1 Vinieron los de Quiriat-jearim y llevaron el arca de Jehová, y la pusieron en casa de Abinadab, situada en el collado; y santificaron a Eleazar su hijo para que guardase el arca de Jehová. 2 Desde el día que llegó el arca a Quiriat-jearim pasaron muchos días, veinte años; y toda la casa de Israel lamentaba en pos de Jehová.
Samuel, juez de Israel
3 Habló Samuel a toda la casa de Israel, diciendo: Si de todo vuestro corazón os volvéis a Jehová, quitad los dioses ajenos y a Astarot de entre vosotros, y preparad vuestro corazón a Jehová, y solo a él servid, y os librará de la mano de los filisteos. 4 Entonces los hijos de Israel quitaron a los baales y a Astarot, y sirvieron solo a Jehová.
5 Y Samuel dijo: Reunid a todo Israel en Mizpa, y yo oraré por vosotros a Jehová. 6 Y se reunieron en Mizpa, y sacaron agua, y la derramaron delante de Jehová, y ayunaron aquel día, y dijeron allí: Contra Jehová hemos pecado. Y juzgó Samuel a los hijos de Israel en Mizpa. 7 Cuando oyeron los filisteos que los hijos de Israel estaban reunidos en Mizpa, subieron los príncipes de los filisteos contra Israel; y al oír esto los hijos de Israel, tuvieron temor de los filisteos. 8 Entonces dijeron los hijos de Israel a Samuel: No ceses de clamar por nosotros a Jehová nuestro Dios, para que nos guarde de la mano de los filisteos. 9 Y Samuel tomó un cordero de leche y lo sacrificó entero en holocausto a Jehová; y clamó Samuel a Jehová por Israel, y Jehová le oyó. 10 Y aconteció que mientras Samuel sacrificaba el holocausto, los filisteos llegaron para pelear con los hijos de Israel. Mas Jehová tronó aquel día con gran estruendo sobre los filisteos, y los atemorizó, y fueron vencidos delante de Israel. 11 Y saliendo los hijos de Israel de Mizpa, siguieron a los filisteos, hiriéndolos hasta abajo de Bet-car.
12 Tomó luego Samuel una piedra y la puso entre Mizpa y Sen, y le puso por nombre Eben-ezer, diciendo: Hasta aquí nos ayudó Jehová. 13 Así fueron sometidos los filisteos, y no volvieron más a entrar en el territorio de Israel; y la mano de Jehová estuvo contra los filisteos todos los días de Samuel. 14 Y fueron restituidas a los hijos de Israel las ciudades que los filisteos habían tomado a los israelitas, desde Ecrón hasta Gat; e Israel libró su territorio de mano de los filisteos. Y hubo paz entre Israel y el amorreo.
15 Y juzgó Samuel a Israel todo el tiempo que vivió. 16 Y todos los años iba y daba vuelta a Bet-el, a Gilgal y a Mizpa, y juzgaba a Israel en todos estos lugares. 17 Después volvía a Ramá, porque allí estaba su casa, y allí juzgaba a Israel; y edificó allí un altar a Jehová.
1 Yetlókok axta han apkelmahéyak ma'a apheykha nak Quiriat-jearim, apsákxeyk axta m'a Wesse' egegkok yántéseksek apagkok, apchaqxegkessákxeyk axta han ma'a Abinadab apxagkok, apyetnama axta m'a egkexe nak; keñe axta appagkana apketche apwesey axta Eleazar, yaqwayam etnehek aptaqmelchesso.
Samuel apteme apkemha apmonye' m'a Israel
2 Veinte apyeyam axta temék ekyeykhe, kélpekkenweykmo axta yántéseksek ma'a Quiriat-jearim, keñe m'a apyókxoho énxet'ák nak Israel, apkelchetamsamók apagko' axta m'a Wesse' egegkok. 3 Keñe axta Samuel aptáha apkeláneya m'a apyókxoho énxet'ák nak Israel: “Kélya'aweykxeyk sa' agkok kéxegke Wesse' egegkok, yetlo kélmésso ekweykmoho kañók agko' kélwáxok, kéméxcheyk kólchexák ma'a aqsok kéláyókxa éleñama nak mók nekha, keñe han ma'a kéleykmássesso nak Astarté, kólmés kélwáxok ma'a Wesse' egegkok, kólpeykesho wánxa m'a. Keñe sa' elwagkasek teyp neyseksa apkelma m'a filisteos.”
