Misericordia gratuita para todos
1 A todos los sedientos: Venid a las aguas; y los que no tienen dinero, venid, comprad y comed. Venid, comprad sin dinero y sin precio, vino y leche. 2 ¿Por qué gastáis el dinero en lo que no es pan, y vuestro trabajo en lo que no sacia? Oídme atentamente, y comed del bien, y se deleitará vuestra alma con grosura. 3 Inclinad vuestro oído, y venid a mí; oíd, y vivirá vuestra alma; y haré con vosotros pacto eterno, las misericordias firmes a David. 4 He aquí que yo lo di por testigo a los pueblos, por jefe y por maestro a las naciones. 5 He aquí, llamarás a gente que no conociste, y gentes que no te conocieron correrán a ti, por causa de Jehová tu Dios, y del Santo de Israel que te ha honrado.
6 Buscad a Jehová mientras puede ser hallado, llamadle en tanto que está cercano. 7 Deje el impío su camino, y el hombre inicuo sus pensamientos, y vuélvase a Jehová, el cual tendrá de él misericordia, y al Dios nuestro, el cual será amplio en perdonar. 8 Porque mis pensamientos no son vuestros pensamientos, ni vuestros caminos mis caminos, dijo Jehová. 9 Como son más altos los cielos que la tierra, así son mis caminos más altos que vuestros caminos, y mis pensamientos más que vuestros pensamientos.
10 Porque como desciende de los cielos la lluvia y la nieve, y no vuelve allá, sino que riega la tierra, y la hace germinar y producir, y da semilla al que siembra, y pan al que come, 11 así será mi palabra que sale de mi boca; no volverá a mí vacía, sino que hará lo que yo quiero, y será prosperada en aquello para que la envié.
12 Porque con alegría saldréis, y con paz seréis vueltos; los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo darán palmadas de aplauso. 13 En lugar de la zarza crecerá ciprés, y en lugar de la ortiga crecerá arrayán; y será a Jehová por nombre, por señal eterna que nunca será raída.
Apcanama Dios
1 Quellhip acnim ataoc (acnim ayajem). Noc, ongilyoclhojo acyitnamaclha yingmin. Quellhip mepqui solyayem, ellhingma, elma aptoycaoc mepqui acyanmongam yoyam eltovamcoc. Noc elma sat uva ayingmenic najan leche mepqui acyanmongam.
2 ¿Soctomja apquilha solyayem acyanmongam asoc cotnaja nintom? ¿Najan acyanmongam apquiltamjaycam elmoc asoc cotnaja nintom? Quip elaylhojo sicpayvam. Elvitac sat quellhip asoc actamila yoyam eltovamcoc. Colpayjiclhac sat apquilvalhoc, malha ningvitay asoc acmilay.
3 Appaycaoc innac quellhip. Jelyota, elaylhojo sicpayvam yoyam coytic acyimnatem apnenyaoc. Ongillanac sat asoc monquinatquiscama sicmayjayoclha cotmongvoycamlha nelha. Opalhaquiscaclhac sat quellhip David apmolhama niptamin.
4 Actimescasquic alhta David yoyam etnejic aplingascama sicvisay nipyesicsa enlhitaoc. Yoyam etnejic apvisqui najan apyimtalhnamo nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco.
5 Elevam sat enlhitaoc quellhip melvitayaclha. Elvac sat metnaja apnaymacoc melvitaya mocjam quellhip. Eycaso ayinyema coo sicvisay Dios sictomja sicyimtalhnamo nipyesicsa enlhitaoc Israel. Innec alaco quellhip ayinyema coo sicvisay Dios — alhta aptomjac.

6 Aptomjac alhta profeta apquilanya: —Eltingya sat Dios quilhvo nac jay naysicsa apma. Elevam sat quilhvo nac jay naysicsa apma ningato.
7 Elvatsaoc sat apquiltemaclha apancaoc quellhip apquilmapsomcaa. Elvatsaoc sat allheneycam apquilvalhoc almasomcaa. Elyanmonquis sat apquilvalhoc, ingyasicjiclhojoc sat Dios. Collhen sat apquilvalhoc Dios Visqui ingac. Quilhvoc sat emascocsic melyascalhma — alhta aptomjac profeta.
8 Eycaso sicpayvam Dios: —Moc actemaclha aclheneycam evalhoc coo, am colhno aclheneycam apquilvalhoc quellhip. Moc actemaclha sicyiplovquiscama evalhoc, am colhno apquilyiplovquiscama quellhip.
9 Netin anco sicmaclha coo, coning eyca apquileyvomaclha quellhip. Netin anco actomja aclheneycam evalhoc, coning eyca allheneycam apquilvalhoc quellhip.

10 Netin ayinyema yingmin najan yingmin alyayem. Covanquejec cotajojoc mataa netin. Inyescasquic mataa lhopactic. Intipcasquic mataa ninganma. Inquictincasquic mataa yoyam ongvita acyilhna. Apvitac mataa acyilhna aptomja apquinayclha, aptovquic mataa.
11 Acno actemaclha sicpayvam. Jave alhtoc actajingvoyam sicpayvam. Intimescasquic mataa yoyam colhic acyiplovsa sicmayjayoclha yoyam colhic alyajaclho sicpayvam siyapajascama.

12 Elyacsic sat maa quellhip acyiplomo acpayjayclha apquilvalhoc. Elvotac sat mocjam acyiplomo actamilaycam apquilvalhoc. Cotnejic sat malha alitsovascama inquilhe alvinatem najan acvayveyquinta lhopactic. Malha alitsovascama sat cotnejic yamtaa.
13 Mongvityejec sat yamit acma amaoc. Cotnamoc sat yamit acvinatem ciprés. Mongvityejec sat yammeyac, cotnamoc sat yamit arrayán. Cotnejic sat asoc monquinatquiscama, comasquingvomejec sat cotmongvoycamlha nelha.