Elifaz reprende a Job
1 Respondió Elifaz temanita, y dijo:
2 ¿Proferirá el sabio vana sabiduría,
Y llenará su vientre de viento solano?
3 ¿Disputará con palabras inútiles,
Y con razones sin provecho?
4 Tú también disipas el temor,
Y menoscabas la oración delante de Dios.
5 Porque tu boca declaró tu iniquidad,
Pues has escogido el hablar de los astutos.
6 Tu boca te condenará, y no yo;
Y tus labios testificarán contra ti.
7 ¿Naciste tú primero que Adán?
¿O fuiste formado antes que los collados?
8 ¿Oíste tú el secreto de Dios,
Y está limitada a ti la sabiduría?
9 ¿Qué sabes tú que no sepamos?
¿Qué entiendes tú que no se halle en nosotros?
10 Cabezas canas y hombres muy ancianos hay entre nosotros,
Mucho más avanzados en días que tu padre.
11 ¿En tan poco tienes las consolaciones de Dios,
Y las palabras que con dulzura se te dicen?
12 ¿Por qué tu corazón te aleja,
Y por qué guiñan tus ojos,
13 Para que contra Dios vuelvas tu espíritu,
Y saques tales palabras de tu boca?
14 ¿Qué cosa es el hombre para que sea limpio,
Y para que se justifique el nacido de mujer?
15 He aquí, en sus santos no confía,
Y ni aun los cielos son limpios delante de sus ojos;
16 ¿Cuánto menos el hombre abominable y vil,
Que bebe la iniquidad como agua?
17 Escúchame; yo te mostraré,
Y te contaré lo que he visto;
18 Lo que los sabios nos contaron
De sus padres, y no lo encubrieron;
19 A quienes únicamente fue dada la tierra,
Y no pasó extraño por en medio de ellos.
20 Todos sus días, el impío es atormentado de dolor,
Y el número de sus años está escondido para el violento.
21 Estruendos espantosos hay en sus oídos;
En la prosperidad el asolador vendrá sobre él.
22 Él no cree que volverá de las tinieblas,
Y descubierto está para la espada.
23 Vaga alrededor tras el pan, diciendo: ¿En dónde está?
Sabe que le está preparado día de tinieblas.
24 Tribulación y angustia le turbarán,
Y se esforzarán contra él como un rey dispuesto para la batalla,
25 Por cuanto él extendió su mano contra Dios,
Y se portó con soberbia contra el Todopoderoso.
26 Corrió contra él con cuello erguido,
Con la espesa barrera de sus escudos.
27 Porque la gordura cubrió su rostro,
E hizo pliegues sobre sus ijares;
28 Y habitó las ciudades asoladas,
Las casas inhabitadas,
Que estaban en ruinas.
29 No prosperará, ni durarán sus riquezas,
Ni extenderá por la tierra su hermosura.
30 No escapará de las tinieblas;
La llama secará sus ramas,
Y con el aliento de su boca perecerá.
31 No confíe el iluso en la vanidad,
Porque ella será su recompensa.
32 Él será cortado antes de su tiempo,
Y sus renuevos no reverdecerán.
33 Perderá su agraz como la vid,
Y derramará su flor como el olivo.
34 Porque la congregación de los impíos será asolada,
Y fuego consumirá las tiendas de soborno.
35 Concibieron dolor, dieron a luz iniquidad,
Y en sus entrañas traman engaño.
Segunda apquilpamejitsomap
(Caps 15—21)1-2 Aptomjac nic nat Elifaz apcanya: Lhip Job, ¡vamlha itne! Alhto inyicje lhip appayvam, malha acyeyjamelhma appayvam, malha enlhit mepqui apyascamco.
3 Apquilyataycam nasa lhip, acno appayvam enlhit acyeyjamelhma.
4 Mepqui lhip apcayo Dios Visqui ingac, mepqui aptamilcasomacpo apanco lhip.
5 Aptemaclha lhip apsilhnanomacpo apanco, singyinimquiscama intomjac lhip appayvam.
6 Apsilhnanomap apanco lhip ayinyema lhip appayvam apanco, jave ayinyema coo.
7 ¿Apmamyi ya apanco lhip aptiyaycamlha? ¿Jave ya inquilhe allanomalhca amamyi anco?
