Las imágenes y el sacerdote de Micaía
1 Hubo un hombre del monte de Efraín, que se llamaba Micaía, 2 el cual dijo a su madre: Los mil cien siclos de plata que te fueron hurtados, acerca de los cuales maldijiste, y de los cuales me hablaste, he aquí el dinero está en mi poder; yo lo tomé. Entonces la madre dijo: Bendito seas de Jehová, hijo mío. 3 Y él devolvió los mil cien siclos de plata a su madre; y su madre dijo: En verdad he dedicado el dinero a Jehová por mi hijo, para hacer una imagen de talla y una de fundición; ahora, pues, yo te lo devuelvo. 4 Mas él devolvió el dinero a su madre, y tomó su madre doscientos siclos de plata y los dio al fundidor, quien hizo de ellos una imagen de talla y una de fundición, la cual fue puesta en la casa de Micaía. 5 Y este hombre Micaía tuvo casa de dioses, e hizo efod y terafines, y consagró a uno de sus hijos para que fuera su sacerdote. 6 En aquellos días no había rey en Israel; cada uno hacía lo que bien le parecía.
7 Y había un joven de Belén de Judá, de la tribu de Judá, el cual era levita, y forastero allí. 8 Este hombre partió de la ciudad de Belén de Judá para ir a vivir donde pudiera encontrar lugar; y llegando en su camino al monte de Efraín, vino a casa de Micaía. 9 Y Micaía le dijo: ¿De dónde vienes? Y el levita le respondió: Soy de Belén de Judá, y voy a vivir donde pueda encontrar lugar. 10 Entonces Micaía le dijo: Quédate en mi casa, y serás para mí padre y sacerdote; y yo te daré diez siclos de plata por año, vestidos y comida. Y el levita se quedó. 11 Agradó, pues, al levita morar con aquel hombre, y fue para él como uno de sus hijos. 12 Y Micaía consagró al levita, y aquel joven le servía de sacerdote, y permaneció en casa de Micaía. 13 Y Micaía dijo: Ahora sé que Jehová me prosperará, porque tengo un levita por sacerdote.
Apquillanay quilaycmasquiscama Micaía
1 Apnec nic nat enlhit apvisay Micaía yoclhilhma inquilhe alvinatem Efraín. 2-3 Aplhenquic nic nat lhama asoc acnaclha inquin.
Aptomjac nic nat Micaía: —Coo alhta sicminyilhma solyayem aclhinganyam mil cien solyayem acyivey. Lhiya alhta aclhanma, elngamcojoc sat acmasom, aptomja apminyilhma. Otajicsojoc sat solyayem quilhvo nac jay. Aclingac alhta aclhanma lhiya, cotnejic sat macmescama Dios. Coyinyoc sat lhiya solyayem acyanmongam quilaycmasquiscama, yoyam collanalhcac sat ayimpejic plata alyinmom — nic nat aptomjac.
Aptajesquic nic nat solyayem. Payjeclhec nic nat avalhoc inquin, actomja ayanya: —¡Lhip sictamongvoyam, Dios Visqui ingac epasmoc sat lhip! — nic nat intomjac.
4 Aptajesquic nic nat solyayem Micaía apmesa inquin. Insaclhec nic nat inquin doscientos solyayem alyivey acyanmongam quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios, ayimpejic plata alyinmom. Impiquinquic nic nat quilaycmasquiscama congne Micaía tingma pac.
5 Yitnec nic nat tingma pac aplhancoc acponquinomalhca, acyitnamaclha quilaycmasquiscama. Intingyalhquic nic nat apquilmaycam sacerdote najan moc quilaycmasquiscama alvisay dioses. Aptimesacpec nic nat sacerdote lhama apquitca Micaía. 6 Mepqui ilhnic nat apvisqui nipyesicsa enlhitaoc Israel. Apquillanac nic nat enlhitaoc apquililtamjoclha ellana.
7 Apnec nic nat tingma Belén lhama apyimnanic levita, apquilmolhama ilhnic nat Judá. 8 Apyinyovquic nic nat tingma pac, yoyam epalhavomoc poc tingma. Aptiyasam apanco ilhnic nat inquilhe alvinatem Efraín. Apvocmec nic nat apmaclha Micaía.
9 Aptomjac nic nat Micaía apcanya: —Apvaa nac, ¿co laa apquinyemayaclha? — nic nat aptomjac.
Apcatingmavoc nic nat apyimnanic: —Coo tingma ajac Belén. Levita coo sictingyey sicmaclha — nic nat aptomjac.
10 Aptomjac nic nat Micaía apcanya: —Ilha sat tingma ajac. Itne sat lhip sacerdote najan ningayo aptimesaycam acyitnamaclha quilaycmasquiscama. Colhic sat acmesa lhip diez solyayem alyivey moclhama año. Elhcac sat mataa apava najan nintom — nic nat aptomjac.
11 Inlicavoc nic nat apvalhoc apyimnanic. Appalhavocmec nic nat Micaía tingma pac, aptomjayclho ilhnic nat malha apquitca. 12 Aptimesacpec nic nat sacerdote. Apnaclhec nic nat maa. 13 Inlhenquic nic nat apvalhoc Micaía: Jepasmoc sat mataa Dios Visqui ingac, ayinyema sacerdote aptomja nasoc anco Leví aptavin niptamin.