Confesión del pecado de Israel
1 He aquí que no se ha acortado la mano de Jehová para salvar, ni se ha agravado su oído para oír; 2 pero vuestras iniquidades han hecho división entre vosotros y vuestro Dios, y vuestros pecados han hecho ocultar de vosotros su rostro para no oír. 3 Porque vuestras manos están contaminadas de sangre, y vuestros dedos de iniquidad; vuestros labios pronuncian mentira, habla maldad vuestra lengua. 4 No hay quien clame por la justicia, ni quien juzgue por la verdad; confían en vanidad, y hablan vanidades; conciben maldades, y dan a luz iniquidad. 5 Incuban huevos de áspides, y tejen telas de arañas; el que comiere de sus huevos, morirá; y si los apretaren, saldrán víboras. 6 Sus telas no servirán para vestir, ni de sus obras serán cubiertos; sus obras son obras de iniquidad, y obra de rapiña está en sus manos. 7 Sus pies corren al mal, se apresuran para derramar la sangre inocente; sus pensamientos, pensamientos de iniquidad; destrucción y quebrantamiento hay en sus caminos. 8 No conocieron camino de paz, ni hay justicia en sus caminos; sus veredas son torcidas; cualquiera que por ellas fuere, no conocerá paz.
9 Por esto se alejó de nosotros la justicia, y no nos alcanzó la rectitud; esperamos luz, y he aquí tinieblas; resplandores, y andamos en oscuridad. 10 Palpamos la pared como ciegos, y andamos a tientas como sin ojos; tropezamos a mediodía como de noche; estamos en lugares oscuros como muertos. 11 Gruñimos como osos todos nosotros, y gemimos lastimeramente como palomas; esperamos justicia, y no la hay; salvación, y se alejó de nosotros. 12 Porque nuestras rebeliones se han multiplicado delante de ti, y nuestros pecados han atestiguado contra nosotros; porque con nosotros están nuestras iniquidades, y conocemos nuestros pecados: 13 el prevaricar y mentir contra Jehová, y el apartarse de en pos de nuestro Dios; el hablar calumnia y rebelión, concebir y proferir de corazón palabras de mentira. 14 Y el derecho se retiró, y la justicia se puso lejos; porque la verdad tropezó en la plaza, y la equidad no pudo venir. 15 Y la verdad fue detenida, y el que se apartó del mal fue puesto en prisión; y lo vio Jehová, y desagradó a sus ojos, porque pereció el derecho. 16 Y vio que no había hombre, y se maravilló que no hubiera quien se interpusiese; y lo salvó su brazo, y le afirmó su misma justicia. 17 Pues de justicia se vistió como de una coraza, con yelmo de salvación en su cabeza; tomó ropas de venganza por vestidura, y se cubrió de celo como de manto, 18 como para vindicación, como para retribuir con ira a sus enemigos, y dar el pago a sus adversarios; el pago dará a los de la costa. 19 Y temerán desde el occidente el nombre de Jehová, y desde el nacimiento del sol su gloria; porque vendrá el enemigo como río, mas el Espíritu de Jehová levantará bandera contra él. 20 Y vendrá el Redentor a Sion, y a los que se volvieren de la iniquidad en Jacob, dice Jehová.
21 Y este será mi pacto con ellos, dijo Jehová: El Espíritu mío que está sobre ti, y mis palabras que puse en tu boca, no faltarán de tu boca, ni de la boca de tus hijos, ni de la boca de los hijos de tus hijos, dijo Jehová, desde ahora y para siempre.
Apquilsilhnanomap apanco enlhitaoc
1 Aptomjac nic nat profeta: Apyimnatem apanco Dios Apyimtalhnamo. Apvanquic elvomsic tap enlhitaoc, jave comopvan elvomsic tap. Apjaycaoc innac Dios Apyimtalhnamo, yoyam ingyeylhojo, jave mepqui apjaycaoc.
2 Quellhip apquiltemaclha apquilmapsomcaa actomja apquilinmelhaycam Dios, malha mataymong apjalhtam napato Dios. Ayinyema apquilsilhnanomap apanco quellhip mengyajalhenmo apquilpayvam.
3 Inquilpaysacmec apmeoc quellhip ema najan apopeoc alpaysacmo apquiltemaclha acmasom. Intipquic apatong quellhip apquilmopvan amyaa najan acmasom apquilpayvam apquilvalhoc quellhip.
4 Mepqui apquilpeyvescasquiclha acpeyvomo quellhip. Yitnec apquilmopvan amyaa najan apquilyinimquiscama quellhip. Malha apquillovso quellhip asoc acmasom, eltimsic apquiltemaclha acmasom.
5 Apquilyetaponcasquic quellhip yamacyeyva apóc. Apquillanac quellhip sovalac etin. Apquitsepquic enlhit aptova inlhojo yamacyeyva apóc. Inquilantipquic yamacyeyva ayitcavoc, appalhcata inlhojo yamacyeyva apóc.