8 ¿Apvamlha ya lhquip apyascamco apanco, malha consejero lhip napato Dios?
9 ¿Apyascamco ya apanco lhip, mongno nincoo? ¿Apyicpilquemo apanco lhip, mongno nincoo?
10 Ningyascamco inganco ningilvisay ningilvanyam, am alhta elhno apyap ninga.
11 Aptanovquic lhip, yoyam etamilquiscomoc lhip apvalhoc Dios Visqui ingac. Nincoo eyca ningiltimnascama lhip altamila ningilpayvam.
12 ¿Co laa ayinyema acyitnocjayo apvalhoc lhip? ¿Co laa ayinyema aclom apvalhoc?
13 Apquinmelhaycam lhip Dios ayinyema aplom pac najan aptemaclha apvenéycam lhip.
14 Paj lhama enlhit as nalhpop, mepqui apsilhnanomap apanco napato Dios.
15 Yitnec apyasquiyam Dios apquiltemaclha apancaoc ángeles najan apquileyvomaclha netin.
16 Apquiltanovacpec enlhit napato Dios, ayinyema aptemaclha apanco aclhamoclhojo acnim, acno ningyam yingmin aclhamoclhojo acnim.
17 Lhip Job, ingyeylhojo sicyascasingvoyam lhip, sictomja sicvitaycamco asoc.
18 Acyasingvocmec alhta coo nipyesicsa apquilyascamco, ayinyema apquilyeyjamcaa nano.
19 Apquillhovamquic nic nat yoclhilhma, mepqui apquilpalhcomap poc enlhit.
20 Avanjec mataa actamjaycam apvalhoc enlhit apmapsom, yavatoc aptiyascam naysicsa apcay.
21 Intiyacmec apvalhoc, aplinga inlhojo amyaa, apcanem apquilvoy cotnaja ingmoc.
22 Copvanquejec ingyinyejic yatescamalhma, quilhvoc sat ematong.
23 Invitac apvanmoncama elvac sat mama, eltovamcoc apjapac apanco, comascoc sat aptiyascam.
24 Yatescamalhma cotnesquisic ayay apvalhoc, epilhyinamoc sat, malha apvitay cotnaja ingmoc yoyam elimpocjac.
25 Elngamcojoc sat acyimtalhnama enlhit apquinmelhaycam Dios Visqui apyimtalhnamo.
26 Yitnec apmaycam apcajapsomap, apvascapquic maa, ingyimpocjac sat Dios.
27 Acyimnatem apyimpejic as enlhit, metejec sat mataa cascama apquilnatam.
28 Elhic sat tingma apyamasma, tingma apnatovasomap yoyam ellaniclha, aptemaclha apanco, yoyam ingyinmelham Dios Visqui ingac.
29 Acyavataclhojo etyisam as enlhit, metejec sat mataa cascama apquilnatam.
30 Copvanquejec ingyinyejic yatescamalhma. Apyitsomacpo yamit acmeta naysicsa talha. Cosovc sat alhcajayam ilhnamoc yamit.
31 Aptemaclha apanco apyinimquiscama, eyinimsacpoc sat actamongvamlha nelha maa.
32 Colyamamcoc sat actengaoc yamit, colvitalhquejec sat mataa ava altamila.
33 Apyitsomacpo uva acyilhna aclapamco, najan olivo ilhnamoc, yoyam copalamoc.
34 Mepqui aptovana apquilmolhama apquilmapsomcaa, colhic alvatna talha tingma apancaoc. Acminyilhomalhca alhta apquilnatam.
35 Avanjec apquiltemaclha apancaoc acmasom, malha apquiltomja aplovsavo, yoyam eltimsic asoc acmasom. Apquiltemaclha apquilyinimquiscama najan apquilmopvan amyaa — nic nat aptomjac Elifaz.