Lamento por la destrucción de Jerusalén
Salmo de Asaf.
1 Oh Dios, vinieron las naciones a tu heredad;
Han profanado tu santo templo;
Redujeron a Jerusalén a escombros.
2 Dieron los cuerpos de tus siervos por comida a las aves de los cielos,
La carne de tus santos a las bestias de la tierra.
3 Derramaron su sangre como agua en los alrededores de Jerusalén,
Y no hubo quien los enterrase.
4 Somos afrentados de nuestros vecinos,
Escarnecidos y burlados de los que están en nuestros alrededores.
5 ¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿Estarás airado para siempre?
¿Arderá como fuego tu celo?
6 Derrama tu ira sobre las naciones que no te conocen,
Y sobre los reinos que no invocan tu nombre.
7 Porque han consumido a Jacob,
Y su morada han asolado.
8 No recuerdes contra nosotros las iniquidades de nuestros antepasados;
Vengan pronto tus misericordias a encontrarnos,
Porque estamos muy abatidos.
9 Ayúdanos, oh Dios de nuestra salvación, por la gloria de tu nombre;
Y líbranos, y perdona nuestros pecados por amor de tu nombre.
10 Porque dirán las gentes: ¿Dónde está su Dios?
Sea notoria en las gentes, delante de nuestros ojos,
La venganza de la sangre de tus siervos que fue derramada.
11 Llegue delante de ti el gemido de los presos;
Conforme a la grandeza de tu brazo preserva a los sentenciados a muerte,
12 Y devuelve a nuestros vecinos en su seno siete tantos
De su infamia, con que te han deshonrado, oh Jehová.
13 Y nosotros, pueblo tuyo, y ovejas de tu prado,
Te alabaremos para siempre;
De generación en generación cantaremos tus alabanzas.
Mactovascama tingma Jerusalén
1 Dios Visqui ingac.
Apquilvaac alhta cotnaja ingmoc.
Apquiltovasquic alhta tingma apponquinomap, lhip tingma pac.
Apquiltovasquic alhta tingma Jerusalén.
2 Apticyovquic alhta ingnaymacoc lhip apquilancam.
Apquilhaquic alhta apjapaoc apticyovam.
Eltovamcoc mama najan asoc navjac.
3 Mepqui alhta enlhit yoyam elatoynic.
Invitalhquic alhta ema acyanquinomalhca tingma Jerusalén, malha yingmin intomjac ema.
4 Ingilasmasquic nincoo enlhitaoc ningyava.
Singvenneycam apquiltomjac.
5 Dios Visqui ingac.
¿Co sat acvam comascoc lhip aptemaclha aplom?
Malha talha singiltovascama intomjac lhip aplom.
6 Quip ilanojo enlhitaoc melyicpilquemo lhip.
Iyanmongsiclha apquiltemaclha apancaoc apquileyvam moc yoclhilhma.
7 Ingiltovasquic alhta ningilvisay ningilmolhama Jacob.
Apquiltovasquic alhta ningaoclha.
8 Nojingilpejesquim nasa apquiltemaclha ningilyeyjamcaa apquilsilhnanomap.
Nongyane nasa onlingamcojo apyanmongsayclha lhip.
Mongvanquejec mocjam.
9 Dios Visqui ingac.
Lhip nac singvomquiscama tap. Jingilpasim nincoo.
Jingyinyovquis acmasom. Jingilasicjiclhojo mocjam.
Innec ayaco lhip apvisay.
10 Colapvanquejec jingilanic singinmelhaycam:
—¿Co laa apnaclha Dios Visqui apancaoc? — sat eltimjic jingilanic.
Pac ongilanojo aptemaclha lhip apyanmongsayclha apquiltemaclha apquilnapma ingnaymacoc.
Elyasingvomoc sat yoyam elvatsamcoc.
11 Ingyeylhojo lhip apquiliclhangveycam ingnaymacoc apquilmomap.
Imyov sat lhip ingnaymacoc apquilanyomap eticyo.
12 Apvennacpec alhta lhip ayinyema enlhitaoc ningyava nincoo.
Itne sat apyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc, acvaycmo siete veces.
13 Nincoo eyca ningilvisay lhip singilyacyescama.
Malha lhip apnatoscama.
Lhip aptomja sintamilquiscama.
Ontimjic sat mataa gracias lhip.
Ontimjic sat ningayo lhip naysicsa ningminaycmascama cotmongvoycamlha nelha.