Jesús enseña sobre el divorcio
(Mr. 10.1-12Lc. 16.18)1 Aconteció que cuando Jesús terminó estas palabras, se alejó de Galilea, y fue a las regiones de Judea al otro lado del Jordán. 2 Y le siguieron grandes multitudes, y los sanó allí.
3 Entonces vinieron a él los fariseos, tentándole y diciéndole: ¿Es lícito al hombre repudiar a su mujer por cualquier causa? 4 Él, respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al principio, varón y hembra los hizo, 5 y dijo: Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne? 6 Así que no son ya más dos, sino una sola carne; por tanto, lo que Dios juntó, no lo separe el hombre. 7 Le dijeron: ¿Por qué, pues, mandó Moisés dar carta de divorcio, y repudiarla? 8 Él les dijo: Por la dureza de vuestro corazón Moisés os permitió repudiar a vuestras mujeres; mas al principio no fue así. 9 Y yo os digo que cualquiera que repudia a su mujer, salvo por causa de fornicación, y se casa con otra, adultera; y el que se casa con la repudiada, adultera.
10 Le dijeron sus discípulos: Si así es la condición del hombre con su mujer, no conviene casarse. 11 Entonces él les dijo: No todos son capaces de recibir esto, sino aquellos a quienes es dado. 12 Pues hay eunucos que nacieron así del vientre de su madre, y hay eunucos que son hechos eunucos por los hombres, y hay eunucos que a sí mismos se hicieron eunucos por causa del reino de los cielos. El que sea capaz de recibir esto, que lo reciba.
Jesús bendice a los niños
(Mr. 10.13-16Lc. 18.15-17)13 Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les reprendieron. 14 Pero Jesús dijo: Dejad a los niños venir a mí, y no se lo impidáis; porque de los tales es el reino de los cielos. 15 Y habiendo puesto sobre ellos las manos, se fue de allí.
El joven rico
(Mr. 10.17-31Lc. 18.18-30)16 Entonces vino uno y le dijo: Maestro bueno, ¿qué bien haré para tener la vida eterna? 17 Él le dijo: ¿Por qué me llamas bueno? Ninguno hay bueno sino uno: Dios. Mas si quieres entrar en la vida, guarda los mandamientos. 18 Le dijo: ¿Cuáles? Y Jesús dijo: No matarás. No adulterarás. No hurtarás. No dirás falso testimonio. 19 Honra a tu padre y a tu madre; y, Amarás a tu prójimo como a ti mismo. 20 El joven le dijo: Todo esto lo he guardado desde mi juventud. ¿Qué más me falta? 21 Jesús le dijo: Si quieres ser perfecto, anda, vende lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven y sígueme. 22 Oyendo el joven esta palabra, se fue triste, porque tenía muchas posesiones.
23 Entonces Jesús dijo a sus discípulos: De cierto os digo, que difícilmente entrará un rico en el reino de los cielos. 24 Otra vez os digo, que es más fácil pasar un camello por el ojo de una aguja, que entrar un rico en el reino de Dios. 25 Sus discípulos, oyendo esto, se asombraron en gran manera, diciendo: ¿Quién, pues, podrá ser salvo? 26 Y mirándolos Jesús, les dijo: Para los hombres esto es imposible; mas para Dios todo es posible. 27 Entonces respondiendo Pedro, le dijo: He aquí, nosotros lo hemos dejado todo, y te hemos seguido; ¿qué, pues, tendremos? 28 Y Jesús les dijo: De cierto os digo que en la regeneración, cuando el Hijo del Hombre se siente en el trono de su gloria, vosotros que me habéis seguido también os sentaréis sobre doce tronos, para juzgar a las doce tribus de Israel. 29 Y cualquiera que haya dejado casas, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o mujer, o hijos, o tierras, por mi nombre, recibirá cien veces más, y heredará la vida eterna. 30 Pero muchos primeros serán postreros, y postreros, primeros.
Apquillhicmoscama Jesús actemaclha mongyamasma intava
(Mr 10.1-12Lc 16.18)1 Lhama alhta apsovja apquiltimnascama Jesús. Apquimpaclhec alhta mocjam yoclhilhma Galilea. Apmiyaclhec alhta yoclhilhma Judea. Apvoclhec alhta yoclhilhma tap vatsam Jordán. 2 Apquilimjaoclhec alhta aplhamoclhojo enlhitaoc. Apquiltamilquiscacmec alhta almasca apyimpeoc.
