Profecía sobre Moab
1 Profecía sobre Moab. Cierto, de noche fue destruida Ar de Moab, puesta en silencio. Cierto, de noche fue destruida Kir de Moab, reducida a silencio. 2 Subió a Bayit y a Dibón, lugares altos, a llorar; sobre Nebo y sobre Medeba aullará Moab; toda cabeza de ella será rapada, y toda barba rasurada. 3 Se ceñirán de cilicio en sus calles; en sus terrados y en sus plazas aullarán todos, deshaciéndose en llanto. 4 Hesbón y Eleale gritarán, hasta Jahaza se oirá su voz; por lo que aullarán los guerreros de Moab, se lamentará el alma de cada uno dentro de él. 5 Mi corazón dará gritos por Moab; sus fugitivos huirán hasta Zoar, como novilla de tres años. Por la cuesta de Luhit subirán llorando, y levantarán grito de quebrantamiento por el camino de Horonaim. 6 Las aguas de Nimrim serán consumidas, y se secará la hierba, se marchitarán los retoños, todo verdor perecerá. 7 Por tanto, las riquezas que habrán adquirido, y las que habrán reservado, las llevarán al torrente de los sauces. 8 Porque el llanto rodeó los límites de Moab; hasta Eglaim llegó su alarido, y hasta Beer-elim su clamor. 9 Y las aguas de Dimón se llenarán de sangre; porque yo traeré sobre Dimón males mayores, leones a los que escaparen de Moab, y a los sobrevivientes de la tierra.
Enatovasacpoc sat co Moab
1 Amyaa apquillhenamap co Moab: ¡Aptovasacpec alhta tingma Ar alhtaa anco! ¡Aptovasacpec alhta tingma Kir alhtaa anco! Paj mocjam moabitas.
2 Apquilmiyaclhec alhta netin inquilhe enlhitaoc co Dibón, elyapcalhic sat maa acyitnamaclha quilaycmasquiscama. Apquilyapcalhquic maa ayinyema apnatovasomap payjoc inquilhe Nebo najan tingma Medeba. Inquilyatemenalhquic apva apyitsicsaoc najan ava apatnaoc enlhit ayinyema acmayovsa apquilvalhoc.
3 Apquileyvec enlhitaoc apma apquilantalhnama yamquintim ajac. Apquiliclhangvec netin tingma, apquilyapcalhquic apvalhoc tingma, avanjec mataa actiyapma ate ayingmenic ayinyema acmayovsa apquilvalhoc.
4 Apquililpalhamam enlhitaoc tingma Hesbón najan tingma Elale, yoyam elpasingvota. Inlingalhquic apquililpalhamaycam tingma Jahaza. Najan singilpilhtetemo moabitas apquiltomja apquilpalhamaycam, inmasquec alhta apquilyimnatem.
5 Inlhenquic evalhoc elpasingvota co Moab. Apquilinyajamquic enlhitaoc acvaycmo tingma Zoar, acvaycmo Eglat-selisiya. Apquilyiplaclhec amay Luhit naysicsa apyapcalhem, najan payjoc amay Horonaim apquiltomja apquilpalhamaycam najan aliclhangveycam ayinyema aptovasomacpilha tingma.
6 Inquilyamamquic yamilquit payjoc Nimrim. Inquilyamamquic paat najan yamtaa, paj cotalhcac ayimjaclha lhalhma anco.
7 Apquilsovjoc apquilnatam apancaoc enlhitaoc, apquilpatmaoclho tap vatsam Álamos.
8 Inlingalhquic apquilyapcalhem yoclhilhma Moab lhalhma anco, acvaycmo tingma Eglaim, najan acvaycmo Beer-elim.
9 Invitalhquic ema apancaoc payjoc yingmin Dimón, ongvapajacsic sat mocjam acyimtalhnama, yoyam ellingamcojoc enlhitaoc. Lhama yamacmeyva colnapoc sat apquilaymomap co Moab, apnaycam mocjam as yoclhilhma.