Hijos de Dios
1 Mirad cuál amor nos ha dado el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios; por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoció a él. 2 Amados, ahora somos hijos de Dios, y aún no se ha manifestado lo que hemos de ser; pero sabemos que cuando él se manifieste, seremos semejantes a él, porque le veremos tal como él es. 3 Y todo aquel que tiene esta esperanza en él, se purifica a sí mismo, así como él es puro.
4 Todo aquel que comete pecado, infringe también la ley; pues el pecado es infracción de la ley. 5 Y sabéis que él apareció para quitar nuestros pecados, y no hay pecado en él. 6 Todo aquel que permanece en él, no peca; todo aquel que peca, no le ha visto, ni le ha conocido. 7 Hijitos, nadie os engañe; el que hace justicia es justo, como él es justo. 8 El que practica el pecado es del diablo; porque el diablo peca desde el principio. Para esto apareció el Hijo de Dios, para deshacer las obras del diablo. 9 Todo aquel que es nacido de Dios, no practica el pecado, porque la simiente de Dios permanece en él; y no puede pecar, porque es nacido de Dios. 10 En esto se manifiestan los hijos de Dios, y los hijos del diablo: todo aquel que no hace justicia, y que no ama a su hermano, no es de Dios.
11 Porque este es el mensaje que habéis oído desde el principio: Que nos amemos unos a otros. 12 No como Caín, que era del maligno y mató a su hermano. ¿Y por qué causa le mató? Porque sus obras eran malas, y las de su hermano justas. 13 Hermanos míos, no os extrañéis si el mundo os aborrece. 14 Nosotros sabemos que hemos pasado de muerte a vida, en que amamos a los hermanos. El que no ama a su hermano, permanece en muerte. 15 Todo aquel que aborrece a su hermano es homicida; y sabéis que ningún homicida tiene vida eterna permanente en él. 16 En esto hemos conocido el amor, en que él puso su vida por nosotros; también nosotros debemos poner nuestras vidas por los hermanos. 17 Pero el que tiene bienes de este mundo y ve a su hermano tener necesidad, y cierra contra él su corazón, ¿cómo mora el amor de Dios en él? 18 Hijitos míos, no amemos de palabra ni de lengua, sino de hecho y en verdad.
19 Y en esto conocemos que somos de la verdad, y aseguraremos nuestros corazones delante de él; 20 pues si nuestro corazón nos reprende, mayor que nuestro corazón es Dios, y él sabe todas las cosas. 21 Amados, si nuestro corazón no nos reprende, confianza tenemos en Dios; 22 y cualquiera cosa que pidiéremos la recibiremos de él, porque guardamos sus mandamientos, y hacemos las cosas que son agradables delante de él. 23 Y este es su mandamiento: Que creamos en el nombre de su Hijo Jesucristo, y nos amemos unos a otros como nos lo ha mandado. 24 Y el que guarda sus mandamientos, permanece en Dios, y Dios en él. Y en esto sabemos que él permanece en nosotros, por el Espíritu que nos ha dado.
Dios apketchek
1 Kóllano hana, awanhek segásekhayo Dios Egyáp, ékeso éñamakxa néltamhomaxko nak negko'o Dios apketchek, naqsók nahan nenteme. Ékeso éñamakxa mehẽlyekpelchama nak han negko'o m'a énxet'ák apkeleñamakxa apagko' keso náxop, hakte melya'ásegkok ma'a Dios Egyáp. 2 Élyáxeg sélásekhayo, nentemegkek negko'o kaxwók Dios apketchek. Eykhe agya'ásegkok makham negko'o háxko sa' nenteme m'a egmonye' sa', negya'ásegkók eyke peya anxohok Jesucristo m'a apwa'akto sa' makham, hakte agwetak sa' aptémakxa. 3 Negyókxoho ekyetnakxa enxoho xa nélhaxanma nak, negáxñásamaxchekxoho egagko' antéhek, ekhawo ektémakxa nak apcháxñeyo m'a Jesucristo.
4 Negyókxoho nenlane nak mólya'assáxma, aqsok ekmaso chá'a anlána', hakte mólya'assáxma ekteme ekmaso nentémakxa. 5 Kélya'ásegkok eyke kéxegke apwaya Jesucristo keso náxop yaqwayam hegyenyókasek mólya'assáxma, tén han meláneya mey'assáxma xama enxoho. 6 Apyókxoho énxet apkelenxáneykmoho nak apyepetcheyo Cristo, melenxanmagkók apkelane mey'assáxma; keñe m'a apkelenxanmeykegkoho nak apkelane mey'assáxma, meteyk ma'a Cristo, mey'ásegkok nahan xama enxoho. 7 Étchek sélásekhayo, nágkólho aqsa kólyexanchesha xama enxoho: énxet ektáhakxa enxoho apkelane ekpéwomo nentémakxa, cháxa apteme énxet ekpéwomo aptémakxa xa, ekhawo ektémakxa nak appéwomo m'a Cristo; 8 keñe m'a énxet apkelane nak mólya'assáxma, cháxa apteme kelyekhama' énxet agkok xa, hakte keláneyak axta mólya'assáxma kelyekhama' eyeynamo m'a sekxók agko' axta. Axta keñamak apwaya Dios Apketche xa, yaqwayam emasséssak ektémakxa axta aqsok élane m'a kelyekhama'.
