1 Vino a mí palabra de Jehová, diciendo: 2 Hijo de hombre, di al príncipe de Tiro: Así ha dicho Jehová el Señor: Por cuanto se enalteció tu corazón, y dijiste: Yo soy un dios, en el trono de Dios estoy sentado en medio de los mares (siendo tú hombre y no Dios), y has puesto tu corazón como corazón de Dios; 3 he aquí que tú eres más sabio que Daniel; no hay secreto que te sea oculto. 4 Con tu sabiduría y con tu prudencia has acumulado riquezas, y has adquirido oro y plata en tus tesoros. 5 Con la grandeza de tu sabiduría en tus contrataciones has multiplicado tus riquezas; y a causa de tus riquezas se ha enaltecido tu corazón. 6 Por tanto, así ha dicho Jehová el Señor: Por cuanto pusiste tu corazón como corazón de Dios, 7 por tanto, he aquí yo traigo sobre ti extranjeros, los fuertes de las naciones, que desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría, y mancharán tu esplendor. 8 Al sepulcro te harán descender, y morirás con la muerte de los que mueren en medio de los mares. 9 ¿Hablarás delante del que te mate, diciendo: Yo soy Dios? Tú, hombre eres, y no Dios, en la mano de tu matador. 10 De muerte de incircuncisos morirás por mano de extranjeros; porque yo he hablado, dice Jehová el Señor.
11 Vino a mí palabra de Jehová, diciendo: 12 Hijo de hombre, levanta endechas sobre el rey de Tiro, y dile: Así ha dicho Jehová el Señor: Tú eras el sello de la perfección, lleno de sabiduría, y acabado de hermosura. 13 En Edén, en el huerto de Dios estuviste; de toda piedra preciosa era tu vestidura; de cornerina, topacio, jaspe, crisólito, berilo y ónice; de zafiro, carbunclo, esmeralda y oro; los primores de tus tamboriles y flautas estuvieron preparados para ti en el día de tu creación. 14 Tú, querubín grande, protector, yo te puse en el santo monte de Dios, allí estuviste; en medio de las piedras de fuego te paseabas. 15 Perfecto eras en todos tus caminos desde el día que fuiste creado, hasta que se halló en ti maldad. 16 A causa de la multitud de tus contrataciones fuiste lleno de iniquidad, y pecaste; por lo que yo te eché del monte de Dios, y te arrojé de entre las piedras del fuego, oh querubín protector. 17 Se enalteció tu corazón a causa de tu hermosura, corrompiste tu sabiduría a causa de tu esplendor; yo te arrojaré por tierra; delante de los reyes te pondré para que miren en ti. 18 Con la multitud de tus maldades y con la iniquidad de tus contrataciones profanaste tu santuario; yo, pues, saqué fuego de en medio de ti, el cual te consumió, y te puse en ceniza sobre la tierra a los ojos de todos los que te miran. 19 Todos los que te conocieron de entre los pueblos se maravillarán sobre ti; espanto serás, y para siempre dejarás de ser.
Profecía contra Sidón
20 Vino a mí palabra de Jehová, diciendo: 21 Hijo de hombre, pon tu rostro hacia Sidón, y profetiza contra ella, 22 y dirás: Así ha dicho Jehová el Señor: He aquí yo estoy contra ti, oh Sidón, y en medio de ti seré glorificado; y sabrán que yo soy Jehová, cuando haga en ella juicios, y en ella me santifique. 23 Enviaré a ella pestilencia y sangre en sus calles, y caerán muertos en medio de ella, con espada contra ella por todos lados; y sabrán que yo soy Jehová.
24 Y nunca más será a la casa de Israel espina desgarradora, ni aguijón que le dé dolor, en medio de cuantos la rodean y la menosprecian; y sabrán que yo soy Jehová.
25 Así ha dicho Jehová el Señor: Cuando recoja a la casa de Israel de los pueblos entre los cuales está esparcida, entonces me santificaré en ellos ante los ojos de las naciones, y habitarán en su tierra, la cual di a mi siervo Jacob. 26 Y habitarán en ella seguros, y edificarán casas, y plantarán viñas, y vivirán confiadamente, cuando yo haga juicios en todos los que los despojan en sus alrededores; y sabrán que yo soy Jehová su Dios.
Aplhenamap apvisqui co Tiro yavamlha cotnejic
1 Aptomjac alhta Visqui ingac seyanya coo: 2 Lhip enlhit, ilngas sat sicpayvam napato apvisqui co Tiro:

