Muertos al pecado
1 ¿Qué, pues, diremos? ¿Perseveraremos en el pecado para que la gracia abunde? 2 En ninguna manera. Porque los que hemos muerto al pecado, ¿cómo viviremos aún en él? 3 ¿O no sabéis que todos los que hemos sido bautizados en Cristo Jesús, hemos sido bautizados en su muerte? 4 Porque somos sepultados juntamente con él para muerte por el bautismo, a fin de que como Cristo resucitó de los muertos por la gloria del Padre, así también nosotros andemos en vida nueva.
5 Porque si fuimos plantados juntamente con él en la semejanza de su muerte, así también lo seremos en la de su resurrección; 6 sabiendo esto, que nuestro viejo hombre fue crucificado juntamente con él, para que el cuerpo del pecado sea destruido, a fin de que no sirvamos más al pecado. 7 Porque el que ha muerto, ha sido justificado del pecado. 8 Y si morimos con Cristo, creemos que también viviremos con él; 9 sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de los muertos, ya no muere; la muerte no se enseñorea más de él. 10 Porque en cuanto murió, al pecado murió una vez por todas; mas en cuanto vive, para Dios vive. 11 Así también vosotros consideraos muertos al pecado, pero vivos para Dios en Cristo Jesús, Señor nuestro.
12 No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, de modo que lo obedezcáis en sus concupiscencias; 13 ni tampoco presentéis vuestros miembros al pecado como instrumentos de iniquidad, sino presentaos vosotros mismos a Dios como vivos de entre los muertos, y vuestros miembros a Dios como instrumentos de justicia. 14 Porque el pecado no se enseñoreará de vosotros; pues no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia.
Siervos de la justicia
15 ¿Qué, pues? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? En ninguna manera. 16 ¿No sabéis que si os sometéis a alguien como esclavos para obedecerle, sois esclavos de aquel a quien obedecéis, sea del pecado para muerte, o sea de la obediencia para justicia? 17 Pero gracias a Dios, que aunque erais esclavos del pecado, habéis obedecido de corazón a aquella forma de doctrina a la cual fuisteis entregados; 18 y libertados del pecado, vinisteis a ser siervos de la justicia. 19 Hablo como humano, por vuestra humana debilidad; que así como para iniquidad presentasteis vuestros miembros para servir a la inmundicia y a la iniquidad, así ahora para santificación presentad vuestros miembros para servir a la justicia.
20 Porque cuando erais esclavos del pecado, erais libres acerca de la justicia. 21 ¿Pero qué fruto teníais de aquellas cosas de las cuales ahora os avergonzáis? Porque el fin de ellas es muerte. 22 Mas ahora que habéis sido libertados del pecado y hechos siervos de Dios, tenéis por vuestro fruto la santificación, y como fin, la vida eterna. 23 Porque la paga del pecado es muerte, mas la dádiva de Dios es vida eterna en Cristo Jesús Señor nuestro.
Mepqui ningilpasmom mongilyascalhma ningiltomja ningilpasmeyquiclha Cristo
1 ¿Jalhco sat ontimjic nincoo? Apquilquinatcasquic alhta napocja quellhip. Apquillhenquic mataa quellhip: “Ingvanquic ongilyiplovsic mongilyascalhma yoyam coyangvomoc Dios singaycaoc” —alhta apquiltomjac. 2 Paj, mongvanquejec nincoo. Ayinyemaclha ningilvatsamquic nincoo ningyiplovquiscama mongilyascalhma, apno enlhit apquitsepma aptomja apquilvatescama. Mongvanquejec nincoo ongilyiplovsic mocjam mongilyascalhma. 3 Apquilyasamcoc quellhip. Nincoo ningiltomja singilyapascaseycaoc yingmin yoyam ongiltimjic ninpasmeyquiclha Cristo Jesús. Najan lha yoyam colhojoc actemaclha apquitsepma naysicsa singyapascaseycaoc yingmin. 4 Malha ningilatongnomalhca lhama Cristo ningiltomjac naysicsa singyapascaseycaoc yingmin. Malha ningnalhaticjangvaycmo lhama Cristo yoyam ongyiplovcasojo nintemaclha alhnancoc. Acno alhta aplhaticjangviyam Cristo nipyesicsa apquilmasquingvaycmo ayinyema aplhaticjasquiyam Apyap aptomja apyimtalhnamo.
