Buenas nuevas de salvación para Sion
1 El Espíritu de Jehová el Señor está sobre mí, porque me ungió Jehová; me ha enviado a predicar buenas nuevas a los abatidos, a vendar a los quebrantados de corazón, a publicar libertad a los cautivos, y a los presos apertura de la cárcel; 2 a proclamar el año de la buena voluntad de Jehová, y el día de venganza del Dios nuestro; a consolar a todos los enlutados; 3 a ordenar que a los afligidos de Sion se les dé gloria en lugar de ceniza, óleo de gozo en lugar de luto, manto de alegría en lugar del espíritu angustiado; y serán llamados árboles de justicia, plantío de Jehová, para gloria suya. 4 Reedificarán las ruinas antiguas, y levantarán los asolamientos primeros, y restaurarán las ciudades arruinadas, los escombros de muchas generaciones.
5 Y extranjeros apacentarán vuestras ovejas, y los extraños serán vuestros labradores y vuestros viñadores. 6 Y vosotros seréis llamados sacerdotes de Jehová, ministros de nuestro Dios seréis llamados; comeréis las riquezas de las naciones, y con su gloria seréis sublimes. 7 En lugar de vuestra doble confusión y de vuestra deshonra, os alabarán en sus heredades; por lo cual en sus tierras poseerán doble honra, y tendrán perpetuo gozo.
8 Porque yo Jehová soy amante del derecho, aborrecedor del latrocinio para holocausto; por tanto, afirmaré en verdad su obra, y haré con ellos pacto perpetuo. 9 Y la descendencia de ellos será conocida entre las naciones, y sus renuevos en medio de los pueblos; todos los que los vieren, reconocerán que son linaje bendito de Jehová.
10 En gran manera me gozaré en Jehová, mi alma se alegrará en mi Dios; porque me vistió con vestiduras de salvación, me rodeó de manto de justicia, como a novio me atavió, y como a novia adornada con sus joyas. 11 Porque como la tierra produce su renuevo, y como el huerto hace brotar su semilla, así Jehová el Señor hará brotar justicia y alabanza delante de todas las naciones.
Amyaa ningilvomsomalhca tap
1 Aptomjac nic nat profeta aplingascama: Apnec evalhoc coo espíritu apanco Dios. Eyapajasquic alhta Dios nipyesicsa mepqui apquilnatam, olngacsic tasic amyaa. Nipyesicsa apquilmapyovseca, yoyam oltamilquiscomoc apquilvalhoc. Nipyesicsa apquilmomap, yoyam colhic acyamyeclho mocjam. Nipyesicsa apnaycam singilpilhtetomaclha, yoyam colhic acyamyeclho mocjam.
2 Siyanyomalhca olngacsic amyaa singmasmaclha Dios Apyimtalhnamo. Najan amyaa apyanmongsayclha Dios apquiltemaclha cotnaja ingmoc. Siyanyomalhca oltamilquiscomoc apquilvalhoc apquilmapyovseca.
3 Colhic sat acmesa apquilnatanma apyitsicsaoc, jave mocjam tajap apyitsicsaoc. Colhic sat acmesa apquilitsovascama, jave mocjam apava acmayovsa apquilvalhoc. Colhic sat acmesa apquilayo, jave mocjam ayay apquilvalhoc. Colhic sat alyitquisa yamit actamila najan ayimjaclha acyilhna Visqui ingac, colhic sat ayaco Dios.
4 Ellaniclhac sat mocjam quellhip tingma apnatovasomap nano, najan poc tingma apquiltamila apnatovasomap nano.
5 Elpalhavotac sat metnaja apquiltemolhama, eltamilsic apnatoscama quellhip, eltamilsic sat apquilcaycaoc najan uva avjac.
6 Eltamjacpoc sat apquilvisay quellhip sacerdotes napato Dios Apyimtalhnamo najan apquilvisay Dios apquilancam. Ellhocac sat quellhip apquilnatam ayinyema metnaja apquiltemolhama, najan apquilnatanma yoyam elnalhimsic quellhip.
7 Apquillingamcoc nat acyimtalhnama acyiplomo apquilmancactama enlhit ajancaoc. Colhic sat acmesa quellhip apquilnatam apancaoc metnaja apquiltemolhama. Colpayjiclhac sat apquilvalhoc quellhip cotmongvoycamlha nelha.
8 Coo sicvisay Dios. Ayasicjavoc coo actemaclha acpeyvomo. Actanovquic coo apquilminyilhma najan apquilnapma. Colhic sat acmesa acyanmongam quellhip, elmiyovacpoc sat cotmongvoycamlha nelha.
9 Colhic sat ayaco aptovana nipyesicsa metnaja apquiltemolhama. Elyasingvomoc sat maa, apquiltomja nasoc anco Dios apquilyacyescama, ayinyema apvaticjapquiscama.
10 Avanjec acpayjayclha evalhoc ayinyema Dios Apyimtalhnamo. Malha apava ningalomalhca actomja singvomquiscama tap najan singmasmaclha. Sictomja malha sicponquinomalhca acyiplomo silnatanma eyitsicsic. Sicyitsomalhca quilvana acponquinomalhca acyiplomo alnatanma alyinmom. ,
11 Intictipquic mataa amyip actic ayenamalhca, intipquic paat alyimseleycaoc. Sat cotnejic actictiyapma actemaclha acpeyvomo ayinyema Dios Apyimtalhnamo. Colhic sat ayaco Dios Apyimtalhnamo, ayinyema apquilminaycmascama lhalhma anco— nic nat aptomjac profeta.