Actos de inmoralidad prohibidos
1 Habló Jehová a Moisés, diciendo: 2 Habla a los hijos de Israel, y diles: Yo soy Jehová vuestro Dios. 3 No haréis como hacen en la tierra de Egipto, en la cual morasteis; ni haréis como hacen en la tierra de Canaán, a la cual yo os conduzco, ni andaréis en sus estatutos. 4 Mis ordenanzas pondréis por obra, y mis estatutos guardaréis, andando en ellos. Yo Jehová vuestro Dios. 5 Por tanto, guardaréis mis estatutos y mis ordenanzas, los cuales haciendo el hombre, vivirá en ellos. Yo Jehová.
6 Ningún varón se llegue a parienta próxima alguna, para descubrir su desnudez. Yo Jehová. 7 La desnudez de tu padre, o la desnudez de tu madre, no descubrirás; tu madre es, no descubrirás su desnudez. 8 La desnudez de la mujer de tu padre no descubrirás; es la desnudez de tu padre. 9 La desnudez de tu hermana, hija de tu padre o hija de tu madre, nacida en casa o nacida fuera, su desnudez no descubrirás. 10 La desnudez de la hija de tu hijo, o de la hija de tu hija, su desnudez no descubrirás, porque es la desnudez tuya. 11 La desnudez de la hija de la mujer de tu padre, engendrada de tu padre, tu hermana es; su desnudez no descubrirás. 12 La desnudez de la hermana de tu padre no descubrirás; es parienta de tu padre. 13 La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás, porque parienta de tu madre es. 14 La desnudez del hermano de tu padre no descubrirás; no llegarás a su mujer; es mujer del hermano de tu padre. 15 La desnudez de tu nuera no descubrirás; mujer es de tu hijo, no descubrirás su desnudez. 16 La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás; es la desnudez de tu hermano. 17 La desnudez de la mujer y de su hija no descubrirás; no tomarás la hija de su hijo, ni la hija de su hija, para descubrir su desnudez; son parientas, es maldad. 18 No tomarás mujer juntamente con su hermana, para hacerla su rival, descubriendo su desnudez delante de ella en su vida.
19 Y no llegarás a la mujer para descubrir su desnudez mientras esté en su impureza menstrual. 20 Además, no tendrás acto carnal con la mujer de tu prójimo, contaminándote con ella. 21 Y no des hijo tuyo para ofrecerlo por fuego a Moloc; no contamines así el nombre de tu Dios. Yo Jehová. 22 No te echarás con varón como con mujer; es abominación. 23 Ni con ningún animal tendrás ayuntamiento amancillándote con él, ni mujer alguna se pondrá delante de animal para ayuntarse con él; es perversión.
24 En ninguna de estas cosas os amancillaréis; pues en todas estas cosas se han corrompido las naciones que yo echo de delante de vosotros, 25 y la tierra fue contaminada; y yo visité su maldad sobre ella, y la tierra vomitó sus moradores. 26 Guardad, pues, vosotros mis estatutos y mis ordenanzas, y no hagáis ninguna de estas abominaciones, ni el natural ni el extranjero que mora entre vosotros 27 (porque todas estas abominaciones hicieron los hombres de aquella tierra que fueron antes de vosotros, y la tierra fue contaminada); 28 no sea que la tierra os vomite por haberla contaminado, como vomitó a la nación que la habitó antes de vosotros. 29 Porque cualquiera que hiciere alguna de todas estas abominaciones, las personas que las hicieren serán cortadas de entre su pueblo. 30 Guardad, pues, mi ordenanza, no haciendo las costumbres abominables que practicaron antes de vosotros, y no os contaminéis en ellas. Yo Jehová vuestro Dios.
Aptemaclha appatjetaycaoc quilvana
1 Aptomjac nic nat Dios apcanya Moisés:
2 Iltimnas sat lhip sicpayvam siyanamaclha napatavo enlhitaoc: —Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc quellhip.
3 Noelvajaniclhojo nasa apquiltemaclha apancaoc co Egipto, quellhip apquileyvomaclha nano. Noelvajaniclhojo nasa apquiltemaclha co Canaán apquilvoycamlha sat quellhip. Noelyiplovcasojo nasa apquilanamaclha maa.
4 Elsavojo sat quellhip apquilyiplovquiscama sicpayvam siyanamaclha, noelyeycajas nasa quellhip. Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc quellhip.
5 Elsavojo sat apquilyiplovquiscama siyanamaclha najan siyascamaclha, elmiyovacpoc sat quellhip. Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc quellhip.
