Insensatez y maldad de los hombres
(Sal. 14.1-7)
Al músico principal; sobre Mahalat. Masquil de David.
1 Dice el necio en su corazón: No hay Dios.
Se han corrompido, e hicieron abominable maldad;
No hay quien haga bien.

2 Dios desde los cielos miró sobre los hijos de los hombres,
Para ver si había algún entendido
Que buscara a Dios.

3 Cada uno se había vuelto atrás; todos se habían corrompido;
No hay quien haga lo bueno, no hay ni aun uno.

4 ¿No tienen conocimiento todos los que hacen iniquidad,
Que devoran a mi pueblo como si comiesen pan,
Y a Dios no invocan?

5 Allí se sobresaltaron de pavor donde no había miedo,
Porque Dios ha esparcido los huesos del que puso asedio contra ti;
Los avergonzaste, porque Dios los desechó.

6 ¡Oh, si saliera de Sion la salvación de Israel!
Cuando Dios hiciere volver de la cautividad a su pueblo,
Se gozará Jacob, y se alegrará Israel.
Apquiltemaclha mepqui Dios
(Sal 14)
1 Intomjac mataa apquilvalhoc melyascamco enlhit:
—Mepqui Dios Visqui ingac — intomjac apquilvalhoc.
Acmasom apquiltemaclha najan actanovmalhca.
Paj lhama aptomja appeyvomo nipyesicsa.
2 Apquilanoc mataa Dios apna netin.
Apvitac apquiltemaclha enlhitaoc.
Apquiltamjoc etac nipyesicsa aptomja apyascamco.
Actomja aclhanma apvalhoc etingya Dios Visqui ingac.
3 Apquillhinganacmec aplhamoclhojo apquiltomja melyascamco.
Paj lhama aptomja apyiplovquiscama actemaclha actamila.

4 ¿Mepqui ya apquilyascamco enlhit apquilmapsomcaa?
Apnatovasquic mataa enaymacoc.
Malha aptoycaoc pan apquiltomjac.
Am eltomjac mataa selayo sicvisay Visqui Dios.
5 Avanjec alhta apquilay mepqui acvisay, apquilpilhyinimquic alhta.
Apquilhpancasquic Dios apquiltomja apquilinmelhaycam (cotnaja ingmoc).
Enatovasacpoc sat maa.
Ayinyema mepqui apmasma Dios Visqui ingac.

6 Ningiljalhnec nincoo singvomquiscama tap ningilvisay ningmolhama Israel.
Etyapoc sat tingma Sión.
Emascocsic sat actemaclha apquilmomap enlhitaoc.
Copayjiclhac sat apquilvalhoc Jacob apquilmolhama (aptovana).
Elitsovacsojoc sat enlhitaoc Israel.