Jehová ayuda a quienes confían en él
1 Así dijo Jehová: ¿Qué es de la carta de repudio de vuestra madre, con la cual yo la repudié? ¿O quiénes son mis acreedores, a quienes yo os he vendido? He aquí que por vuestras maldades sois vendidos, y por vuestras rebeliones fue repudiada vuestra madre. 2 ¿Por qué cuando vine, no hallé a nadie, y cuando llamé, nadie respondió? ¿Acaso se ha acortado mi mano para no redimir? ¿No hay en mí poder para librar? He aquí que con mi reprensión hago secar el mar; convierto los ríos en desierto; sus peces se pudren por falta de agua, y mueren de sed. 3 Visto de oscuridad los cielos, y hago como cilicio su cubierta.
4 Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber hablar palabras al cansado; despertará mañana tras mañana, despertará mi oído para que oiga como los sabios. 5 Jehová el Señor me abrió el oído, y yo no fui rebelde, ni me volví atrás. 6 Di mi cuerpo a los heridores, y mis mejillas a los que me mesaban la barba; no escondí mi rostro de injurias y de esputos.
7 Porque Jehová el Señor me ayudará, por tanto no me avergoncé; por eso puse mi rostro como un pedernal, y sé que no seré avergonzado. 8 Cercano está de mí el que me salva; ¿quién contenderá conmigo? Juntémonos. ¿Quién es el adversario de mi causa? Acérquese a mí. 9 He aquí que Jehová el Señor me ayudará; ¿quién hay que me condene? He aquí que todos ellos se envejecerán como ropa de vestir, serán comidos por la polilla.
10 ¿Quién hay entre vosotros que teme a Jehová, y oye la voz de su siervo? El que anda en tinieblas y carece de luz, confíe en el nombre de Jehová, y apóyese en su Dios. 11 He aquí que todos vosotros encendéis fuego, y os rodeáis de teas; andad a la luz de vuestro fuego, y de las teas que encendisteis. De mi mano os vendrá esto; en dolor seréis sepultados.
1 Aptomjac mocjam Visqui ingac: Quellhip apquilanem sicyamasma coo israelitas, acvisay quellhip inquin sicyamasma coo — intomjac acyitsomalhca. Mocjam amyaa apquilanem quellhip: Coo silhacjam quellhip apquilvisay eyitquic, acyanmongam solyayem, yoyam omascocsic sicmaycaoc nasa — apquiltomjac quellhip. Elyasamcojo quellhip: Apquillingamcoc quellhip mactovascama ayinyema apquilsilhnanomap apanco quellhip. Inyinyovalhquic inquin quellhip, apquilvisay israelitas, ayinyema selvenéycam najan selinmelhaycam coo.
2 ¿So actomja yi motay enlhit seyoycta coo? ¿So actomja yi motay enlhit, yoyam jeyatingmojo? Quellhip apquilanem mepqui sicyimnatem, yoyam opasingvoclha, najan mepqui sicmovan, yoyam olvomsic tap quellhip. Evanquic coo ongvanic lhama sicpayvam, quilhvoc sat coymac yingmin acvanyam najan vatsam, yoyam colitaspoc quilasma, coltajapoc sat maa.
3 Evanquic opaysimsic netin, malha apava appasyam ningalomalhca, mongvityejec ayitsay — alhta aptomjac Visqui ingac — nic nat aptomjac profeta.
Aplhenamap Visqui apcasinancama
4 Eyasinaquic coo Visqui ingac otamilquiscomoc apquilvalhoc enlhit apquilyampay. Elhaticjasquic mataa alhtoo, ongvaylhojoc appayvam, yoyam oyiplovcasojo.
5 Eyascasingvocmec coo Visqui ingac olngacsic appayvam sicjalhenmo siclho. Am alhta otanovac mataa, am alhta olvatasac siclingascama siyanyomalhca otnejic.
6 Am alhta omyavac eyapoc, yoyam jelyicpilhquetic. Am alhta omyavac najat, yoyam elyatemenic ava ajatong, najan yoyam elilhpajac apquilyamanong najat.
7 Epasmec mataa Visqui ajac naysicsa mepqui silvatescama. Otnesquisic acyimnatem najat malha mataymong. Molvaticsejec sat mataa sicyiplovquiscama.
8 Epasmec mataa semasma coo: ¿Soc enlhit yoyam jeyinmelham coo? ¡Noc, ongilyoclhojoc apnaclha singyicpilquemo! ¿Soc enlhit yoyam jepjescomoc sicmasom? ¡Ingva, jeltimnasquita!
9 Epasmec mataa Visqui ingac: ¿Soc enlhit yoyam jetvacsic? Elmasquingvomoc sat cotnaja ingmoc, malha apava aptovasomap ayinyema apascoc, sat cotnejic.

10 Quellhip apquiltomja apquilayo Visqui ingac, apquiltomja apquiljalhenmo appayvam Visqui apcasinancama: Apquileyvec sat ancoc yatescama olhma, melvitay ayitsay olhma, noelyasquim nasa quellhip Visqui ingac aptomja singmasma nincoo.
11 Apquilvatnec sat ancoc talha enlhit, najan apquillanay yanca acpayescama talha, elmetic sat naysicsa talha apancaoc, najan yanca apancaoc acpayescama talha, eticyoc sat maa. Visqui ingac eyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc, comasquejec sat mataa apquillingaycamco acyimtalhnama — alhta aptomjac apcasinancama— nic nat aptomjac profeta.