6 Copvanquejec mataa enlhit epatjetamcoc quilvana acmolhama, actomja malha apyalho najan apyalhing. Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc quellhip.
7 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc aptava apyap, evenacpoc sat apyap. Lhip inquin acvisay apyap aptava.
8 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana apyap moc aptava, evenacpoc sat apyap.
9 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc apyalho najan apyalhing, actomja apyaja apquitca, moc actomja monquin ayitca. Acno moc actiyaycamlha as quilvana, actiyaycamlha congne tingma najan actiyaycamlha amyip. Nopatjetaoc nasa lhip.
10 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana actomja aptavin. Lhip apquitca as quilvana ayitcoc inyap. Lhip apquitca moc quilvana ayitcoc inquin. Nopatjetaoc nasa lhip. Evenacpoc sat apanco lhip.
11 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana actomja ayitca lhip apyap aptava. Lhip apyalhing as quilvana, ayinyema lhama apanco lhip apyap najan quilvana inyap. Nopatjetaoc nasa lhip.
12 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana apyap apyalhing, actomja lhip monquin. Acno moc ema ac najan ema pac apyap.
13 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana inquin inyalhing, actomja lhip incatim. Acno moc ema ac inquin najan ema ac incatim.
14 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana apyaja aptava, actomja lhip monquin (incatim).
15 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana lhip aptapa, actomja aptava lhip apquitca. Nopatjetaoc nasa lhip.
16 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana apyalhing aptava, acno najan apipma aptava, actomja lhip apyamilhco. Novenam nasa lhip apyalhing, novenam nasa lhip apipma.
17 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana acyiplomo quilvana ayitca. Copvanquejec epatjetamcoc as quilvana atavin, aptomja apmolhama inyap najan inyama as quilvana, actomja acmolhama inquin najan inyama as quilvana.
18 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana lhip apyamilhco, ayinyema actomja inyalhing lhip aptava. Notne nasa lhip moc aptava apyamilhco, cotsepmaclha mocjam lhip aptava. Colatingmalhcac sat mataa anit quilvanaa.
19 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana naysicsa acyamasma actom, actomja actanovmalhca napato Dios.
20 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc quilvana poc enlhit aptava. Copvanquejec eyitnamojoc lhama as quilvana. Etniclhac sat lhip aptanovmap napato Dios.
21 Copvanquejec mataa lhip etnejic apquitca macmescama quilaycmasquiscama acvisay Moloc, yoyam ematong apquitca. Novenam nasa lhip apvisay Dios. Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc quellhip.
22 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc poc enlhit, aptomja poc apanco. Etvasacpoc sat lhip napato Dios, ayinyema aptemaclha apanco lhip.
23 Copvanquejec mataa lhip epatjetamcoc lhip aptoscama, etniclhac sat aptanovmap napato Dios. Covanquejec mataa quilvana copatjetamcoc actoscama inquinavo. Cotvasalhcac sat quilvana napato Dios.
24 Noelsilhnanap nasa quellhip ayinyema apquilvajaneycaoc quellhip apquiltemaclha Dios aptanoncama. Yitnec mataa apquilsilhnanomap apanco enlhitaoc actomja apquilaoclha yoclhilhma alhnancoc, olantipsic sat maa napatavo quellhip. 25 Actanovmalhca napato Dios actomja as yoclhilhma. Acyanmongsaclhec alhta apquiltemaclha apancaoc acmasom, apquilantipsacpec alhta apquilaoclha enlhitaoc. 26 Quellhip apquilvisay israelitas, najan metnaja israelitas apquilpalhaviyam. Elsavojo apquilyiplovquiscama siyanamaclha najan siyascamaclha, noelsilhnanap nasa quellhip napato Dios. 27 Eycaso apquiltemaclha apancaoc actomja apquilaoclha melvoycamlha mocjam quellhip. Intomjaclhec actanovmalhca as yoclhilhma napato Dios. 28 Elavojo quellhip, eltonavacpoc sat quellhip lha napato Dios, elantipsacpoc sat quellhip lha as yoclhilhma, acno siclho enlhit actomjaclha apquilaoclha. 29 Ematong sat mataa enlhit aptomja melyajayquiclho Dios ayinyema aptemaclha apanco. 30 Elsavojo sat apquilyiplovquiscama siyanamaclha najan siyascamaclha. Noelvajaniclhojo nasa apquiltemaclha enlhitaoc actomja apquilaoclha siclho. Noelpasmiclha nasa apquiltemaclha apquiltanovmap as enlhit napato Dios. Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc quellhip — nic nat aptomjac Dios.