Deberes cristianos
1 Permanezca el amor fraternal. 2 No os olvidéis de la hospitalidad, porque por ella algunos, sin saberlo, hospedaron ángeles. 3 Acordaos de los presos, como si estuvierais presos juntamente con ellos; y de los maltratados, como que también vosotros mismos estáis en el cuerpo. 4 Honroso sea en todos el matrimonio, y el lecho sin mancilla; pero a los fornicarios y a los adúlteros los juzgará Dios. 5 Sean vuestras costumbres sin avaricia, contentos con lo que tenéis ahora; porque él dijo: No te desampararé, ni te dejaré; 6 de manera que podemos decir confiadamente:
El Señor es mi ayudador; no temeré
Lo que me pueda hacer el hombre.
7 Acordaos de vuestros pastores, que os hablaron la palabra de Dios; considerad cuál haya sido el resultado de su conducta, e imitad su fe. 8 Jesucristo es el mismo ayer, y hoy, y por los siglos. 9 No os dejéis llevar de doctrinas diversas y extrañas; porque buena cosa es afirmar el corazón con la gracia, no con viandas, que nunca aprovecharon a los que se han ocupado de ellas. 10 Tenemos un altar, del cual no tienen derecho de comer los que sirven al tabernáculo. 11 Porque los cuerpos de aquellos animales cuya sangre a causa del pecado es introducida en el santuario por el sumo sacerdote, son quemados fuera del campamento. 12 Por lo cual también Jesús, para santificar al pueblo mediante su propia sangre, padeció fuera de la puerta. 13 Salgamos, pues, a él, fuera del campamento, llevando su vituperio; 14 porque no tenemos aquí ciudad permanente, sino que buscamos la por venir. 15 Así que, ofrezcamos siempre a Dios, por medio de él, sacrificio de alabanza, es decir, fruto de labios que confiesan su nombre. 16 Y de hacer bien y de la ayuda mutua no os olvidéis; porque de tales sacrificios se agrada Dios. 17 Obedeced a vuestros pastores, y sujetaos a ellos; porque ellos velan por vuestras almas, como quienes han de dar cuenta; para que lo hagan con alegría, y no quejándose, porque esto no os es provechoso.
18 Orad por nosotros; pues confiamos en que tenemos buena conciencia, deseando conducirnos bien en todo. 19 Y más os ruego que lo hagáis así, para que yo os sea restituido más pronto.
Bendición y salutaciones finales
20 Y el Dios de paz que resucitó de los muertos a nuestro Señor Jesucristo, el gran pastor de las ovejas, por la sangre del pacto eterno, 21 os haga aptos en toda obra buena para que hagáis su voluntad, haciendo él en vosotros lo que es agradable delante de él por Jesucristo; al cual sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.
22 Os ruego, hermanos, que soportéis la palabra de exhortación, pues os he escrito brevemente. 23 Sabed que está en libertad nuestro hermano Timoteo, con el cual, si viniere pronto, iré a veros. 24 Saludad a todos vuestros pastores, y a todos los santos. Los de Italia os saludan. 25 La gracia sea con todos vosotros. Amén.
Actemaclha ningayo Dios
1 Elinlhanmojo sat quellhip apquilasicjamacpo nipyesicsa apquilyalhinga. 2 Nocolvonquim nasa elyiplovcasojo actemaclha ningmam tacja. Apquilmacpec alhta tacja ángeles nipyesicsa ingilyalhinga, am alhta eyca elyasamcoc ingilyalhinga.
3 Collhen apquilvalhoc quellhip ingilyalhinga apnaycam singilpilhtetomaclha, malha apquilmomap lhama quellhip. Collhen apquilvalhoc quellhip ingilyalhinga apquillingaycamco acmasca, malha apquillingaycamco lhama quellhip. Ayinyemaclha apquileyvec mocjam quellhip as nalhpop.
4 Eltamilsojo sat actemaclha ningmo lhama intava. Noelsilhnanamap nasa actemaclha naysicsa ningyitnamo lhama intava. Ayinyemaclha Dios sat eyanmongsiclha apquiltemaclha enlhit aptomja appatjeteycaoc moc quilvana najan apquiltomja apquilanatama.
5 Nocotsip nasa apnenyaoc solyayem. Colpayjiclha apquilvalhoc acvamlha inlhojo acnaycaoc asoc quellhip. Aptomjac nic nat Dios: “Moyinyovejec sat mataa lhip, yoyam metamopamqueje” —nic nat aptomjac. 6 Ingvanquic nincoo ongillhenic naysicsa mongyasquiyam:
Visqui ingac aptomja sepasmom.
Mongvacyejec sat mataa coo yoyam jetvacsic poc enlhit —sat ontimjic nincoo.
7 Colyit apatic apquiltomja apquillhicmoscama quellhip Dios appayvam. Elvajanaoc sat apquiltemaclha apquiltamilcasomacpo apanco naysicsa apquileyvam najan naysicsa apquilitsepma. Elvajanaoc sat apquiltemaclha melyasquiyam.
