El amor eterno de Jehová hacia Israel
1 Regocíjate, oh estéril, la que no daba a luz; levanta canción y da voces de júbilo, la que nunca estuvo de parto; porque más son los hijos de la desamparada que los de la casada, ha dicho Jehová. 2 Ensancha el sitio de tu tienda, y las cortinas de tus habitaciones sean extendidas; no seas escasa; alarga tus cuerdas, y refuerza tus estacas. 3 Porque te extenderás a la mano derecha y a la mano izquierda; y tu descendencia heredará naciones, y habitará las ciudades asoladas.
4 No temas, pues no serás confundida; y no te avergüences, porque no serás afrentada, sino que te olvidarás de la vergüenza de tu juventud, y de la afrenta de tu viudez no tendrás más memoria. 5 Porque tu marido es tu Hacedor; Jehová de los ejércitos es su nombre; y tu Redentor, el Santo de Israel; Dios de toda la tierra será llamado. 6 Porque como a mujer abandonada y triste de espíritu te llamó Jehová, y como a la esposa de la juventud que es repudiada, dijo el Dios tuyo: 7 Por un breve momento te abandoné, pero te recogeré con grandes misericordias. 8 Con un poco de ira escondí mi rostro de ti por un momento; pero con misericordia eterna tendré compasión de ti, dijo Jehová tu Redentor.
9 Porque esto me será como en los días de Noé, cuando juré que nunca más las aguas de Noé pasarían sobre la tierra; así he jurado que no me enojaré contra ti, ni te reñiré. 10 Porque los montes se moverán, y los collados temblarán, pero no se apartará de ti mi misericordia, ni el pacto de mi paz se quebrantará, dijo Jehová, el que tiene misericordia de ti.
11 Pobrecita, fatigada con tempestad, sin consuelo; he aquí que yo cimentaré tus piedras sobre carbunclo, y sobre zafiros te fundaré. 12 Tus ventanas pondré de piedras preciosas, tus puertas de piedras de carbunclo, y toda tu muralla de piedras preciosas. 13 Y todos tus hijos serán enseñados por Jehová; y se multiplicará la paz de tus hijos. 14 Con justicia serás adornada; estarás lejos de opresión, porque no temerás, y de temor, porque no se acercará a ti. 15 Si alguno conspirare contra ti, lo hará sin mí; el que contra ti conspirare, delante de ti caerá. 16 He aquí que yo hice al herrero que sopla las ascuas en el fuego, y que saca la herramienta para su obra; y yo he creado al destruidor para destruir. 17 Ninguna arma forjada contra ti prosperará, y condenarás toda lengua que se levante contra ti en juicio. Esta es la herencia de los siervos de Jehová, y su salvación de mí vendrá, dijo Jehová.
Singasicjayo Dios Apyimtalhnamo
1 Tingma apyitsomacpo quilvana. ¡Lhiya quilvana cotay ayitca, copayjiclha avalhoc lhiya, copalhamam sat lhiya! ¡Comnaycmas sat lhiya acvisay cotay ayitca! Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo: Aplhamoc ayitquic quilvana apyamasma, am colhno quilvana apma atava.
2 Coyaveclha sat carpa appaclhanma acmaclha lhiya. Covinaticsojo sat tama, cotjeticlha sat carpa appaclhanma acmaclha lhiya. ¡Covinaticsojo sat tama, cotjeticlha yamit ayitcoc, coticpam yamit ayitcoc, coyimnaticsojo!
3 Elpayjiclhac sat atovana lhiya, lhama nicja nilhqueyja najan moc nicja nipiyam. Elmoc sat atovana yoclhilhma cotnajaclha apquilaoclha. Elhnam sat tingma apquilvanyam apquilyamasma siclho poc, malha tingma aptamopeycaoc.
4 ¡Nonca nasa lhiya! Cotvasalhquejec sat lhiya, comancangvomejec sat lhiya. Colvoncamoc sat lhiya actemaclha acmancactama actomjaclha quilvana ayitcoc. Colvancamoc sat lhiya actemaclha tampeyi mepqui ayayo.
5 Etnejic sat aptava lhiya Dios, aptomja apquillanay lhiya. Apvisay Dios Apyimtalhnamo. Apvomquiscama tap lhiya apvisay Dios Mayayo nipyesicsa enlhitaoc Israel. Dios Visqui apancaoc lhalhma anco as nalhpop.

6 Malha quilvana ayitcoc alhta lhiya apyamasma atava, acyiplomo acmayovsa avalhoc. Aptomjac Dios Apyimtalhnamo apcanya:
7 Acyinyovquic alhta lhiya acyavataclhojo. Oyipitcojoc sat mocjam lhiya ayinyema siyasicjayo.
8 Acyilhanmec alhta coo acyavataclhojo, ayinyema siclom ayitcoc. Quilhvo nac jay, avanjec siyasicjayclha mocjam lhiya cotningvoyam nelha — alhta aptomjac Dios Apyimtalhnamo — nic nat aptomjac profeta.

9 Actomjac nat siyanya Noé naysicsa yingmin acvanyam actovascama as nalhpop: cotvasalhquejec sat mocjam as nalhpop, omyoc sat coo. Moc sicpayvam quilhvo nac jay actomja nasoc anco: Molvejec sat mocjam coo, motvacsejec sat mocjam lhiya.
10 Colvonquepoc sat inquilhe alvinatem najan inquilhe ayitcoc. Comasquejec sat mataa siyasicjayo lhiya najan ningmiyovmalhca ningyesicsa — alhta aptomjac Dios Apyimtalhnamo apcasicjayquiclha lhiya — nic nat aptomjac profeta.
Tingma apjalhnancoc Jerusalén
11 Tingma aptovasomap ayinyema yatepiyam, mepqui enlhit aptamilquisquiyam apquilvalhoc. Ollanac sat mocjam tingma apvajac, acvisay mataymong zafiro, moc mataymong sat tingma napocja.
12 Tingma nitno elanacpoc sat mataymong acvisay rubíes. Najan mataymong acmamnave berilo, collanalhcac sat tingma apatnaoc. Najan apjalhtam mataymong colmalhcac sat mataymong acmamnave.
13 Oyascasingvomoc sat quellhip apyovoclhojo, colhic sat actamilaycam apquilvalhoc.
14 Sicpasmom quellhip actemaclha acpeyvomo, mepqui apquilay sat cotnejic, najan mepqui actiyam apquilvalhoc.
15 Apquilimpocjac sat ancoc cotnaja ingmoc, jave ayinyema coo, eticyoc sat maa, quellhip sat eltimjic apquilyimnatem — alhta aptomjac Visqui ingac.

16 Aptomjac alhta mocjam: Quip elanojo, enlhit apquillanay talha appicanma tava apac congne talha, yoyam ellanac apquilmaycam, apvisay herrero enlhit silantipquiscama coo. Enlhit apsoycam apquilmaycam yoyam elimpocjac poc, apvisay enlhit silantipquiscama coo.
17 Paj lhama enlhit apquillanay apquilmaycam, yoyam elnatovasacpoc quellhip. Elnovsic sat quellhip moclhama apquiltomja apquilinmelhaycam. Coo sicmasma enlhit ajancaoc, opasmoc mataa acno siclhanma mepqui sicyeycajascaoc — alhta aptomjac Visqui ingac — nic nat aptomjac profeta.