6 Collanalhquejec mataa ningalomalhca ayinyema sovalac etin. Melanacpejec apava ningilantalhnama ayinyema sovalac etin. Apquiltemaclha apancaoc acmasom quellhip. Apquillanac apmeoc quellhip apquilmaycam, yoyam elnapoc poc.
7 Apmancaoc innac quellhip. Apquinincamquic quellhip ellanac acmasom, yoyam elajic poc mepqui acvisay. Yitnec alquitamsama apquilvalhoc almasomcaa. Yitnec apquiltovascama quellhip, malha tingma apyanina (apyananma).
8 Am elyasamcoc quellhip actamilaycam apquilvalhoc. Am elyiplovcasac quellhip actemaclha acpeyvomo, malha apquilyiplayclha amay cotnaja acpeyvomo. Eycaso ayinyema mepqui actamilaycam apquilvalhoc quellhip.
9 Eycaso ayinyema mongvitay singilvomquiscama tap, mongvitay ningilmiyovmalhca. Ningiljalhne inyicje ayitsayolhma, ningvita eyca yatescamalhma. Ningileyvec acnim, ningvita eyca yatescamalhma.
10 Ningillhingam actomja malha mepqui ingataoc, ningilpeyvescama ingmic. Mepqui ingataoc nincoo. Ningileyvec acnim anco malha ningileyvam alhtaa. Ingjalhnanco inyicje ningiltomja malha ningilitsepma.
11 Ningilpayvec ningilanalhco, malha acpáyvam oso asoc navjac, malha valhaay appáyvam. Ningiljalhne inyicje covac singilvomquiscama tap, am eyca ongvitac mocjam. Ningiljalhne inyicje covac ningmiyovmalhca, am eyca ongvitac mocjam.
12 Nincoo ayinyema ningvennéycam. Nincoo ayinyema ningilsilhnanomalhca inganco. Ningyasamcoc nincoo actemaclha ningilsilhnanomalhca inganco najan nintemaclha acmasom.
13 Naso, ningilinmelham nincoo Dios Apyimtalhnamo naysicsa ningilvatseycaoc ningyiplovquiscama. Ningilvatsamquic alhta ningilyajayquiclho Dios. Ningillhenquic mataa nintemaclha ningilnapma najan nintingyey poc yoyam emacpoc. Inlhenquic mataa ingilvalhoc, yoyam ongilyinimsic najan ongilsilhnaná.
14 Paj cotyinac ningyesicsa actemaclha acpeyvomo, mepqui lhama appeyvomo. Paj colngalhcac mataa natingma amyaa actomja nasoc anco, mepqui lhama actamilaycam apvalhoc.
15 Invonquipquic actomja nasoc anco. Inminyilhalhquic asoc apanco enlhit appeyvomo. Am colcac apvalhoc Dios Apyimtalhnamo, apvita inlhojo mepqui nintemaclha acpeyvomo.
Aptemaclha Dios Apyimtalhnamo
16 Pilapcasquic alhta Dios Apyimtalhnamo, metaa enlhit apquilyiplovquiscama. Inlhenquic alhta apvalhoc Dios Apyimtalhnamo aptemaclha apmopvan apanco, yoyam eyanmongsiclha apquiltemaclha apancaoc.
17 Yitnec aptemaclha appeyvomo Dios Apyimtalhnamo, malha apmaycam ningajapsomalhca. Yitnec aptemaclha singmasma Dios Apyimtalhnamo, malha apmaycam ayajapsomalhca impatic. Yitnec apyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc, malha apquilmaycam Dios Apyimtalhnamo. Yitnec apquinmelhaycam naysicsa aplom Dios Apyimtalhnamo, malha apmaycam apcalomap.
18 Eyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc: Ellingamcojoc sat acyimtalhnama najan apquilinmelhaycam, apquiltomja apquiltanoncama Dios Apyimtalhnamo. Ellingamcojoc sat maa apnaycam acyayem inquilhe mocjay anco.
19 Colhic sat ayaco Dios Apyimtalhnamo payjoc actalhningvamlha acnim najan actiyapmaclha acnim, apquilvita inlhojo apmopvan apanco. Colhojoc sat malha yingmin ayinyem, naysicsa piyam apquilhcajayam.
20 Evac sat singvomquiscama tap tingma Sión najan nipyesicsa apquilmolhama Jacob, apquiltomja apquilyanmonquiscama apquilvalhoc enlhit apquilvatseycaoc — alhta aptomjac Dios Apyimtalhnamo.
21 Mocjam appayvam Dios Apyimtalhnamo: Ollanac sat actemaclha ningmiyovmalhca ningyesicsa nincoo. Sicmovan ajanco najan sicpayvam coo colhic sat apquilvalhoc quellhip najan apquilvalhoc aptovana quellhip, cotmongvoycamlha nelha — alhta aptomjac Dios Apyimtalhnamo — nic nat aptomjac profeta.