Los pecados de Jerusalén
1 Vino a mí palabra de Jehová, diciendo: 2 Tú, hijo de hombre, ¿no juzgarás tú, no juzgarás tú a la ciudad derramadora de sangre, y le mostrarás todas sus abominaciones? 3 Dirás, pues: Así ha dicho Jehová el Señor: ¡Ciudad derramadora de sangre en medio de sí, para que venga su hora, y que hizo ídolos contra sí misma para contaminarse! 4 En tu sangre que derramaste has pecado, y te has contaminado en tus ídolos que hiciste; y has hecho acercar tu día, y has llegado al término de tus años; por tanto, te he dado en oprobio a las naciones, y en escarnio a todas las tierras. 5 Las que están cerca de ti y las que están lejos se reirán de ti, amancillada de nombre, y de grande turbación.
6 He aquí que los príncipes de Israel, cada uno según su poder, se esfuerzan en derramar sangre. 7 Al padre y a la madre despreciaron en ti; al extranjero trataron con violencia en medio de ti; al huérfano y a la viuda despojaron en ti. 8 Mis santuarios menospreciaste, y mis días de reposo has profanado. 9 Calumniadores hubo en ti para derramar sangre; y sobre los montes comieron en ti; hicieron en medio de ti perversidades. 10 La desnudez del padre descubrieron en ti, y en ti hicieron violencia a la que estaba inmunda por su menstruo. 11 Cada uno hizo abominación con la mujer de su prójimo, cada uno contaminó pervertidamente a su nuera, y cada uno violó en ti a su hermana, hija de su padre. 12 Precio recibieron en ti para derramar sangre; interés y usura tomaste, y a tus prójimos defraudaste con violencia; te olvidaste de mí, dice Jehová el Señor.
13 Y he aquí que batí mis manos a causa de tu avaricia que cometiste, y a causa de la sangre que derramaste en medio de ti. 14 ¿Estará firme tu corazón? ¿Serán fuertes tus manos en los días en que yo proceda contra ti? Yo Jehová he hablado, y lo haré. 15 Te dispersaré por las naciones, y te esparciré por las tierras; y haré fenecer de ti tu inmundicia. 16 Y por ti misma serás degradada a la vista de las naciones; y sabrás que yo soy Jehová.
17 Vino a mí palabra de Jehová, diciendo: 18 Hijo de hombre, la casa de Israel se me ha convertido en escoria; todos ellos son bronce y estaño y hierro y plomo en medio del horno; y en escorias de plata se convirtieron. 19 Por tanto, así ha dicho Jehová el Señor: Por cuanto todos vosotros os habéis convertido en escorias, por tanto, he aquí que yo os reuniré en medio de Jerusalén. 20 Como quien junta plata y bronce y hierro y plomo y estaño en medio del horno, para encender fuego en él para fundirlos, así os juntaré en mi furor y en mi ira, y os pondré allí, y os fundiré. 21 Yo os juntaré y soplaré sobre vosotros en el fuego de mi furor, y en medio de él seréis fundidos. 22 Como se funde la plata en medio del horno, así seréis fundidos en medio de él; y sabréis que yo Jehová habré derramado mi enojo sobre vosotros.
23 Vino a mí palabra de Jehová, diciendo: 24 Hijo de hombre, di a ella: Tú no eres tierra limpia, ni rociada con lluvia en el día del furor. 25 Hay conjuración de sus profetas en medio de ella, como león rugiente que arrebata presa; devoraron almas, tomaron haciendas y honra, multiplicaron sus viudas en medio de ella. 26 Sus sacerdotes violaron mi ley, y contaminaron mis santuarios; entre lo santo y lo profano no hicieron diferencia, ni distinguieron entre inmundo y limpio; y de mis días de reposo apartaron sus ojos, y yo he sido profanado en medio de ellos. 27 Sus príncipes en medio de ella son como lobos que arrebatan presa, derramando sangre, para destruir las almas, para obtener ganancias injustas. 28 Y sus profetas recubrían con lodo suelto, profetizándoles vanidad y adivinándoles mentira, diciendo: Así ha dicho Jehová el Señor; y Jehová no había hablado. 29 El pueblo de la tierra usaba de opresión y cometía robo, al afligido y menesteroso hacía violencia, y al extranjero oprimía sin derecho. 30 Y busqué entre ellos hombre que hiciese vallado y que se pusiese en la brecha delante de mí, a favor de la tierra, para que yo no la destruyese; y no lo hallé. 31 Por tanto, derramé sobre ellos mi ira; con el ardor de mi ira los consumí; hice volver el camino de ellos sobre su propia cabeza, dice Jehová el Señor.