Lhip apvisqui co Tiro, ingyeylhojo Visqui ingac appayvam: Lhip acyitna ayajamalhco apvalhoc. Aptimesacpec apanco lhip apyimtalhnamo malha dios. Enlhit apanco nac lhip, am etnajac lhip malha dios, am etnajac lhip apyascamco malha dios.
3 ¿Apyascamco ya apanco lhip, am elhno ya apyascamco Daniel? Apyasamcoc lhip asoc acyilhamalhca.
4 Aplhocac alhta lhip cotlaycaoc apquilnatam, ayinyema aptemaclha apyascamco. Avanjec anco lhip solyayem pac, acvisay apquilnatam oro najan plata.
5 Apcansaclhec lhip apquilnatam ayinyema lhip aptemaclha apyascamco najan apmopvan comercio apquilyanmongsomap. Yiplovcoc alhta ayajamalhco apvalhoc.
6 Ingyeylhojo sicpayvam sicvisay Visqui netin: Aptimesacpec apanco lhip apyimtalhnamo malha dios.
7 Ongvapajacsic sat cotnaja ingmoc elimpocjac sat nipyesicsa lhip najan apnaymacoc. Avanjec sat apquillom cotnaja ingmoc. Eticyoc sat apnaymacoc, comascoc sat lhip aptemaclha aptamila najan apyascamco. Comascoc sat lhip aptemaclha apyimtalhnamo, malha aptiyam nalhpop sat cotnejic.
8 Eyinyovacpoc sat lhip nipyesicsa apquilitsepma alyascamaclha ingjangaoc. Ematong sat lhip apna apyilhanmomaclha payjoc yingmin acvanyam.
9 ¿Apvanqui ya maa eyitsacpoc apanco lhip malha dios? Ematong sat lhip maa, apno apticyovam poc apnaymacoc.
10 Coo sicvisay Visqui Apyimtalhnamo, sictomja siyanya lhip: Ematong sat lhip nipyesicsa cotnaja ingmoc, acno apticyovam apquilmomap — alhta aptomjac Visqui ingac.
Aptemaclha apvisqui co Tiro
11 Aptomjac alhta Visqui ingac seyanya coo: 12 Lhip enlhit, ilngas sat sicpayvam napato apvisqui co Tiro actemaclha apminaycmascama yocsa:

Lhip apvisqui co Tiro, ingyeylhojo Visqui ingac appayvam. Apyascamco apanco alhta lhip, najan aptamila apanco, najan apyimtalhnamo apanco, am elhno poc apvisqui.
13 Aptiyasam alhta lhip amyip apanco Dios, acvisay Edén. Yitnec alhta apquilnatanma actamila anaco, mataymong acmamnave anco: acvisay rubí, najan crisólito, najan jade, najan topacio, najan cornalina, najan jaspe, najan zafiro, najan granate, najan esmeralda. Oro alhta allanomalhca apquilnatanma joyas najan aretes. Naysicsa aptiyaycamlha acyitna apnaclha lhip apquilnatanma asoc acmamnave.
14 Aptamilcasquic alhta enlhit acma aplhimpancoc, emyovacpoc lhip. Apnec alhta lhip netin inquilhe acponquinomalhca Dios apanco. Aptiyasam alhta lhip nipyesicsa apyová netin.
15 Coo alhta silantipquiscama lhip. Intasic alhta lhip aptemaclha, ayenmo aptiyaycamlha lhip acvaycmo acnim aptomjayclho lhip apmapsom.
16 Apsilhnanacpec apanco lhip ayinyema aptemaclha lhip apquilyanmongsomap asoc apquilhacjam najan apquilmam. Actovasquic alhta lhip etipsacpoc inquilhe apanco Dios. Aptipsacpec alhta lhip nipyesicsa apyová, ayinyema enlhit acma aplhimpancoc aptamilquiscama.
17 Inmasquec alhta lhip aptemaclha aptamila apanco, ayinyema ayajamalhco apvalhoc, inmasquec alhta aptemaclha apyascamco lhip. Apyinyovacpec alhta lhip nalhpop, aptomjayclho acyeyjamelhma nipyesicsa poc apquilviscaa.
18 Apsilhnanacpec apanco lhip ayinyema aptemaclha apquilyanmongsomap nipyesicsa apnaymacoc. Apvenacpec tingma apponquinomap lhalhma anco. Innec alhta alvatna talha tingma apvanyam. Tingma apmeta quilhvo nac jay, mepqui enlhit.
19 Intiyacmec apquilvalhoc enlhitaoc apquilvita lhip aptovasomap. Apcacpec lhip apvitacpo. Inmasquec aptiyascam lhip cotmongvoycamlha nelha — alhta aptomjac.
Apquiltemaclha co Sidón
20 Aptomjac alhta Visqui ingac seyanya coo: 21 Lhip enlhit, ilngas sat lhip sicpayvam nipyesicsa co Sidón. 22 Itne sat lhip elanic:

Eycaso appayvam ayinyema Visqui ingac: Apquiltomjaclhec quellhip cotnaja ingmoc, oyanmongsiclhac sat apquiltemaclha quellhip naysicsa sicmovan najan sicyimtalhnamo. Jelyicpilcangvomoc sat quellhip sicvisay Visqui apancaoc.

23 Ongvapajacsic sat ningmasquem ataoc, conyejic sat ema nalhpop. Eticyoc sat enlhitaoc apnaycam tingma ayinyema sovo acvinatem. Jelyicpilcangvomoc sat sicvisay Visqui apancaoc.

24 Aptomjac mocjam Visqui ingac: Mellingamquejec sat mocjam acyimtalhnama israelitas actemaclha apquilvenéycam najan apquilasmescama enlhitaoc, apquilyitsomacpo amaoc najan yammeyac. Jelyicpilcangvomoc sat sicvisay Visqui apancaoc.

25 Ongvansiclhac sat apyovoclhojo israelitas apquilhpanyam nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco, naysicsa sicmovan najan sicyimtalhnamo. Elhnam sat mocjam apquilaoclha, ayinyema sicmescama nano selancam apvisay Jacob. 26 Elhnam sat maa naysicsa actamilaycam apquilvalhoc. Ellanac sat mocjam tingma apancaoc, elquiniclhac sat uva avjac apancaoc (ayimjaclha). Oyanmongsiclhac sat apquiltemaclha enlhit apquilvenéycam israelitas. Elyicpilcangvomoc sat israelitas sicvisay Dios Visqui apancaoc — alhta aptomjac.