. 35 Con todo eso, los lugares altos no fueron quitados, porque el pueblo sacrificaba aún, y quemaba incienso en los lugares altos. Edificó él la puerta más alta de la casa de Jehová. 36 Los demás hechos de Jotam, y todo lo que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? 37 En aquel tiempo comenzó Jehová a enviar contra Judá a Rezín rey de Siria, y a Peka hijo de Remalías. 38 Y durmió Jotam con sus padres, y fue sepultado con ellos en la ciudad de David su padre, y reinó en su lugar Acaz su hijo.
Azarías apteme wesse' apwányam ma'a Judá
(2 Cr 26.3-52 16-23)
1 Apcheynawók axta apteme wesse' apwányam Azarías, Amasías axta apketche, wesse' apwányam nak Judá, ekweykmo axta veintisiete apyeyam apteme wesse' apwányam Jeroboam. 2 Dieciséis apyeyam apagkok axta apkeynamo apteme wesse' apwányam, cincuenta y dos apyeyam axta apteme wesse' apwányam ma'a Jerusalén. Jecolías axta ekwesey egken, eñama axta Jerusalén.
3 Leklamók axta apwáxok Wesse' egegkok ektémakxa aqsok apkelane m'a Azarías, ekhawo ektémakxa axta aqsok apkelane m'a Amasías, apyáp axta. 4 Axta eyke kólmassésseykmok ma'a kélpeykessamókxa axta chá'a aqsok kéleykmássesso, apkelméssamakxa nak makham aqsok apkelnapma m'a énxet'ák, tén han apkelwatnamakxa nak makham aqsok ekmátsa nak ekpaqneyam éten agkok. 5 Aplegassáseykegkók axta Wesse' egegkok ma'a wesse' apwányam, apchahaya negmasse ektepelchamaxche egyempehek ekwokmoho apketsapa, apxakko' apagko' axta aphak wesse' apwányam ma'a apxagkok apyawe nak, kélwátéssessegkek axta aptamheykha, keñe axta apmeykekxo aptamheykha m'a apketche Jotam, apkeláneykha axta m'a apchókxa'.
6 Ektémakxa axta apweynchámeykha Azarías, tén han ekyókxoho aqsok apkelane, hágkek eknaqtáxésamaxche m'a weykcha'áhak apagkok axta apkelwesse'e apkelwányam nak Judá. 7 Xama axta apketsapma Azarías, kélátawanyegwákxeyk axta xamo' ma'a apyapmeyk nano', cham'a David Tegma Apwányam apagkok. Tén axta apyaqmagkasa apteme wesse' apwányam ma'a apketche Jotam.
Zacarías apteme wesse' apwányam ma'a Israel
8 Apcheynawók axta apteme wesse' apwányam Zacarías ma'a Israel, Jeroboam axta apketche, ekweykmo axta treinta y ocho apyeyam apteme wesse' apwányam Azarías, wesse' apwányam nak Judá, seis pelten axta han apteme wesse' apwányam ma'a Samaria. 9 Asagkek axta eyke ektémakxa aqsok apkelane nápaqtók Wesse' egegkok, ektéma axta m'a apyapmeyk nano', hakte axta elwátesseykmok apkelane mey'assáxma, aptémakxa axta m'a Jeroboam, Nabat axta apketche, apkelánéseykegko axta melya'assáxma m'a énxet'ák Israel.
10 Keñe axta Salum, Jabés axta apketche, apkelánekxo aptáhakxa yaqwayam yenmexek ma'a, apketámegkek axta han ma'a ekpayho nak Ibleam, apchaqhak axta han, keñe axta apyaqmagkassama apteme wesse' apwányam.
11 Ektémakxa axta apweynchámeykha m'a Zacarías, hágkek eknaqtáxésamaxche m'a weykcha'áhak apagkok axta m'a apkelwesse'e apkelwányam nak Israel. 12 Temék axta m'a aptémakxa axta Wesse' egegkok apkeltennasso m'a Jehú, apkeltennassama axta etnahagkok chá'a apkelwesse'e Israel ma'a apketchek nak ekweykekxoho m'a apketchek aptawán'ák nak.