Apquiltemaclha apancaoc co Jerusalén
1 Aptomjac alhta Visqui ingac seyanya coo: 2 Lhip enlhit, ilngas sat lhip natingma apquiltemaclha apquilmapsomcaa enlhit, sictanoncama coo. 3 Itne sat lhip elanic coo sicpayvam sicvisay Visqui apancaoc. ¡Ticyovam yampayc nac quellhip! Quellhip apquiltomjac apquilayo quilaycmasquiscama apquillanay apanco quellhip. ¡Ellingamcojoc sat acyimtalhnama quellhip! 4 Apquilsilhnanacpec apanco quellhip ayinyema apquilnapma quellhip enlhitaoc, najan ayinyema apquillanay quilaycmasquiscama. Elvenacpoc sat quellhip, elasmesacpoc sat mocjam nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco. 5 Enlhit apnaycam ningato, najan apnaycam mocjay, elasmacsic sat apquilvita quellhip apquilayo quilaycmasquiscama najan apquiltemaclha apancaoc quellhip. 6 Apnam maa apquilviscaa israelitas nipyesicsa apnaymacoc, apquiltomja apquilsilhnanomap najato, ayinyema apquiltemaclha apancaoc. 7 Am eltomjac apquilayo apyapmayc najan incanayc, ayinyema apquitquic. Apquiltovasquic mataa metnaja israelitas, yoyam elvenacpoc. Am elpasmac mataa apquilyeyjeycam najan lhintampaa. 8 Am eltingyac mataa tingma apponquinomap, am eltamilcasac mataa acnim ninnayclha. 9 Apticyovquic maa enlhit mepqui apquilsilhnanomap apanco, apquilmiyovacpec maa apquilsilhnanomap apanco, ayinyema apquiltemaclha movan amyaa. Apquillanac fiesta yoyam colhic ayaco quilaycmasquiscama netin inquilhe, avanjec sictanoncama coo. 10 Apquiltemaclha maa apquilpatjeteycaoc apyap aptava, najan apquilpatjeteycaoc quilvana naysicsa acyamasma actom. 11 Yitnec apquilpatjeteycaoc cotnaja aptava, najan apquilpatjeteycaoc aptapa najan apyalhing quilvana, acvisay apyap apquitca. 12 Yitnec apquilnapma poc acyanmongam solyayem. Yitnec apquilmaycaoc solyayem acyamongvoyam tap acvisay interés. Am elmiyavac mataa apnaymacoc, apquiltemaclha selvoncayam coo. Eycaso sicpayvam sicvisay Visqui apancaoc — alhta aptomjac.
13 Aptomjac alhta mocjam: Avanjec coo siclom, oyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apquilnapma nipyesicsa. 14 ¿Apquilanayqui ya quellhip elmiyovacpoc sat najato naysicsa sicyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc? Naso coo sicpayvam mepqui sicyeycajascaoc: 15 Ongvilhpansic sat quellhip lhalhma anco nipyesicsa metnaja israelitas. Omascocsic sat apquiltemaclha apancaoc apquilmapsomcaa, malha comasis apyimpeoc quellhip najato. 16 Jeltimesquisic sicmasom enlhitaoc metnaja israelitas ayinyema sicmasma quellhip. Jelyicpilcangvomoc sat quellhip, sicvisay Visqui apancaoc quellhip — alhta aptomjac.
17 Aptomjac alhta Visqui ingac seyanya coo: 18 Lhip enlhit, acyitcasquic coo israelitas asoc apac, ayinyema ningilpalhaquiscama naysicsa talha, yoyam copayjiclhac cobre, najan estaño, najan hierro, najan plomo, najan plata. 19 Naso coo sicpayvam: Quellhip apquiltomjayclho asoc apac ayinyema talha. Ongvansiclhac sat quellhip tingma Jerusalén. 20 Colhojoc sat apquillingaycamco talha quellhip, acno plata, najan cobre, najan hierro, najan plomo, najan estaño alhamalhca congne talha, yoyam copayjiclhac maa. Coo ayinyema acyivey siclom, najan tingma Jerusalén cotniclhac sat talha malhic. 21 Naso, colhojoc sat acpayjayclha as asoc naysicsa talha acyitna tingma Jerusalén. 22 Acyivey siclom coo acyitsomalhca talha as tingma apvanyam. Elyicpilcojoc sat quellhip sicvisay Visqui apancaoc, sicyanmongsayclha apquiltemaclha quellhip naysicsa acyivey siclom — alhta aptomjac.
23 Aptomjac alhta Visqui ingac seyanya coo: 24 Lhip enlhit, ilngas sat lhip sicpayvam nipyesicsa israelitas: Apquiltanovacpec quellhip najato, am ongvapajasac mataa yingmin acmamay. 25 Apquilyitsomacpo apquilviscaa quellhip asoc navjac aclom (yamacmeyva) alnapma acyamonquilhma. Apquilnapquic mataa enlhit, apquilminyilhquic mataa asoc acmamnave najan apquilnatam, altomjayclho lhintampaa aclhamoclhojo quilvanaa. 26 Moc actemaclha apquillhicmoscama sacerdotes siyanamaclha coo. Apnatovasquic asoc alponquinomalhca, malha apquilveneycam apquiltomjac, mepqui mataa apquillhanma asoc aptanoncama Dios najan asoc mepqui aptanoncama. Am eltamilcasac mataa acnim ninnayclha, am eltomjac mataa selayo. 27 Enlhit apquilyicpilquemo apquilyitsomacpo asoc navjac vavo naysicsa alnapma. Apquilnapquic mataa enlhit, yoyam elnatamoc apquilnatam. 28 Apquilmopvancaa amyaa nac profetas. Apquillhanma inyicje acvitay apquilvanmoncama, yiplovcoc apquillingascama acmovan amyaa. Am alhta eltomjac silasinancama. 29 Yitnec apquilnapma enlhit mayayo najan apquilminyilhma, yitnec apquilnatama asoc apancaoc mepqui apquilnatam, najan mepqui mataa apquilmasma metnaja israelitas. 30 Ayitamquic mataa enlhit, emyoc enlhit ajancaoc, am alhta otayac. 31 Yiplovcoc alhta acyivey siclom, yoyam olnapoc as enlhitaoc, ayinyema apquilsilhnanomap apanco. Eycaso sicpayvam sicvisay Visqui apancaoc — alhta aptomjac.