Job describe el castigo de los malos
1 Reasumió Job su discurso, y dijo:

2 Vive Dios, que ha quitado mi derecho,
Y el Omnipotente, que amargó el alma mía,
3 Que todo el tiempo que mi alma esté en mí,
Y haya hálito de Dios en mis narices,
4 Mis labios no hablarán iniquidad,
Ni mi lengua pronunciará engaño.
5 Nunca tal acontezca que yo os justifique;
Hasta que muera, no quitaré de mí mi integridad.
6 Mi justicia tengo asida, y no la cederé;
No me reprochará mi corazón en todos mis días.

7 Sea como el impío mi enemigo,
Y como el inicuo mi adversario.
8 Porque ¿cuál es la esperanza del impío, por mucho que hubiere robado,
Cuando Dios le quitare la vida?
9 ¿Oirá Dios su clamor
Cuando la tribulación viniere sobre él?
10 ¿Se deleitará en el Omnipotente?
¿Invocará a Dios en todo tiempo?
11 Yo os enseñaré en cuanto a la mano de Dios;
No esconderé lo que hay para con el Omnipotente.
12 He aquí que todos vosotros lo habéis visto;
¿Por qué, pues, os habéis hecho tan enteramente vanos?

13 Esta es para con Dios la porción del hombre impío,
Y la herencia que los violentos han de recibir del Omnipotente:
14 Si sus hijos fueren multiplicados, serán para la espada;
Y sus pequeños no se saciarán de pan.
15 Los que de él quedaren, en muerte serán sepultados,
Y no los llorarán sus viudas.
16 Aunque amontone plata como polvo,
Y prepare ropa como lodo;
17 La habrá preparado él, mas el justo se vestirá,
Y el inocente repartirá la plata.
18 Edificó su casa como la polilla,
Y como enramada que hizo el guarda.
19 Rico se acuesta, pero por última vez;
Abrirá sus ojos, y nada tendrá.
20 Se apoderarán de él terrores como aguas;
Torbellino lo arrebatará de noche.
21 Le eleva el solano, y se va;
Y tempestad lo arrebatará de su lugar.
22 Dios, pues, descargará sobre él, y no perdonará;
Hará él por huir de su mano.
23 Batirán las manos sobre él,
Y desde su lugar le silbarán.
Mocjam appayvam Job
1-2 Aptomjac nic nat mocjam apcanya Job: Nasoc coo sicpayvam mepqui sicyeycajascaoc napato Dios apyimtalhnamo, setnesquiscama siclingaycamco acyimtalhnama.
3 Dios aptomja semasma coo, yoyam otyisam.
4 Colngalhquejec sat mataa sicmovan amyaa, paj najan sicyinimquiscama.
5 Sicpeyvomo ajanco ayinyema evalhoc seyascasingvoyam, mepqui mataa acmancactama evalhoc, ayinyema mepqui sicsilhnanomalhca ajanco.
6 Sicpeyvomo ajanco ayinyema evalhoc seyascasingvoyam, mepqui mataa acmancactama evalhoc, ayinyema mepqui sicsilhnanomalhca ajanco.

7 Ellingamcojoc sat acyimtalhnama apquiltomja selinmelhaycam, apquiltomja apquilmapsomcaa.
8 Elmasquingvomoc sat maa, ayinyema Dios apmascoscama apquileyvam.
9 Mengyajalhnoc apquilmalhnancama Dios, apvita inlhojo apquillingaycamco acmasom.
10 Apquilvatsamquic alhta siclho, colapvanquejec elilmalhna Dios quilhvo nac jay.
11 Pac oyascasingvomoc quellhip apmopvan apanco Dios, najan aclhanmaclha apvalhoc.
12 Apquilvitac alhta inyicje quellhip, ¿co laa ayinyema acyeyjamelhma apquilvalhoc quellhip? — nic nat aptomjac Job.
Zofar appayvam
13 Aptomja apyanmongsayclha Dios Visqui ingac apquiltemaclha apancaoc apquilmapsomcaa.
14 Aplhamoc inyicje apquitquic, eticyoc sat naysicsa apquilimpocjay. Elitsapoc sat aptovana ayinyema mayic alnapma.
15 Ningmasquem sat colnapoc apquilaymomap, mepqui alvejescam sat lhintampaa.

16 (Cascama) Avanjec mataa plata enlhit apmapsom, apvanjec mataa apquilantalhnama.
17 ¿Naso ya? Enlhit appeyvomo emiclhac sat apava, emiclhac sat acyovoclhojo plata.
18 Mepqui aptamila tingma appaclhanma enlhit apmapsom, acyitsomalhca jamilh apanco.
19 Apyitnaclhec aptajanma, yoyam etyinic tingma pac. Metay appaclhanma aplhaticja inlhojo secaseclha.
20 Coyangvomoc sat ayay apvalhoc acnim anco, evonquepoc sat alhtaa, apsovm inlhojo piyam apvanyam apquilhcajayam.
21 Etvasacpoc sat tingma, ayinyema alhcajayam acsovm enlhit apmapsom.
22 Apvascapqui inyicje ingyinyejic, naysicsa alhcajayam acvanyam, yoyam cotvacsic.
23 Eyamasacpoc sat naysicsa alhcajayam acvanyam, actimesquiscama ayay apvalhoc — nic nat aptomjac Zofar.