5 Ningilpasmec sat ancoc Cristo actemaclha apquitsepma, ongilpasmoc sat najan Cristo actemaclha aplhaticjangviyam nipyesicsa apquilmasquingvaycmo. 6 Ningyasamcoc nincoo: Inmasquec nintemaclha nano acno apquitsepma Cristo netin asoc timyescama. Intovasalhquic nintemaclha ningyiplovquiscama mongilyascalhma, yoyam comascoc ningilyajayquiclho mongilyascalhma actomja malha singilmam. 7 Ayinyemaclha inmasquec singilanya mongilyascalhma naysicsa ningitsepma. 8 Ningilpasmec sat ancoc Cristo actemaclha apquitsepma, colhojoc sat najan Cristo acyimnatem ingnenyic. 9 Ningyasamcoc nincoo: Aplhaticjangvocmec alhta Cristo nipyesicsa apquilmasquingvaycmo. Copvanquejec ingyitsapoc mocjam. Paj mocjam acmovan ningitsepma yoyam cajic mocjam Cristo. 10 Acvamlha lhama apquitsepma alhta Cristo acyanmongam melyascalhma aplhamoclhojo enlhitaoc. Quilhvoc aptomja apjalhnancoc, apyiplovcasquic mataa apmayjayoclha Dios. 11 Collhen sat mataa apquilvalhoc quellhip: “Inmasquec ningyiplovquiscama mongilyascalhma, malha ningitsepma intomjac. Quilhvoc ningiltomja ingjalhnancaoc, yoyam ongilyiplovsic mataa apmayjayoclha Dios actemaclha ninpasmeyquiclha Jesucristo Visqui ingac” —sat cotne apquilvalhoc.
12 Noelane nasa quellhip cotniclhac mocjam acmovan melyascalhma malha avisqui. Noelyiplovquis nasa apquilyovoclhojo quellhip. Noelyiplovquis nasa apquilvalhoc quellhip actemaclha ayitsepma apnenyaoc. 13 Noelane nasa comoc mongilyascalhma apquilyovoclhojo quellhip, malha yoyam cotnejic acmaycam naysicsa allanay actemaclha acmasom. Elane sat emoc Dios apquilyovoclhojo quellhip, malha yoyam etnejic apmaycam naysicsa apquillanay actemaclha acpeyvomo. Elanam sat mataa Dios, malha apquiltomja apnalhaticjangviyam nipyesicsa apquilmasquingvaycmo, apjalhnancaoc apquiltamongvocmoc. 14 Inmasquec acna acmovan mongilyascalhma, malha avisqui alhta nipyesicsa quellhip. Inmasquec apquilyiplovquiscama quellhip singanamaclha Moisés. Apquillhocac quellhip Dios apcaycaoc.
Sicyitquiscama actemaclha ningmomalhca ayinyema mongilyascalhma
15 ¿Jalhco sat ontimjic? Inmasquec ningyiplovquiscama singanamaclha. Ningillhocac nincoo Dios singaycaoc. ¿Pa ya ongilinlhanmojo ningyiplovquiscama mongilyascalhma? Paj, mongvanquejec nincoo. 16 Apquilyasamcoc quellhip. Apquililtamjoc sat ancoc quellhip elanam lhama apvisqui, incaymalhquic elilyejiclhojo mataa actemaclha apcanama. Innoc najan lha melyascalhma actomja malha avisqui. Apquililyajaclhoc sat ancoc, coyiplovjoc sat ningitsepma. Apnoc najan lha Dios aptomja Apvisqui. Apquililyajaclhoc sat ancoc quellhip, ellhovac sat acyimnatem apnenyaoc. 17 Pac ontimjic gracias Dios Ingyapam. Apquilyiplovcasquic alhta quellhip melyascalhma actomja malha singilmam. Quilhvoc eyca apquilyiplovcasquic quellhip actemaclha singillhicmoscama tasic amyaa ningiltimnascama alhta nincoo. 18 Inmasquec actomja apquilmomap quellhip ayinyema melyascalhma. Quilhvoc apquiltomja apquilyiplovquiscama actemaclha acpeyvomo. 19 Acnasoc coo actemaclha apquilpayvam enlhitaoc, ayinyemaclha am elyasamcoc mocjam quellhip as asoc. Apquilyiplovcasquic alhta quellhip apquilyovoclhojo actemaclha mongilyascalhma najan actemaclha acmasom. Quilhvo eyca elyiplovquis apquilyovoclhojo quellhip nintemaclha acpeyvomo, actemaclha ningiltamilcasomalhco inganco yoyam ongiltimjic ningiltamila napato Dios.
20 Apquilyiplovcasquic alhta quellhip melyascalhma, actomja malha almam quellhip. Quilhvoc apquiltomja apquilyiplovquiscama actemaclha acpeyvomo. 21 ¿Soc alhta acyanmongam apquiltemaclha nano? Apquilmancaqui inyicje quellhip quilhvo nac jay. Ayinyemaclha ningitsepma alhta acvamlha acyanmongam. 22 Moc actemaclha quilhvo nac jay. Inmasquec actomja apquilmomap quellhip ayinyema melyascalhma. Quilhvoc apquiltomja Apvisqui apancaoc Dios yoyam elanam quellhip. Cotnejic sat yoyam eltimjic quellhip apquiltamila napato Dios. Ellhovac sat acyimnatem apnenyaoc cotmongvoycamlha nelha. 23 Ningyiplovcasquic sat ancoc mongilyascalhma coyiplovjoc sat ningitsepma. Dios eyca aptomja singmescama nasa acyimnatem ingnenyaoc cotmongvoycamlha nelha ninpasmeyquiclha Jesucristo Visqui ingac.