Cielo nuevo y tierra nueva
1 Vi un cielo nuevo y una tierra nueva; porque el primer cielo y la primera tierra pasaron, y el mar ya no existía más. 2 Y yo Juan vi la santa ciudad, la nueva Jerusalén, descender del cielo, de Dios, dispuesta como una esposa ataviada para su marido. 3 Y oí una gran voz del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y él morará con ellos; y ellos serán su pueblo, y Dios mismo estará con ellos como su Dios. 4 Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron.
5 Y el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas. Y me dijo: Escribe; porque estas palabras son fieles y verdaderas. 6 Y me dijo: Hecho está. Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin. Al que tuviere sed, yo le daré gratuitamente de la fuente del agua de la vida. 7 El que venciere heredará todas las cosas, y yo seré su Dios, y él será mi hijo. 8 Pero los cobardes e incrédulos, los abominables y homicidas, los fornicarios y hechiceros, los idólatras y todos los mentirosos tendrán su parte en el lago que arde con fuego y azufre, que es la muerte segunda.
La nueva Jerusalén
9 Vino entonces a mí uno de los siete ángeles que tenían las siete copas llenas de las siete plagas postreras, y habló conmigo, diciendo: Ven acá, yo te mostraré la desposada, la esposa del Cordero. 10 Y me llevó en el Espíritu a un monte grande y alto, y me mostró la gran ciudad santa de Jerusalén, que descendía del cielo, de Dios, 11 teniendo la gloria de Dios. Y su fulgor era semejante al de una piedra preciosísima, como piedra de jaspe, diáfana como el cristal. 12 Tenía un muro grande y alto con doce puertas; y en las puertas, doce ángeles, y nombres inscritos, que son los de las doce tribus de los hijos de Israel; 13 al oriente tres puertas; al norte tres puertas; al sur tres puertas; al occidente tres puertas. 14 Y el muro de la ciudad tenía doce cimientos, y sobre ellos los doce nombres de los doce apóstoles del Cordero.
15 El que hablaba conmigo tenía una caña de medir, de oro, para medir la ciudad, sus puertas y su muro. 16 La ciudad se halla establecida en cuadro, y su longitud es igual a su anchura; y él midió la ciudad con la caña, doce mil estadios; la longitud, la altura y la anchura de ella son iguales. 17 Y midió su muro, ciento cuarenta y cuatro codos, de medida de hombre, la cual es de ángel. 18 El material de su muro era de jaspe; pero la ciudad era de oro puro, semejante al vidrio limpio; 19 y los cimientos del muro de la ciudad estaban adornados con toda piedra preciosa. El primer cimiento era jaspe; el segundo, zafiro; el tercero, ágata; el cuarto, esmeralda; 20 el quinto, ónice; el sexto, cornalina; el séptimo, crisólito; el octavo, berilo; el noveno, topacio; el décimo, crisopraso; el undécimo, jacinto; el duodécimo, amatista. 21 Las doce puertas eran doce perlas; cada una de las puertas era una perla. Y la calle de la ciudad era de oro puro, transparente como vidrio.
22 Y no vi en ella templo; porque el Señor Dios Todopoderoso es el templo de ella, y el Cordero. 23 La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna que brillen en ella; porque la gloria de Dios la ilumina, y el Cordero es su lumbrera. 24 Y las naciones que hubieren sido salvas andarán a la luz de ella; y los reyes de la tierra traerán su gloria y honor a ella. 25 Sus puertas nunca serán cerradas de día, pues allí no habrá noche. 26 Y llevarán la gloria y la honra de las naciones a ella. 27 No entrará en ella ninguna cosa inmunda, o que hace abominación y mentira, sino solamente los que están inscritos en el libro de la vida del Cordero.