Salum apteme wesse' apwányam Israel
13 Apkeynawók axta apteme wesse' apwányam Salum, Jabés axta apketche, ekweykmo axta treinta y nueve apyeyam apteme wesse' apwányam ma'a Ozías, wesse' apwányam nak Judá. Xama pelten apagko' axta eyke apteme wesse' apwányam ma'a Samaria, 14 hakte apweykmek axta Menahem ma'a Samaria, apkeñama m'a Tirsá, Gadí axta apketche, keñe apketámeykegko m'a Salum, apchaqhak axta keñe apyaqmagkasa apteme wesse' apwányam.
15 Ektémakxa axta apweynchámeykha Salum, tén han apkeláneykekxo axta yaqweykenxa etnéssesek ma'a Zacarías, hágkek eknaqtáxésamaxche m'a weykcha'áhak apagkok axta m'a apkelwesse'e apkelwányam nak Israel.
16 Tén axta Menahem apmasséssekmo m'a tegma apwányam nak Tífsah, apsawhawók axta apkelma ekyókxoho aqsok ekhéyak axta m'a, tén han ma'a xapop agkok nak, eyeynamókxa m'a Tirsá, keñe axta apkelpáxqatchásegko han chá'a awokma'ák ma'a ekyókxoho kelán'ák lós'awo'. Aptemék axta xa ektáha nak, hakte axta kólmeykessásegkok átog ma'a tegma apwányam nak.
Menahem apteme wesse' apwányam Israel
17 Apcheynawók axta apteme wesse' apwányam Menahem ma'a Israel, Gadí axta apketche, ekweykmo axta treinta y nueve apyeyam apteme wesse' apwányam ma'a Azarías, wesse' apwányam nak Judá, diez apyeyam axta weykmok apteme wesse' apwányam ma'a Samaria. 18 Asagkek axta eyke ektémakxa aqsok apkelane nápaqtók Wesse' egegkok, hakte axta elwátesseykmok apkelane m'a mey'assáxma, aptémakxa axta m'a Jeroboam, Nabat axta apketche, apkelánéseykegko axta melya'assáxma m'a énxet'ák Israel.
Keñe apyennaqtamakxa axta makham, 19 aptaxnegweykmek axta apchókxa m'a Pul, wesse' apwányam axta Asiria, keñe Menahem apkelmésa treinta y tres mil kilos sawo élmope élmomnáwa, yaqwayam enxoho epasmok énnaqtéssesek ma'a aptémakxa nak wesse' apwányam. 20 Apkeltamhók axta han chá'a eyánmagkasek Menahem apyókxoho apkelwesse'e nak Israel, medio kilo sawo ekmope ekmomnáwa, yaqwayam eyánmagkasek ma'a wesse' apwányam Asiria. Tén axta aptaqháwo makham apmeyákxo apchókxa m'a wesse' apwányam Asiria, massék axta apha m'a apchókxa nak.
21 Ektémakxa axta apweynchámeykha Menahem, keñe han ekyókxoho aqsok apkelane, hágkek eknaqtáxésamaxche m'a weykcha'áhak apagkok axta m'a apkelwesse'e apkelwányam nak Israel. 22 Natámen apketsapma axta, keñe apyaqmagkasa apteme wesse' apwányam ma'a apketche Pecahías.
Pecahías apteme wesse' apwányam Israel
23 Apcheynawók axta apteme wesse' apwányam Pecahías ma'a Israel, Menahem axta apketche, ekweykmo axta cincuenta apyeyam apteme wesse' apwányam ma'a Azarías, wesse' apwányam nak Judá, apqánet apyeyam axta apteme wesse' apwányam ma'a Samaria. 24 Asagkek axta eyke ektémakxa aqsok apkelane nápaqtók Wesse' egegkok, hakte axta elwátesseykmok apkelane m'a mey'assáxma, aptémakxa axta m'a Jeroboam, Nabat axta apketche, apkelánéseykegko axta melya'assáxma m'a énxet'ák Israel.
25 Keñe axta xama sẽlpextétamo apkemha apmonye' apagkok apwesey axta Pécah, Remalías axta apketche, apkeláneykekxo yaqweykenxa etnéssesek, cincuenta énxet Galaad axta han appasmo apketámegko m'a tegma apyennaqte nak wesse' apwányam apxagkok apyawe, keñe apchaqha, tén axta apyaqmagkasa apteme wesse' apwányam.