3 Yejemoc alhta apquilvaa fariseos apnaclha Jesús. Apquililtamjoc alhta elyipconic Jesús. Apquiltomjac alhta fariseos apquilmalhnamcaa Jesús:
—¿Apvanqui ya enlhit eyinyoc aptava ayinyema coliclama apvalhoc actemaclha aptava? —alhta apquiltomjac.
4 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—¿Am ya elyipsatac quellhip vaycajac Dios appayvam? Actemaclha apquilantipquiscama Dios Ingyapam siclhoc anco enlhit. “Apquillanac nic nat apquinavo najan quilvana.” 5 Aptomjac nic nat Dios Ingyapam:
“Eyinyoc sat enlhit aptimem apmolhama apyap najan inquin. Eyipitcojoc sat aptava. Lhama asoc sat cotnejic”
—nic nat aptomjac.
6 Inquilyimjapquic sat ancoc enlhit quilvana, comascoc sat actomja anit asoc. Lhama asoc sat cotnejic. Copvanquejec enlhit eyinyoc Dios apyipitquiscama —alhta aptomjac.
7 Apquiltomjac alhta fariseos apquilmalhnamcaa Jesús:
—¿So eyca aptomja singilanya nac Moisés: Ningyinyovquic sat ancoc intava, incaymalhquic ongilmesic intava vaycajac actemaclha ningyamasma intava? —alhta apquiltomjac.
8 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Am nic nat emyavac Moisés apquilyamasma apnatamcaa, ayinyema alyimnatem apquilvalhoc quellhip. Am nic nat cotnajac actema nac aso siclhoc ancoc nic nat. 9 Actomjac coo silanya quellhip: Am sat ancoc cotnajac alanatama aptava, noyinyov nasa. Inquilyimjapeclhec sat ancoc mocjam enlhit apyamasma aptava cotnaja alanatama, eyca as aptomja aptovascama alyimjapma. Inquilyimjapquic sat ancoc enlhit quilvana actamopeycaoc, eyca as aptomja aptovascama alyimjapma —alhta aptomjac.
10 Apquiltomjac alhta apquiltamsoycaoc apquilanya Jesús:
—Pilapcasquic ninlinga aplhanma actemaclha singilyimjapma. ¿Intasi ya mejingilyimjapamcoc? —alhta apquiltomjac.
11 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Melyasamquejec napocja enlhit actomjaclha sicpayvam. Apquilyasamcoc apquilvamlha apquiltomja mallhicmoscama. 12 Apnam inyicje napocja enlhit apquilaponcanomap colyimjapamcoc, ayinyema aptiyacmo siclho. Apnam inyicje napocja enlhit apquilaponcanomap colyimjapamcoc, ayinyema apquiltimesquiscama apnaymacoc. Apnam inyicje napocja enlhit colyoyam colyimjapamcoc, ayinyemaclha apquilmayjayo elanam Visqui netin apquilnancascama. Apvancaac sat ancoc elyasingvomoc quellhip actomjaclha sicpayvam, elyasamcojo anco —alhta aptomjac.
Jesús apquilmalhnesquiscama Dios Ingyapam yoyam epasmoc sicaa
(Mr 10.13-16Lc 18.15-17)13 Innec alhta acnalantamo sicaa. Apcanyacpec alhta Jesús eninquinic apmeoc ayitsicsaoc sicaa, yoyam elmalhnesquisic. Apquilmiyovquic alhta apquiltamsoycaoc. Apquilyamatsam alhta incanayc sicaa. 14 Yejemoc alhta aptomja Jesús apquilanya apquiltamsoycaoc:
—Elojo anco jelyota coo sicaa. Noelyas nasa olhma, eyca actomja nac ancaoc Visqui netin apquilnancascama —alhta aptomjac.
