Bondad de Dios y perversidad de Israel
Al músico principal; sobre Gitit. Salmo de Asaf.
1 Cantad con gozo a Dios, fortaleza nuestra;
Al Dios de Jacob aclamad con júbilo.
2 Entonad canción, y tañed el pandero,
El arpa deliciosa y el salterio.
3 Tocad la trompeta en la nueva luna,
En el día señalado, en el día de nuestra fiesta solemne.
4 Porque estatuto es de Israel,
Ordenanza del Dios de Jacob.
5 Lo constituyó como testimonio en José
Cuando salió por la tierra de Egipto.

Oí lenguaje que no entendía;
6 Aparté su hombro de debajo de la carga;
Sus manos fueron descargadas de los cestos.
7 En la calamidad clamaste, y yo te libré;
Te respondí en lo secreto del trueno;
Te probé junto a las aguas de Meriba. Selah
8 Oye, pueblo mío, y te amonestaré.
Israel, si me oyeres,
9 No habrá en ti dios ajeno,
Ni te inclinarás a dios extraño.
10 Yo soy Jehová tu Dios,
Que te hice subir de la tierra de Egipto;
Abre tu boca, y yo la llenaré.

11 Pero mi pueblo no oyó mi voz,
E Israel no me quiso a mí.
12 Los dejé, por tanto, a la dureza de su corazón;
Caminaron en sus propios consejos.
13 ¡Oh, si me hubiera oído mi pueblo,
Si en mis caminos hubiera andado Israel!
14 En un momento habría yo derribado a sus enemigos,
Y vuelto mi mano contra sus adversarios.
15 Los que aborrecen a Jehová se le habrían sometido,
Y el tiempo de ellos sería para siempre.
16 Les sustentaría Dios con lo mejor del trigo,
Y con miel de la peña les saciaría.
Aptasi nac Dios
1 Elminaycmas sat ningayo Dios aptomja apyimtalhnamo.
Elitsovacsojo sat naysicsa ningayo Visqui apancaoc Jacob apquilmolhama.
2 Elminaycmas sat acyiplomo apquilminaycmascama pandero (tamborín).
Elpayvas sat arpa najan salterio yatalhpong.
3 Elpayvas sat trompeta apquilvita inlhojo piltin apjalhnancoc.
Elpayvas sat trompeta apquilvita inlhojo piltin apyovoclhojo (pascua).
Fiesta acvanyam as ningvamlha nac jay.
4 Eycaso apcanamaclha ayinyema Dios Visqui apancaoc Jacob apquilmolhama.
Mongvanquejec mepqui ningyiplovquiscama ningilvisay ningmolhama Israel.
5 Apquilanyacpec nic nat enlhitaoc Israel (José apquilmolhama).
Apquilyamasma nic nat yoclhilhma Egipto natamin apticyovam (apquitquic).
Aclingac coo Dios appayvam.
Paj oyasamcoc siclho actemaclha appayvam:
6 —Aljalhyovasquic coo asoc apquilpatmeycam quellhip.
Acmascosquic coo apquillingaycamco quellhip apquiltamjaycam acyimtalhnama.
7 Acjalhnoc coo apquilmalhnancama quellhip.
Alvomcasquic tap quellhip.
Ayatingmavoc alhta naysicsa ayilhtingyavoyam yipjopay (sicyilhanmeycam).
Alyipconquic alhta quellhip acyitnamaclha yingmin Meriba.
8 Quip elaylhojo quellhip sicpayvam actemaclha sicmasmaclha.
Olanic sat quellhip elilyejiclhojo sicpayvam.
9 Noeltingya nasa poc dios visqui apancaoc (quilaycmasquiscama).
Noelpayicsojo nasa quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios.
10 Coo sicvamlha Dios Visqui apancaoc quellhip.
Sicyinyovquiscama alhta yoclhilhma Egipto.
Elmayes sat apatnaoc, olmesic sat yoyam eltovamcoc.

11 Am alhta eljalhnoc sicpayvam enaymacoc enlhitaoc.
Am alhta elyajaclhoc sicpayvam siyanamaclha.
12 Actanovquic alhta apyovoclhojo enlhitaoc selinmelhaycam.
Apquilyiplovcasquic alhta apquiltemaclha apancaoc.
13 Altamjoc alhta inyicje elaylhojo sicpayvam enlhitaoc.
Altamjoc alhta inyicje elyiplovcasojo siyanamaclha coo.
14 Quilhvoc alhta inyicje onatovacsic cotnaja ingmoc.
Quilhvoc alhta inyicje oyanmongsiclha apquiltemaclha cotnaja ingmoc.

15 Elmacpoc alhta inyicje apquiltomja apquiltanoncama Visqui ingac.
Comascoc alhta inyicje apquileyvam cotnaja ingmoc.
16 Eltovamcoc inyicje apnaymacoc (Israel) actamila nintom, Dios apcaycaoc.
Ellhocac inyicje yovjan mepqui apquilsovjomo — nic nat intomjac siclingay (nic nat intomjac appayvam ayinyema Dios.)