26 Ektémakxa axta apweynchámeykha Pecahías, tén han ekyókxoho aqsok apkelane, hágkek eknaqtáxésamaxche m'a weykcha'áhak apagkok axta m'a apkelwesse'e apkelwányam nak Israel.
Pécah apteme wesse' apwányam Israel
27 Apcheynawók axta apteme wesse' apwányam Pécah ma'a Israel, Remalías axta apketche, ekweykmo axta cincuenta y dos apyeyam apteme wesse' apwányam ma'a Azarías, wesse' apwányam nak Judá, veinte apyeyam axta han apteme wesse' apwányam ma'a Samaria. 28 Asagkek axta eyke ektémakxa aqsok apkelane nápaqtók Wesse' egegkok, hakte axta elwátesseykmok apkelane m'a mey'assáxma, aptémakxa axta m'a Jeroboam, Nabat axta apketche, apkelánéseykegko axta melya'assáxma m'a énxet'ák Israel.
29 Apwokmek axta Tiglat-piléser, wesse' apwányam nak Asiria, aptémakxa axta wesse' apwányam Israel ma'a Pécah, apkelmeyk axta m'a tegma apkelyawe nak Iión, Abel-bet-maacá, Janóah, Quedes, Hasor, Galaad, Galilea keñe han ma'a ekyókxoho yókxexma nak Neftalí. Keñe axta m'a apheykha nak kañe' apkelmoma apnaqleykekxo m'a Asiria. 30 Keñe axta Oseas, Elá axta apketche, apkeláneykxo aptáhakxa yaqwánxa etnéssesek ma'a Pécah, Remalías axta apketche, apketámegkek axta keñe apchaqha. Cháxa ektémakxa axta apyaqmagkassama apteme wesse' apwányam, ekweykmo axta veinte apyeyam apteme wesse' apwányam ma'a Jotam, Ozías axta apketche.
31 Ektémakxa axta apweynchámeykha Pécah, tén han ekyókxoho aqsok apkelane, hágkek eknaqtáxésamaxche m'a weykcha'áhak apagkok axta m'a apkelwesse'e apkelwányam nak Israel.
Jotam apteme wesse' apwányam Judá
(2 Cr 27.1-9)
32 Apcheynawók axta apteme wesse' apwányam Jotam ma'a Judá, Ozías axta apketche, ekweykmo axta apqánet apyeyam apteme wesse' apwányam ma'a Pécah, Remalías axta apketche. 33 Veinticinco apyeyam apagkok axta weykmok apcheynamo apteme wesse' apwányam, dieciséis apyeyam axta apteme wesse' apwányam ma'a Jerusalén. Jerusá axta ekwesey egken, Sadoc axta apketche.
34 Leklamók axta apwáxok Wesse' egegkok ektémakxa aqsok apkelane m'a Jotam, ektémakxa axta aqsok apkelane m'a Ozías, apyáp axta, 35 hakte apkeláneyak axta m'a átog ekyetno nak néten Wesse' egegkok tegma appagkanamap apagkok. Axta eyke kólmassésseykmok ma'a kélpeykessamókxa axta chá'a aqsok kéleykmássesso, apkelméssamakxa nak makham aqsok apkelnapma m'a énxet'ák, tén han apkelwatnamakxa nak makham aqsok ekmátsa nak ekpaqneyam éten agkok.
36 Ektémakxa axta apweynchámeykha Jotam, tén han ekyókxoho aqsok apkelane, hágkek eknaqtáxésamaxche m'a weykcha'áhak apagkok axta m'a apkelwesse'e apkelwányam nak Judá.
37 Cháxa apcheynamókxa axta han Wesse' egegkok apcháphasso Resín ektamagkok ma'a Judá, cham'a Resín, wesse' apwányam nak Siria, yetlo m'a Pécah, Remalías axta apketche. 38 Xama axta apketsapma Jotam, kélátawanyegwákxeyk axta m'a kélátawanyamakxa axta apyapmeyk nano', cham'a David Tegma Apwányam apagkok, apyáp nanók axta. Tén axta apyaqmagkassama apteme wesse' apwányam ma'a apketche Ahaz.