4 Apkexakkek axta israelitas ma'a mók ektémakxa nak chá'a kéleykmássesso Baal, tén han Astarté, Wesse' egegkok axta aqsa chá'a apkelpeykásawo'. 5 Tén axta Samuel aptáha apkeláneya s'e: “Kólánchásekxa sa' apyókxoho Israel ma'a Mispá, keñe sa' ko'o almaxnéssesek kéxegke Wesse' egegkok.”
6 Apchaqnákxeyk axta israelitas ma'a Mispá, apkelyekweygkek axta han chá'a yegmen ma'a, keñe axta apkelyegkena apteméssesa apmésso naqsa m'a Wesse' egegkok. Cháxa ekhem metókagkaxa axta han aptéyak, apkelxénágkek axta han apkeláneykegko melya'assáxma nápaqtók Wesse' egegkok. Cha'a aptáhakxa axta han apkemha apmonye' apagkok israelitas ma'a Samuel, tén han apkelánésakxo apheykha m'a, cham'a Mispá. 7 Xama axta apkelleg'a filisteos apchaqnákxo israelitas ma'a Mispá, apyo'ókmek axta han yaqwayam ektamagkok ma'a apkelámha apmonye'e nak filisteos. Xama axta apkelleg'a m'a israelitas, apkelakak axta, 8 keñe axta kéltáha kéláneya Samuel se'e: “Ná elwátéssem aqsa sẽlmaxnéssesso negko'o Dios Wesse' egegkok, yaqwayam enxoho hẽlwagkasek teyp, neyseksa apmáheyo hegketámegmak ma'a filisteos.”
9 Apchaqhak axta Samuel xama nepkések apketkok, apkelwatnéssek axta han Wesse' egegkok ekyókxoho; tén axta apkelmaxnéssesa Wesse' egegkok apkeltamho epasmok ma'a Israel, aphaxnawók axta han ma'a Wesse' egegkok. 10 Axta han epenchásawok apkelane Samuel ma'a aqsok apwatno, apchágketchessa'a filisteos yaqwayam ektámegmak ma'a israelitas; keñe axta Wesse' egegkok apyenyénto éxtegyawà ekyennaqte agko' nepyeseksa, kelyegwakkassek axta, keñe axta apkenyahágko m'a filisteos. 11 Yetlókok axta han apkelánteyapma israelitas ma'a Mispá, apkelamhágko m'a filisteos, apketámegkek axta ekweykmoho m'a teyp nak Bet-car. 12 Keñe axta Samuel apma xama meteymog, apkenegkessek axta teyp Mispá halep nak Sen, apteméssessek axta han ekwesey Eben-ézer, hakte axta aptáhak se'e: “Empasmeyk makham negko'o Wesse' egegkok se'e negwánxa nak.”
13 Apmenxenamakpek axta filisteos, massémók axta han apkelántaxnegweykta m'a israelitas xapop apagkok; apkelenmexmeyk axta Wesse' egegkok ma'a filisteos, apyennaqtamakxa axta m'a Samuel. 14 Apkelmeykekxeyk axta makham israelitas ma'a tegma apkelyawe, apkelmoma axta m'a filisteos, eyeynmo m'a Ecrón ekweykekxoho m'a Gat. Cháxa ektémakxa axta apmeykekxo xapop apagkok apmoma axta m'a filisteos, keñe axta ektamheykekxo meyke ektáhakxa apheykha m'a israelitas tén han ma'a amorreos.
15 Aptemegkek axta apkemha apmonye' Samuel ma'a Israel ekwokmoho apketsapa. 16 Yókxoho apyeyam axta chá'a apmeyeykekxa m'a Betel, Guilgal tén han ma'a Mispá, yaqwayam etaqmelchessásekxak chá'a apheykha énxet'ák Israel, cháxa ekyókxoho apheykegkaxa nak. 17 Keñe axta etaqhohok chá'a emyekxak ma'a Ramá, aphamakxa axta chá'a, cháxa apkeláneykegkaxa axta han chá'a m'a Israel. Apkelánéssegkek axta han kélwatnéssamakxa chá'a aqsok ma'a Wesse' egegkok.