8 Lhama aptemaclha mataa Jesucristo, nanoc alhta najan quilhvo nac jay najan cotmongvoycamlha nelha. 9 Noelyinimsap nasa quellhip ayinyema apquillhicmoscama moc actemaclha amyaa. Inyimnatesalhquic sat ancoc ingvalhoc ayinyema singasicjayo Dios, eycaso actomja actamila anco, am colhnoc ningyiplovquiscama singascamaclha ontoc. Alhtoc mataa apquilyiplovquiscama enlhitaoc singascamaclha ontoc.
10 Yitnec nincoo moc actemaclha acvatnamalhquilha asoc macmescama Dios. Colapvanquejec elpasmoc aptoycaoc Dios apquilancam apquiltomja apquiltamjaycam tingma apponquinomap. 11 Aptalhningvoclhec nic nat apquimja apmamyi Dios apquilancam Leví apmolhama congne tingma “apponquinomap apanco”. Apsaclhec nic nat ema ac asoc acticyovam acyanmongam melyascalhma. Apquilvatneclhec nic nat mataa asoc acticyovam tap tingma. 12 Apquitsepquic alhta najan Jesús tap tingma Jerusalén yoyam emascocsic mongilyascalhma ayinyema em pac acyinquinomalhca. 13 Noc, ongilyoclhojoc sat Jesús tap tingma yoyam onglingamcojoc sat lhama aptimesomap apmapsom. 14 Paj nincoo lhama tingma apyiviy as nalhpop aptomja apquilmilaneycaoc. Ningiljalhnec nincoo tingma apyiviy yoyam evac sat. 15 Ingilane sat ongiltimjic ningilayo Dios ayinyema apvisay Jesucristo. Eycaso ningilayo actomja asoc macmescama Dios. Ninlhanma apvisay apanco actomja malha acyilhna actamila anco ningmescama Dios. 16 Nocolvonquim nasa quellhip yoyam elimlimojo apnaymacoc. Elmesaoc sat nicja asoc acnamco inlhojo quellhip. Eycaso actomja asoc macmescama Dios, aptomja apyisponcama.
17 Elilyejiclhojo sat quellhip apquilanem apquilimja apmamyi. Ayinyemaclha apquilimja apmamyi apquiltomja apquiltamilquiscama apquilvalhoc quellhip. Elanic sat Dios yoyam elatingmojo apquilimja apmamyi apquilmalhneclho sat Dios. Elyiplovcasojo sat mataa quellhip yoyam colpayjiclhac mataa apquilvalhoc apquilimja apmamyi. Noelyimtalhnes nasa apquilvalhoc apquilimja apmamyi, elsilhnanacpoc sat apanco quellhip.
18 Jingilmalhnesquis sat nincoo. Ningyasamcoc nincoo acyitna actamilaycam ingilvalhoc. Ningiltamjoc mataa ongiltamilsalhcojo inganco. 19 Altamjoc coo yoyam jelmalhnesquisic quellhip yoyam jeyojoc Dios ovoclha nipyesicsa quellhip quilhvoc anco.
Actomjaclha nelha appayvam apóstol apcapajasomap
20 Dios ayinyema actamilaycam ingvalhoc. Dios aptomja aplhaticjasquiyam Jesucristo Visqui ingac nipyesicsa apquilmasquingvaycmo. Eycaso em pac actomja actimesquiscama monquinatquiscama apmayjayoclha Dios aplhanma yoyam colhejec acyascacmo cotmongvoycamlha nelha. Jesucristo aptomja malha quilancam nipquesic apyimtalhnamo. 21 Ningiltamjoc nincoo Dios eltimesquisic apquilpeyvomo quellhip yoyam elvajanamcoc quellhip actemaclha apmayjayoclha Dios. Jingilanecsic sat ingilvalhoc Dios ayinyema Jesucristo yoyam eyispac nintemaclha. Colhic sat mataa ayaco Cristo cotmongvoycamlha nelha. Amén.
22 Quellhip elyalhinga. Altamjoc coo yoyam colmoc apquilvalhoc sicpayvam actomja acyimnatescama apquilvalhoc. Actalhescasquic quellhip as vaycajac acyavatem anco. 23 Elyasamcojo mocjam lhama amyaa. Aptipsacpec alhta singilpilhtetomaclha ingyalhinga Timoteo. Apvoctac sat ancoc sicnaclha, siclhalhma sat otnejic yoyam ongilvoclhac nipyesicsa quellhip.
24 Inlhenquic ingilvalhoc aplhamoclhojo apquilimja apmamyi najan aplhamoclhojo Jesucristo apmolhama. Inlhenquic apquilvalhoc ingilyalhinga co Italia.
25 Ningiltamjoc yoyam epasmoc Dios quellhip aplhamoclhojo. Amén.