9 Melanyek chá'a xama enxoho mólya'assáxma m'a énxet apteme nak Dios apketche, hakte keytek apwáxok ma'a axnagkok aqsok apmésso nak Dios; mopwanchek nahan elenxanmagkohok apkelane mey'assáxma, hakte Dios apketche xa. 10 Kólya'asagkohok nahan chá'a m'a apteme nak Dios apketchek, kólya'asagkohok nahan chá'a m'a apteme nak kelyekhama' étchek, hakte apyókxoho ektáhakxa enxoho chá'a melane aqsok ektaqmela essenhan ma'a megyásekhayo nak apyáxeg, háwe Dios énxet apagkok xa.
Nélásekhamaxkoho
11 Keso amya'a kéllegaya axta kéxegke sekxo' agko' axta s'e: ólásekhaxkohok sa'. 12 Mantéhek sa' negko'o aptémakxa axta Caín, apteme axta kelyekhama' énxet agkok, apchaqhegkek axta apyáxeg. ¿Yaqsa axta ektéma apchaqhama apyáxeg Caín? Axta ñémékxa ekmasagko aqsok apkelane, keñe axta apyáxeg apkeláneya aqsok ektaqmela.
13 Élyáxeg sélásekhayo, nágkólchenatches aqsa kéxegke aptaqnawaya enxoho énxet'ák apkeleñamakxa apagko' nak keso náxop. 14 Negyeykhayak axta negko'o nétsapma negmoma ekyennaqte egnények, negya'ásegkók nahan negko'óxa xa, hakte nélásekhayók negko'o ẽlyáxeg'a. Kéxegke ektáhakxa enxoho megkólásekhayo kélmók, máxa kéletsapma makham kóltéhek. 15 Negyókxoho ektáhakxa enxoho nentaqnagko egyáxeg, cháxa nentáha negaqhe egmók xa, kélya'ásegkok nahan kéxegke énxet ekyetno nak apyógkexma megkeytek ma'a ekyennaqte egnények megkatnégwayam néxa nak. 16 Negya'ásegkók eyke kaxwók negko'o ektémakxa m'a ekha nak negásekhayo, hakte apmeyásamákpoho apagko' axta aptemék Jesucristo yaqwayam emátog negko'o apmáheyo hẽlwagkasek teyp; negko'o nahan kéméxcheyk agyenyawaxkohok egagko' yaqwayam agmátog ólwagkasek teyp ma'a ẽlyáxeg'a. 17 Xámók agkok aqsok apagkok enxama, apwet'ak agkok apyáxeg eyéméxko aqsok, keñe megkése', kaqhok exének ekyetna apwáxok apchásekhayo m'a Dios. 18 Étchek sélásekhayo, tásek mantéhek negásekhayo egmók wánxa m'a nempeywa nak, kéméxcheyk anxekmósek nahan ekmámnaqsoho nentamheykha.
Megkatnaheykha egwáxok nápaqtók Dios
19 Sa' kañék negko'o negya'áseykegkoho nentáha néleñama ekmámnaqsoho, méko sa' katnehek ektáhakxa egwáxok nápaqtók Dios; 20 ensexnenakkek agkok negko'o egwáxok eñama xama aqsok, Dios akke apteme apwányam apagko' megkaxnawok ma'a egwáxok, apya'ásegkók nahan ekyókxoho aqsok. 21 Élyáxeg sélásekhayo, agkok hensexneneyk negko'o egwáxok, keytek negko'o megkatnaheykha egwáxok nápaqtók Dios; 22 hegmések sa' nahan ekyókxoho aqsok nélmaxneyakxa enxoho, hakte nélyaheykekxók negko'o m'a apkeltémókxa nak antéhek, nenlánéyak nahan ma'a ekleklamókxa nak apwáxok antéhek. 23 Apkeltémók negko'o antéhek magya'ásseyam Jesucristo apteme nak Dios Apketche, tén han ólásekhaxkoho' ekhawo apkeltémókxa axta antéhek Cristo. 24 Enxama ektáhakxa enxoho apkelyaheykekxoho apkeltémókxa nak antéhek Dios, apyepetcheyo nahan etnehek ma'a Dios, épetkohok nahan Dios ma'a. Keso segya'assáseykegkoho nak negko'o segyepetcheyo m'a Dios: cham'a Espíritu segméssama axta nahan negko'o.