Alhnancoc netin najan alhnancoc nalhpop
1 Natamin acvitac alhta alhnancoc netin najan alhnancoc nalhpop. Ayinyemaclha inmasquec alhta siclhoc anco netin najan siclhoc anco nalhpop. Inmasquec alhta najan yingmin acvanyam. 2 Coo sicvisay Juan. Acvitac alhta tingma Jerusalén aptomja aptamila apanco najan apjalhnancoc. Apvayventamo alhta as tingma apquinyema netin apmaclha Dios. Macpenescamo alhta as tingma, malha quilvana acponquinomalhca acpenescamo actalhnama, actomja aljalhanma acponcanma yoyam colyimjapoc. 3 Aclingac alhta appayvam acyimnatem ayinyema Visqui aptajanem. Intomjac alhta:
—Quip ilanojo Dios apma nipyesicsa enlhitaoc. Elhic sat mataa nipyesicsa eltimjic sat enlhit apancaoc. Eltimjic sat enlhitaoc Dios Visqui apancaoc. 4 Dios sat elicsic apate yingmenic enlhitaoc. Comascoc sat actemaclha ningitsepma. Comascoc sat actemaclha acyitnocjayo ingvalhoc najan actemaclha ningiliclhangveycam najan actemaclha acmasca. Ayinyemaclha inmasquingvocmec aclhamoclhojo actemaclha nano —alhta intomjac siclingay.
5 Aptomjac alhta aptomja apma netin Visqui aptajanem:
—Quip ilanojo, ollanac sat coo alhnancoc aclhamoclhojo asoc —alhta aptomjac.
Aptomjac alhta seyanya mocjam:
—Italhos. Ayinyemaclha actomja nasoc anco sicpayvam yoyam melyascomoc —alhta aptomjac.
6 Aptomjac alhta seyanya mocjam:
—Acpenasquic coo aclhamoclhojo asoc. Coo sicvisay malha ayenmoclha aclhamoclhojo asoc najan actomjaclha nelha. Acnim sat ancoc incajac enlhit, omquesic sat apyam mepqui acyanmongam, ayinyema actiyapmaclha yingmin actomja acyimnatescama ingnenyic. 7 Apquilinlhanacmec sat ancoc enlhit, elhquiclhac sat aclhamoclhojo asoc. Coo sat otnejic sictamongvoyam as enlhit. Coo sat otnejic Dios apanco malha apyap. 8 Elyinyovacpoc sat naysicsa talha acvanyam macpalhaquiscama azufre acpayesayclha talha enlhitaoc apquiltomja anit apvalhaoc najan apquiltomja apquilyasquiyam najan apquiltomja apquiltamongvaycmolhma najan apquiltomja ticyovam yapmayc najan apquiltomja apquilanatama najan apquiltomja apquilyojolhmaa najan apquiltomja apquilpayescamo quilaycmasquiscama acyitsomalhca Dios najan apquiltomja apquilmopvancaa amyaa. Eycaso acvisay moc ningitsepma.
Apjalhnancoc tingma Jerusalén
9 Acvitac alhta siete ángeles apquilmaycam siete ingjaycoc allaneycamco siete altemaclha alasquiscama apyimpeoc enlhitaoc yoyam colvac sat actamongvomlha nelha. Aplhingacmec alhta lhama ángel, aptomjac alhta seyanya.
—Ilhing jalip. Pac olhicmocsic Nipquesic Apquitcoc apponcanma, actomja quilhvoc aptava —alhta aptomjac seyanya.
10 Invitac alhta asoc sicvanmoncama. Eyantamaclhec alhta ángel netin inquilhe acvinatem. Elhicmosquic alhta tingma apyiviy Jerusalén, aptomja tingma aptamila apvayveyquinta apquinyema netin apmaclha Dios. 11 Apcapongmatquic alhta as tingma apyiviy ayinyema ayitsayolhma apanco Dios. Apquilyinmom alhta as tingma malha lamom, malha asoc ayitcoc acmamnave acvisay jaspe. 12 Yitnec alhta acjalhtamomalhca nitno nipyava tingma Jerusalén. Yitnec alhta doce atnaoc alyiviy. Apnam mataa ángel moclhama atnaoc. Yitnec alhta acnatalhesomalhca atnaoc apquilvisay doce apquilmolhama enlhitaoc Israel. 13 Yitnec alhta natqui atnaoc acpayjo actiyapmaclha acnim. Mocjam natqui atnaoc acpayjo nilhqueyja. Mocjam natqui atnaoc acpayjo nipiyam. Mocjam natqui atnaoc acpayjo actalhningvamlha acnim. 14 Yitnec alhta acjalhtamomalhca avjac, doce alhta mataymong alyiviy. Yitnec alhta acnatalhesomalhca mataymong alyiviy apquilvisay doce apóstoles apquiltomja Nipquesic Apquitcoc apquiltamsoycaoc.
