Liberación futura de Jerusalén
1 Profecía de la palabra de Jehová acerca de Israel. Jehová, que extiende los cielos y funda la tierra, y forma el espíritu del hombre dentro de él, ha dicho: 2 He aquí yo pongo a Jerusalén por copa que hará temblar a todos los pueblos de alrededor contra Judá, en el sitio contra Jerusalén. 3 Y en aquel día yo pondré a Jerusalén por piedra pesada a todos los pueblos; todos los que se la cargaren serán despedazados, bien que todas las naciones de la tierra se juntarán contra ella. 4 En aquel día, dice Jehová, heriré con pánico a todo caballo, y con locura al jinete; mas sobre la casa de Judá abriré mis ojos, y a todo caballo de los pueblos heriré con ceguera. 5 Y los capitanes de Judá dirán en su corazón: Tienen fuerza los habitantes de Jerusalén en Jehová de los ejércitos, su Dios.
6 En aquel día pondré a los capitanes de Judá como brasero de fuego entre leña, y como antorcha ardiendo entre gavillas; y consumirán a diestra y a siniestra a todos los pueblos alrededor; y Jerusalén será otra vez habitada en su lugar, en Jerusalén.
7 Y librará Jehová las tiendas de Judá primero, para que la gloria de la casa de David y del habitante de Jerusalén no se engrandezca sobre Judá. 8 En aquel día Jehová defenderá al morador de Jerusalén; el que entre ellos fuere débil, en aquel tiempo será como David; y la casa de David como Dios, como el ángel de Jehová delante de ellos. 9 Y en aquel día yo procuraré destruir a todas las naciones que vinieren contra Jerusalén.
10 Y derramaré sobre la casa de David, y sobre los moradores de Jerusalén, espíritu de gracia y de oración; y mirarán a mí, a quien traspasaron, y llorarán como se llora por hijo unigénito, afligiéndose por él como quien se aflige por el primogénito. 11 En aquel día habrá gran llanto en Jerusalén, como el llanto de Hadadrimón en el valle de Meguido. 12 Y la tierra lamentará, cada linaje aparte; los descendientes de la casa de David por sí, y sus mujeres por sí; los descendientes de la casa de Natán por sí, y sus mujeres por sí; 13 los descendientes de la casa de Leví por sí, y sus mujeres por sí; los descendientes de Simei por sí, y sus mujeres por sí; 14 todos los otros linajes, cada uno por sí, y sus mujeres por sí.
Apquiltemaclha co Jerusalén
1 Eycaso appayvam ayinyema Dios Visqui ingac apquillhenacpo enlhitaoc Israel. Aptomjac nic nat Dios apquillanay netin najan nalhpop, aptomja singmescama ingvalhoc ningilvisay enlhit. Aptomjac nic nat maa: 2 Etniclhac sat tingma Jerusalén acyitnamaclha uva ayingmenic. Uva ayingmenic colnapoc sat apquiltomja apquilimpocjay tingma. Elimpocjacpoc sat mocjam poc tingma apquilvanyam co Judá. 3 Etniclhac sat tingma Jerusalén mataymong acyimtalhnama. Ingyascoc sat (cascoc sat) enlhit yoyam eyiptelingvasiclha. Elpasmiclhac sat apyovoclhojo enlhitaoc elinmelham tingma Jerusalén. 4 Otnesquisic yoyam elinyajamcoc apquilquinamtem nolhing ayinyema apquillay. Otnesquisic sat ayanem (acyeyjamelhma) nolhing apcapaoc. Eltimjic sat mepqui apataoc apyovoclhojo nolhing, melvityejec sat amay. Olmeyvoc sat enlhitaoc Judá, yoyam mellingamquejec sat acmasom. 5 Cotlapsic sat apquilvita apquilviscaa co Judá, elpamejitsic sat: Dios Visqui ingac aptomja apmasma co Jerusalén, aptomja apyimnatescama enlhitaoc — sat eltimjic. 6 Opasmoc sat apquilviscaa co Judá, eltimjic sat malha talha naysicsa alhpongja, najan malha talha mayicjescama papiyov. Enatovasacpoc sat cotnaja ingmoc nipyava co Judá. Elmiyovacpoc sat apnaycam tingma Jerusalén.
7 Coo sicvisay Visqui sicyimtalhnamo, olvomsic sat tap apquilmolhama Judá. Colapvanquejec elyimtalhnesacpoc apanco David aptovana niptamin najan enlhitaoc tingma Jerusalén. Melvennacpejec sat co Judá. 8 Olmeyvoc sat coo sicvisay Visqui enaymacoc Jerusalén. Enlhit melyimnatem as tingma ellhojoc apquilyimnatem, apno ilhnic nat apvisqui David. Aptovana niptamin David ellhojoc sat Dios, ellhojoc sat ángel Dios apcasinancama, aptomja apnalayclha enlhit. 9 Onatovacsic sat cotnaja ingmoc apquilimpocjay tingma Jerusalén.
10 Otnesquisic sat, yoyam colhic apquilvalhoc actemaclha ningasicjayo najan ningilmalhnancama nipyesicsa David aptovana najan apnaycam tingma Jerusalén. Cotnejic acmayovsa apquilvalhoc apquilvita inlhojo apquitsepma apquitca aptiyam apmamyi. Elyapcalhic sat maa apquitsepma apquitca apvamlha pac lhama. 11 Cotnejic sat acmayovsa apquilvalhoc acvanyam, colhojoc sat acmayovsa apquilvalhoc ayitsepma (quilaycmasquiscama) Hadad-rimón amyip acvanyam Meguido. 12 Moclhama familia apquilmolhama cotalhcac sat acmayovsa apquilvalhoc: David aptovana niptamin najan apnatamcaa cotnaja alpalhquemalhca. Natán aptovana niptamin najan apnatamcaa cotnaja alpalhquemalhca. 13 Leví aptovana niptamin najan apnatamcaa cotnaja alpalhquemalhca. Semei aptovana niptamin najan apnatamcaa cotnaja alpalhquemalhca. 14 Najan maa moclhama familias apquilmolhama najan quilvanaa cotnaja alpalhquemalhca — alhta aptomjac — nic nat aptomjac profeta.