15 Apninquinquic alhta Jesús apmeoc ayitsicsaoc sicaa. Yejemoc alhta apquimpaclho mocjam.
Enlhit acma apquilnatam apnaclha Jesús
(Mr 10.17-31Lc 18.18-30)16 Yejemoc alhta apvaa enlhit apquitcoc (apyimnanic) apnaclha Jesús. Aptomjac alhta enlhit apquitcoc apcanya Jesús:
—Visqui, ¿soc asoc actamila ollanac sat coo, yoyam momasquingvomoc? —alhta aptomjac.
17 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—¿Soctomja selmalhnamcaa nac apvisay asoc altamila? Lhama apanco aptomja aptamila apvisay Dios Ingyapam. Apquiltamjoc sat ancoc lhip etnejic acyimnatem apnenyic (yoyam memasquingvomoc), iyiplovquis sat Dios apcanamaclha —alhta aptomjac.
18 Aptomjac alhta enlhit apquitcoc apcanya Jesús:
—¿Soc lha singanamaclha yi? —alhta aptomjac.
Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Nongyaa nasa poc. Notvas nasa alyimjapma. Nominyilh nasa. Notipquis nasa apvisay poc. 19 Ilyejiclhojo apyap najan inquin. Ingyasicjojo ingmoc, acno apcasicjamacpo apanco —alhta aptomjac.
20 Aptomjac alhta enlhit apquitcoc apcanya Jesús:
—Sictemaclha eyitcoc nat sictamilquiscama mataa aplhena nac lha. ¿Soc asoc ayaymalhco mocjam coo? —alhta aptomjac.
21 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Apquiltamjoc sat ancoc lhip etnejic appeyvomo, itlhaoc sat apquilnatam. Ilmes sat acyanmongam enlhit mepqui apquilnatam. Colhic sat apquilnatam almamnave netin. Jeyota sat coo, jeyiplom sat mataa —alhta aptomjac.
22 Lhama alhta aplinga enlhit apquitcoc. Inyitnocjavoc alhta apvalhoc aplinga. Ayinyemaclha acnamco cascama apquilnatam.
23 Aptomjac alhta Jesús apquilanya apquiltamsoycaoc:
—Actomjac co silanya quellhip: Naso, yimtilhec epalhavomoc enlhit acma apquilnatam Visqui netin apquilnancascama. 24 Mocjam lhama siclhanma: Avanquic sat ancoc comilanic soquitama actic voncayispoc moctoscama, copvanquejec eyca enlhit acma apquilnatam epalhavomoc Dios apquilnancascama —alhta aptomjac.
25 Pilapcasquic alhta apquillinga apquiltamsoycaoc. Apquiltomjac alhta apquiltamsoycaoc apquilpametamcaa:
—Am sat ancoc evomsacpoc tap enlhit acma apquilnatam. ¿Soc sat enlhit evomsacpoc tap? —alhta apquiltomjac.
26 Yejemoc alhta apquilano apquiltamsoycaoc Jesús. Aptomjac alhta:
—Apcaponcanacpe inyicje asoc enlhit, eyca mengyaponcanomap lhama asoc Dios Ingyapam —alhta aptomjac.
27 Yejemoc alhta aptomja Pedro apcanya Jesús:
—Visqui, quip ilanojo. Ningilhaquic nincoo aclhamoclhojo asoc ingancaoc. Ningyiplovquic nincoo mataa lhip. ¿Soc asoc sat cotnejic acyanmongam yoyam ongillhovac? —alhta aptomjac.
28 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Actomjac coo silanya quellhip: Naso, comoc sat acnim, yoyam coltamongvomoc sat alhnancaoc asoc. Coo sicvisay Sictiyam Sictomja Enlhit olhic sat netin sictajanem naysicsa gloria siyapongmatem ajanco. Quellhip apquiltomja selyiploycam mataa, elhnam sat najan netin doce apquiltajanem, yoyam elyicpilcojo enlhitaoc Israel. 29 Apyinyovquic sat ancoc enlhit tingma pac najan apquilyalhinga najan apyap najan inquin najan aptava najan apquitquic najan apquilcaycaoc, coo sicvisay ayinyemaclha, elhcac sat acyanmongam. Elhcac sat aclhamoclhojo asoc. Memasquingvomejec sat cotmongvoycamlha nelha. 30 Aplhamoclhojo apquilimja apmamyi elaniclhac sat alhayi. Najan aplhamoclhojo apquilimja alhayi elaniclhac sat apmamyi —alhta aptomjac.