15 Yitnec alhta yamit apquilyipsateycaoc ángel aptomja sepamejitquiscama. Oro alyinmom alhta yamit apquilyipsateycaoc. Apquiltamjoc alhta elyipsitic tingma najan apatnaoc najan acjalhtamomalhca. 16 Innoc alhta moc apyiviy tingma, apvinatem najan appayjaclha. Apquilyipsatquic alhta ángel apyovoclhojo tingma apyiviy. Invocmec alhta dos mil doscientos kilómetros. Innoc alhta moc apyiviy tingma, apvinatem najan appayjaclha najan nitno. 17 Apquilyipsatquic alhta acjalhtamomalhca. Invocmec alhta sesenta y cuatro metros actemaclha enlhit apquilyipsateycaoc. Moc actemaclha alhta ángel apquilyipsateycaoc.
18 Jaspe asoc alyinmom acmamnave alhta acjalhtamomalhca. Oro asoc alyinmom alhta apquilanomap tingma apyiviy, malha memong anyi ningvitangvoyacmo tap. 19 Innec alhta alnalhimcaso mataymong alyiviy acjalhtamomalhca avjac. Asoc ayitcoc alyinmom almamnave alhta innac acyajapsamco. Lhama actemaclha asoc ayitcoc alyinmom acvisay jaspe, najan moc acvisay zafiro, najan moc acvisay ágata, najan moc acvisay esmeralda. 20 Najan moc acvisay ónice, najan moc acvisay cornalina, najan moc acvisay crisólito, najan moc acvisay berilo, najan moc acvisay topacio, najan moc acvisay crisoprasa, najan moc acvisay jasinto, najan moc acvisay amatista. 21 Doce tingma apatnaoc actomja malha lamom. Lhama lamom acyitsomalhca moclhama atong. Oro alyinmom alhta amay malamong tingma, malha ningvitangvoyacmo tap alhta intomjac oro alyinmom.
22 Am alhta otaac tingma apponquinomap as tingma apyiviy. Ayinyemaclha Dios Visqui ingac apyimtalhnamo najan Nipquesic Apquitcoc aptomja malha tingma apponquinomap. 23 Coymalhquejec acnim najan piltin yoyam colsasquisalhma as tingma apyiviy. Ayinyemaclha Dios ayinyema apquitsasquiscamalhma, najan Nipquesic Apquitcoc ayinyema ayitsayolhma. 24 Naysicsa ayitsayolhma as tingma eleyoc sat aplhamoclhojo enlhitaoc. Elsantimquisic sat apquiltemaclha apquilyimtalhnamo apquilviscaa apquilinyema lhalhma anco as nalhpop. 25-26 Elsantimquisic sat as tingma apquiltemaclha apquilyimtalhnamo najan apquiltemaclha apquilayo aplhamoclhojo enlhitaoc. Colhejec sat alapeclho tingma apatnaoc acnim anco. Mepqui alhtaa sat cotnejic maa. 27 Cotlhejec sat mataa as tingma asoc acmasom. Metlhejec sat mataa enlhit apmapsom najan aptomja apmopvan amyaa. Elantilhic sat apquilvamlha acyitna acnatalhesomalhca apquilvisay vaycajac apanco Nipquesic Apquitcoc, acvisay vaycajac acyitna apquilvisay enlhit acyimnatem apnenyaoc.